KIDWELL BENTO User manual

PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
HIGH CHAIR
FÜTTERUNGSSTUHL
PL
EN
EN
DE
DE
KRZESEŁKO DO KARMIENIA
BENTO

MODEL: 5901130079582, 5901130079575, 5901130079896
20
14
7

3
1
2

4
3
45

5
6
7
8

6
10
9
AB
Importer:
DERFORM
Sady, ul. Za Motelem 1,
62-080 Tarnowo Podgórne
POLAND

7

8
Dziękujemy za zakup produktu marki Kidwell.
Priorytetemdlanasjestbezpieczeństwodzieckaoraztworzeniepięknychwspomnień.
W przypadku jakichkolwiek pytań, prosimy o kontakt na adres e-mail:
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji oraz podążanie za jej
poleceniami. Celem instrukcji jest dostarczenie informacji o tym, jak prawidłowo i
bezpiecznie korzystaćz produktu.
Po złożeniu produktu proszęupewnićsięczy wszystkie funkcje działająprawidłowo
oraz sązabezpieczone zgodnie z zaleceniami instrukcji (elementy mocujące,
nakrętki, śrubki, łączenia itp.).
Montażproduktu Kidwell powinien byćwykonany przez osobędorosłą.
Brak zastosowania siędo poleceńzawartych w tym dokumencie może spowodować
poważne obrażenia.
WAŻNE: Pamiętaj by usunąć i wyrzucićwszystkie elementy opakowania, które były
zawarte wraz z produktem, tak aby nie pozostały w zasięgu dziecka, co mogłoby
spowodowaćryzyko krzywdy, np. zagrożenie zadławienia (elementy kartonu,
plastikowe folie itp.).
WAŻNE: Produkt do samodzielnego montażu
WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO
ODNIESIENIE
OSTRZEŻENIE:
• Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki
• Krzesełko może byćskładane tylko przez osobędorosłą
• Nie używaj tego wysokiego krzesełka, zanim wszystkie jego części nie zostaną
prawidłowo dopasowane i wyregulowane
• Zawsze stosuj system ograniczający
• Zagrożenie upadkiem: Nie dopuszczaj, aby dziecko wspinało sięna produkt
• Nie używaj produktu, jeżeli wszystkie elementy nie sąprawidłowo zamontowane
i wyregulowane
• Miej świadomość ryzyka przewrócenia, jeżeli dziecko potrafiodepchnąć się
stopami od stołu lub jakiejkolwiek innej konstrukcji
• Miej świadomość ryzyka otwartego ognia i innych źródełsilnego ciepła w pobliżu
produktu
• Ustawienie wysokiego krzesełka w bezpośredniej bliskości otwartego płomienia
i innych źródełsilnego ciepła, takich jak grzejnik z elektrycznie ogrzewanymi
prętami, grzejnik gazowy itp. grozi niebezpieczeństwem
• By
uniknąć obrażeń, upewnij się, czy twoje dziecko jest odsunięte kiedy rozkłada
sięlub składa niniejszy wyrób
• Zaprzestańużytkowania krzesełka, gdyjakakolwiekjegoczęść jest uszkodzona,

9
rozdarta lub gdy jej brakuje
• Nie wolno zbyt mocno dociskaćtacki do dziecka. Zostawiaj nieco przestrzeni na
swobodne oddychanie
• Po zmontowaniu krzesełka upewnij się, czy wszystkie śruby zostały dokładnie
dokręcone i co jakiśczas sprawdzać, czy sięnie poluzowały
• Tacka nie służy jako zabezpieczenie dziecka przed wypadnięciem
• Produkt przeznaczony dla dzieci zdolnych do samodzielnego siedzenia do
ukończenia 3 lat lub o maksymalnej wadze 15kg
• Produktniepowinienbyćużytkowanyprzezdzieciktóreniepotrafiąsamodzielnie
siedzieć
• By uniknąć obrażeńupewnij się, że dziecko przebywa z dala od miejsca
montażu, podczas składania czy rozkładania produktu
• Nie korzystaj z produktu jeśli podczas montażu brakowało jakiegośelementu lub
jakieśczęści były uszkodzone
• Zawsze upewnij sięczy wszystkie części pasująjak nakazuje tego instrukcja
• Nie podnośproduktu gdy dziecko nadal sięw nim znajduje
• Nie podnośproduktu za tackędo karmienia
• Niepodmieniajczęści ani akcesoriównainne niżzatwierdzone przezproducenta
• Nie podejmuj sięnapraw lub modyfikacji produktu. Tylko wykwalifikowani
technicy serwisowi sądo tego upoważnieni
• Nie dodawaj przedmiotów do produktu, które mogązagrozićjego prawidłowemu
funkcjonowaniu lub przedmiotów, które mogłyby wyrządzićkrzywdędziecku
• Nie kładźprzedmiotów na produkt, które mogązagrozićjego prawidłowemu
funkcjonowaniu, lub przedmiotów, które mogłyby wyrządzićkrzywdędziecku
• Kładzenie dziecka lub ciężkich przedmiotów na tackędo karmienia może
spowodowaćuszkodzenie produktu lub uszczerbek na zdrowiu dziecka.
Nigdy nie korzystaj z produktu gdy znajduje sięon na niestabilnym podłożu:
Podwyższeniach
• Miękkim podłożu (materac, poduszka)
• Nierówne powierzchnie
• Schody, stopnie
• Nie narażaj produktu na działanie wysokich i niskich temperatur,
a także na wysokąwilgotność
• Jeśli krzesło przebywało w mocno nasłonecznionym miejscu, przestaw je w cień
i odczekaj by sięschłodziło przed użytkowaniem
• Podczas regulacji części krzesła (takich jak oparcie, tacka do karmienia) upewnij
się, że dziecko siedzi w bezpiecznej pozycji i nie dotyka żadnych ruchomych
elementów
• Nie reguluj wysokości krzesła gdy dziecko sięw nim znajduje
• Po rozłożeniu krzesła upewnij się, że blokada działa poprawnie
• Nie składaj krzesełka gdy dziecko sięw nim znajduje
• Zawsze upewnićsięże hamulce na kółkach sąwłączone podczas wkładania i
wyjmowania dziecka
• Podczas użytkowania produktu jako krzesełka dla dziecka hamulce powinny być

10
zawsze włączone a mechanizm poruszania zablokowany
Rysunki i zdjęcia mająwyłącznie charakter poglądowy. Rzeczywisty wygląd
produktu może sięróżnićod wizualizacji w instrukcji.
MONTAŻ
1
Siedzenie jest fabrycznie montowane na stelażu, który należy rozłożyćwciskając
i przytrzymując przyciski po obu bokach mechanizmu
By ustawićwysokość siedziska, jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przyciski regulacji
znajdujące siępo bokach krzesła. Na ramie stelaża oznaczonych wgłębieniem jest 8
poziomów regulacji do wyboru
UWAGA: Zanim na krześle usiądzie dziecko upewnij sięczy obie strony krzesła
sąna tym samym poziomie wysokości. W innym przypadku narażamy dziecko na
niebezpieczeństwo, a produkt na zniszczenie
OSTRZEŻENIE: Nie reguluj wysokości siedziska, gdy dziecko w nim siedzi.
CZĘŚCI ZESTAWU (patrz str.3)
Siedzisko
Górna część tacki
Dolna część tacki
z mocowaniem do krzesełka
Zabezpieczenie przed wysunięciem
1
2
3
4
5
6
7
8
Podnóżek
Stelaż
StelażMechanizm rozkładający
Dolna obudowa stelaża
OPIS PRODUKTU
• Przeznaczone dla dzieci w wieku
od 6 do 36 miesięcy
• 8-stopniowa regulacja wysokości
siedziska
• 5-stopniowa regulacja oparcia
• 3-stopniowa regulacja podnóżka
• Regulowana i odczepiana tacka ze
zdejmowanym blatem
• Tacka wierzchnia przeznaczona do
mycia w zmywarce
• Wygodne siedzisko z ekologicznej,
miękkiej skóry
• Łatwo zmywalna powłoka siedziska
• 5-punktowe regulowane pasy
bezpieczeństwa
• Zabezpieczenie przed
wysunięciem z krzesełka
• Opcjonalnie w zestawie 4 kółka
umożliwiające łatwe przestawienie
• Dla bezpieczeństwa, krzesełko
wyposażone zostało
w antypoślizgowe stopki
• Uchwyt na tackęna tylnym stelażu
zapewni łatwość przechowywania
2

11
Aby zablokowaćtackędo karmienia pociągnij i przytrzymaj uchwyt znajdujący się
od spodu, na środku tacki. Następnie wsuńtackęw prowadnice. Otwory prowadnic
powinny znajdowaćsięna tym samym poziomie. Ustawienie prowadnic można
zmienićręcznie przed instalacjątacki. Puszczając uchwyt, tacka zablokuje sięna
jednej z dwóch możliwych pozycji. Tacka posiada dodatkowąpozycjętylko do jej
przechowywania
UWAGA: nie wolno korzystaćz tacki, gdy jest ona w pozycji do przechowywania
(najbardziej wysunięta pozycja)
UWAGA: upewnij się, że tacka jest zablokowana w jeden z dwóch pozycji poruszając
jądelikatnie. Jeśli tacka sięnie porusza oznacza to, że blokada jest aktywna.
Zabezpieczenie przed wysunięciem siędziecka możne byćpołączone z siedziskiem
lub wyjęte.
Byzamocowaćzabezpieczenie, zacznij odwsunięcia gowewgłębienie znajdującesię
z przodu siedziska, tak aby wystający przy podstawie zabezpieczenia element trafił
w otwór. Zabezpieczenie dociśnij, przy poprawnym włożeniu wyda ono dźwięk “klik”.
Aby wymontowaćzabezpieczenie odchyl je nieznacznie w stronęoparcia, drugąręką
wciskając przód siedziska w celu odchylenia blokady, następnie pociągnij do siebie.
Wyciągnij pasy poprzez wciśnięcie zaczepów przez szlufki, które znajdująsiępod
siedziskiem. Aby wymontowaćpasy z tylnej części oparcia chwyćza wystający
element pasa i pociągnij, owalny zaczep pasa wyskoczy z zabezpieczenia, następnie
przełóżgo przez otwór, wyciągając pas. Po wyciągnięciu pasów jest możliwe
zdjęcie pokrowca siedziska, należy wtedy uwolnićzaczepy, które znajdująsięprzy
prowadnicach tacki od strony zewnętrznej
By zamontowaćkołka, należy je połączyćz dolnączęściąstelaża poprzez wciśnięcie.
Kółka posiadająhamulec nożny, gdy jest on skierowany w dółoznacza, że jest
aktywny, by wyłączyćhamulec wystarczy pociągnąć go do góry.
By wyciągnąć kółka z dolnej części stelaża wystarczy go lekko podnieść i pociągnąć
za kółka
UWAGA: upewnij się, że kółka sądobrze zamontowane i trzpieńw pełni schowany
w dolnej części stelaża
UWAGA: gdy kółka nie sąużywane, należy je przechowywaćz dala od dzieci.
3
5
6
4

12
Regulacja kąta nachylenia siedziska
Aby regulowaćkąt nachylenia siedziska pociągnij, za uchwyt znajdujący sięz tyłu
oparcia. Możliwe jest 5 pozycji nachylenia
Regulacja pasów bezpieczeństwa
Można zmienićdługość pasów, aby idealnie dopasowaćje do wagi i wzrostu dziecka.
By zwolnićuprząż naciśnij przycisk na klamrze.
Pierwszączynnościąpo włożeniu dziecka do krzesełka powinno byćzapięcie pasów
i upewnienie się, że sąone dobrze dopasowane: blisko ciała lecz nie na tyle by
krępowały ruch dziecka.
OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że palce dziecka sątrzymane z daleka podczas
zapinania klamry.
Regulacja podnóżka
By ustawićpodnóżek w odpowiedniej pozycji naciśnij i przytrzymaj przyciski
znajdujące siępo obu stronach podnóżka
Chowanie tacki i składanie krzesełka
A. Po zdjęciu tacki z prowadnicy zaczep jąna kołki znajdujące sięna tylnych nogach
stelaża.
Po zamontowaniu tacki na tylnych nogach krzesełka możesz złożyćkrzesełko
wciskając jednocześnie przyciski na nogach.
UWAGA: przy złożonym krzesełku tacka może byćzamontowana z tyłu tylko gdy
siedzisko jest ustawione na najwyższym poziomie wysokości
B. Tackę, można także przechowywaćwysuwając jąi podnosząc jądo pozycji
pionowej
7
8
9
10
UŻYTKOWANIE
ŚRODOWISKO:
Dla dobra środowiska, po zaprzestaniu użytkowania produktu, prosimy o jego
utylizacjęw sposób zgodny z lokalnąustawą.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA:
• Produkt ten wymaga systematycznej konserwacji
• Czyszczenie i konserwacja powinna byćwykonywana przez osobędorosłą
• Krzesło czyść za pomocąwilgotnej szmatki w roztworze mydła i wody
• Unikaj tarcia ruchomych części, co może spowodowaćuszkodzenie krzesła.

13
Upewnij się, że sąone czyste i nie dostałsiędo nich brud, piasek ani kurz
• Kontroluj czy krzesło nie ma uszkodzonych, podartych lub brakujących części.
Jeśli którykolwiek z elementów wydaje siębyćuszkodzony, zaprzestań
użytkowania produktu
• Kontroluj czy materiałi szwy sąw dobrym stanie za każdym razem, gdy
myjesz krzesło
• Długotrwałe narażanie produktu na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, wysokich temperatur lub innych warunków pogodowych może
spowodowaćzanikanie wzoru na materiale lub deformacjęczęści
• Więcej informacji znajdziesz na etykietach przymocowanych bezpośrednio na
produkcie
• Nie używaj wybielacza do czyszczenia produktu, nie używaj wirowania na
sucho, nie prasuj oraz nie pierz chemicznie

ENGLISH

15
Dear Customer!
Thank you for choosing Kidwell.
For us, the highest priority is the safety of your child and the creation of beautiful
memories.
We hope you will enjoy our product, in case of any questions please contact us at:
Please read through the entire manual carefully, and follow all instructions. Before
you start using our product make sure all functions are working as intended and
are secure (fasteners, nuts, screws, etc.). The assembly must be performed by an
adult. Failure to comply with the instructions and safety warnings could result in
serious injuries.
IMPORTANT: Remove and dispose of all packaging materials which were included
with the product, and keep them out of children’s reach to avoid the risk of harm.
IMPORTANT! READ CAREFULLYAND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
WARNING:
• Never leave the child unattended
• The high chair is intended for children who are 6 months or older. The maximum
weight is 15kg
• Always use the restraint system
• Falling hazard: Prevent your child from climbing on the product
• Do not use the product unless all components are correctly fitted and adjusted
• Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat in the vicinity
of the product
• Be aware of the risk of tilting when your child can push its feet against a table or
any other structure
• The chair can only be folded by an adult
• Placing a high chair in close proximity to an open flame and other sources of
strong heat, such as a radiator with electrically heated rods, a gas heater, etc.
is dangerous
• To avoid any harm happening to the child make sure that the child is in a safe
distance from the product while being assembled
• Do not use the product if there is a part damaged or missing
• Do not press the feeding tray against the child. Leave some space for free
breathing
• Regularly check the product for any damaged parts, condition of elements and if
all of the of screws, fastening bolts and nuts, are properly tightened and secure
• The tray does not serve to protect the child from falling out
• Do not use the product until your child can sit up alone
• Do not lift the product while the child is still in it
• Do not pick up the product by the feeding tray

16
• Do not attempt repairs or modifications of the product. Only authorized service
technicians are allowed to take such actions
• Regularly check the product for any damaged parts, condition of elements and if
all of the of screws, fastening bolts and nuts, are properly tightened and secure
• Do not add items to the product that may endanger its proper functioning or
objects that could pose a threat to the child
• Do not put items inside the product that may cause it to work incorrectly it might
pose a threat to the child.
• Placing your child or heavy objects on the feeding tray may damage the product
or even damage the child's health.
• Do not expose the product to high or low temperatures as well as high humidity
• If the chair was in a sunny place, put it in the shade and wait for it to cool down,
then you can let the child sit down
• When adjusting parts of the chair (such as the backrest, feeding tray), make sure
that the child is in a safe position and does not touch any moving parts
• Make sure that the lock works correctly after setting up the chair
• The tray is not a safety measure to keep a child from falling out of the chair. Only
belts, that should always be fastened, serve this purpose
• Do not fold/unfold the chair when the child is in it
• When the feeding tray is not in use, place it in a safe place out of reach for
children
• Always make sure that the brakes are applied when inserting the child and
taking the child out of the high chair
• When using the product as a high chair, the brakes should always be applied
and the movement mechanism blocked
The real design of the product may differ from the pictures presented.
SPECIFICATIONS
• Intended for children from 6 to 36
months of age
• 8-possible positions of seat height
adjustment
• 5-possible positions of backrest
adjustment
• 3-possible position of footrest
adjustment
• Adjustable and detachable tray
with removable top
• The top feeding tray is dishwasher
safe
• Comfortable seat made of
ecological, soft leather
• Removable and washable
upholstery for easy clean-up
• 5-point adjustable seat belts
• Protection against slipping out
• Optional 4 wheels for easy
relocation of the chair
• For extra safety, the chair is
equipped with non-slip feet
• The tray holder on the rear frame
allows for easy storage

17
PARTS (see page no.3)
Seat
Top layer of tray
Bottom layer of tray
Leg divider
1
2
3
4
5
6
7
8
Legrest
Unfolding mechanism
Frame
Lower frame casing
ASSEMBLY
1
The seat comes already assembled with the frame. To unfold the frame press and
hold the buttons on both sides of the mechanism
Adjusting the seat height
At the same time, press and hold the adjustment buttons on the sides of the chair.
There are 8 levels to choose from.
WARNING: Before the child sits on the chair, make sure that both sides of the chair
are at the same height level. Otherwise, the child could be exposed to danger and the
product to damage
WARNING: Do not adjust the seat height when the child is sitting in it.
2
To lock the feeding tray, pull and hold the handle on the bottom in the center of the tray.
Then slide the tray into the guides. The guide slots should be at the same level, the
guides can be adjusted manually before installing the tray. By releasing the handle,
the tray will lock in one of two possible positions
The feeding tray has an additional level only for storage
WARNING: the tray can not be in used when it is in the storage position (most
extended position)
WARNING: make sure the tray is locked in one of two positions by moving it gently. If
the tray does not move, it means that the lock is active.
To attach the protection, start by sliding it into the slot at the front of the seat so
that the protruding element at the base of the protection hits the hole. The protection
should then be pressed inwards. When inserted correctly, it will emit a "click" sound.
To remove the protection, tilt it slightly towards the backrest with the other hand while
pushing the front of the seat to pivot the lock, then pull it towards you.
Pull the safety belts out by pushing it through the belt loops that are under the seat.
To remove the safety belts from the back of the backrest, grab the protruding safety
belt element and pull, the oval belt hook will pop out of the securing device, then pass
3
5
4

18
To mount the wheels, connected them to the bottom of the frame casing
by pressing upwards. The wheels have a foot brake, when it is directed
downwards it means that it is active, to deactivate the brake just pull it up.
To remove the wheels from the bottom of the frame, simply lift the frame slightly and
pull out the wheels.
NOTE: make sure the wheels are well connected and the pin is inside the casing
NOTE: when the wheels are not in use, keep them away from children.
6
Adjusting the backrest
To adjust the backrest angle, pull the handle on the back the backrest. There are
5 possible backrest positions.
7
8
USE
Adjusting the length of the seat belt
You can change the length of the harness to match the weight and height of a child by
either pulling or loosening the straps. To release the harness, push the button on the
buckle. The first step after inserting a child into the chair should be to fasten the seat
belts and make sure that they are well-fitting: close to the body but with enough space
for the child to sit comfortably.
WARNING: Make sure that the child is not touching any part of the buckle while it is
being strapped-in.
9
it through the hole, pulling the belt out. After removing the seat belts, it is possible to
remove the seat cover, in order to do that, release the clasp that are located on the
guides of the feeding tray - from the outside
Adjusting the seat
At the same time, press and hold the adjustment buttons on the sides of the chair.
There are 8 levels to choose from.
Storing the tray and folding the chair
A. Remove the tray from the guide, attach it to the specially made hangers on the
back legs of the frame.
After attaching the tray on the hangers you can fold the chair by pressing the
buttons as shown on pic.
WARNING: with the folded chair, the tray can be mounted at the back only when
the seat is set at the highest level
B. You can also store the tray by sliding it out further than the 2 feeding positions
and lifting it to an upright position - this is the storage position
10

19
ENVIRONMENT:
For environmental reasons, when you have stopped using this product, we ask that
you dispose of the product in the proper waste facilities in accordance with local
legislation.
CLEANING AND MAINTENANCE:
• This product requires systematic maintenance
• Cleaning and maintenance should be carried out by an adult
• To avoid attrition of any part of the chair, make sure that all moving parts are
clean and that there is no dirt, sand or dust between elements
• Regular check the chair for any damage, torn or missing parts. If any of the
items seems to be damaged, stop using the product
• Regular check the fabric and stitching if it is in good condition, especially after
you clean the it
• Prolonged exposure to direct sunlight, heat or other weather condition might
cause the fabric to fade or parts to deform.
• Do not use bleach to clean the product, do not use dry spin, do not iron or do
not dry clean
• Seat: Clean the chair with a damp cloth in a soap and water solution
• Support frame: Wipe the support frame with a clean, moistened cloth in a soap
solution.

This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other KIDWELL High Chair manuals