
9.
8.
5.
* For additional faceplates, contact your sales representative.
* Pour des plaques frontales supplémentaires, contactez votre
représe ventes.
7.
5. Locate the locking features on the faceplate on the
inside cover. Release the faceplate by lifting on the
release lever (red) and pushing up on the push tab
(blue). Brace the underside of the faceplate. Brace
the underside of the faceplate.
Repérer les points de verrouillage de la plaque frontale
à l’intérieur du couvercle. Dégager la plaque frontale en
soulevant le levier de dégagement (rouge) et en appuyant
sur la languette poussoir (bleue). Prendre la plaque frontale
par le dessous.
6. After the faceplate is released, remove it by taking
it out from under the cover. Make sure to brace the
underside of the faceplate so it doesn’t fall to the
floor once released.
Une fois la plaque frontale relâchée, retirez-la en la retirant
depuis le dessous du couvercle. Veiller à maintenir le
dessous de la plaque frontale pour qu’elle ne tombe pas
par terre une fois dégagée.
7. Close the cover completely and make sure it
locks shut.
Rabattre totalement le couvercle et vérifier qu’il est
bien verrouillé.
8. Align the locking features on the new faceplate (red)
to the corresponding slots on the dispenser front
face (blue). Push the new faceplate up against the
dispenser and slide it up to slot it into the
locking features.
Alignez les points de verrouillage sur la nouvelle plaque
frontale (rouge) sur les encoches correspondantes de
la face avant du distributeur (bleu). Appuyez la nouvelle
plaque frontale contre le distributeur et faites-la glisser
pour l’insérer dans les points de fixation.
9. Replace the sliding door by inserting the bottom
tab of the sliding door into the sliding track feature
near the dispenser hinge. Once the bottom tab of
the sliding door is inserted in the track, using both
hands, flex the cover until the top tab feature of the
sliding door fits underneath the sliding track feature
under the faceplate.
Remettre en place le panneau coulissant en insérant la
languette inférieure du panneau coulissant dans la glissière
près de la charnière du distributeur. Une fois que la
languette inférieure du panneau coulissant est insérée dans
la glissière, à l’aide des deux mains, faire fléchir le couvercle
jusqu’à ce que la languette supérieure du panneau
coulissant s’insère dans la glissière sous la plaque frontale.
6.
Legal/ Juridique
®/™ Trademarks of Kimberly-Clark Worldwide, Inc. or its aliates. © KCWW
®/™ Marques de commerce de Kimberly-Clark Worldwide, Inc. ou de ses filiales. © KCWW
Parts made in Mexico and China, Assembled in Mexico / Pièces fabriquées au Mexique et en
Chine, et assemblées au Mexique / Partes hechas en México y China, armado en México / Telle
hergestellt in Mexiko und China, montiert in Mexiko / Peças produzidas no México e na China,
montagem no México / 部件在墨西哥和中国制造,在墨西哥组装
Distributed in the U.S. by Kimberly-Clark Global Sales, LLC, Roswell, GA 30076-2199
Distributed in Canada by Kimberly-Clark Inc., Mississauga, Ontario L5B 3Y5
Kimberly-Clark Europe Limited, Walton Oaks, Dorking Road, Tadworth, Surrey, KT20 7NS, UK
www.kcprofessional.co.uk +44 (0) 1737 736000
Kimberly-Clark B.V., Copernicuslaan 35, 6716 BM Ede, Netherlands
Distributed in Australia by Kimberly-Clark Australia Pty. Ltd, Level 4, 100 Arthur Street, North Sydney, NSW 2060
Tel: 1800 647 994 www.kcprofessional.com.au
Distributed in New Zealand by Kimberly-Clark New Zealand, Level 2, 123 Carlton Gore Road, Newmarket,
Auckland 1023, New Zealand Tel: 0800 447 814 www.kcprofessional.co.nz
中国责任单位:金佰利(中国)有限公司上海市黄浦区淡水路299号12楼200025咨询电话:4006517268
www.kcprofessional.com.cn
Distributed in Singapore by Kimberly-Clark Singapore Pte. Ltd, 81 Tuas South Avenue 8, Singapore 637558.
Tel: 1 800 562 5275 www.kcprofessional.com.sg