Klarstein 10011602 User manual

Zitruspresse orange
10008166 10008167 10008168
10011602
10028636
Joghurtmaker

2
Warnung
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
• Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen aus.
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät.
• Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
• Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualiziertes
Kundendienstpersonal.
• Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Netzkabel/Netzteil
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
• Gewährleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen
Wert entspricht.
• Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, knicken Sie es nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände
darauf.
• Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
• Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Korpus an.
• Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker oder eine beschädigte Steckdose.
• Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel sofort aus der Steckdose gezogen werden
kann, wenn Störungen auftreten.
Kleine Objekte/Verpackungsteile
(Plastikbeutel, Karton, etc.)
• Bewahren Sie die kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten)
und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen
verschluckt werden kann. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Achtung
• Gerät
StellenSiekeineQuellenoenerFlammen,z.B.brennendeKerzen,aufdasGerät.
Aufstellung
• StellenSiedasGerätaufeinetrockene,ebene,wasserfesteundhitzebeständigeOberäche.
• SuchenSieeinenAufstellort,andemKindernichtandieheißenOberächendesGerätesgelangenkönnen.
• Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um im Notfall das Gerät schnell vom Stromkreis trennen
zu können.
• Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder
einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.

2 3
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker oder andere Geräte, die heiß werden können. Diese
Hitze könnte das Gerät beschädigen.
• Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit
und übermäßigen Erschütterungen aus.
Netzadapter
• Der Netzadapter kann mit Wechselstrom von 220 - 240 V betrieben werden.
• Verwenden Sie aber einen geeigneten Steckeradapter, wenn der Stecker nicht in die Netzsteckdose
passt.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum
• Zubereiten von Joghurt
Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur zu diesem Zweck verwendet werden. Es darf
nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn,sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Transport des Gerätes
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um einen ausreichender Schutz beim Transport des
Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.
ReinigungderäußerenOberäche
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim
AbwischenkönnendieOberächenbeschädigtwerden.Gummi-oderPlastikteilesolltennichtübereinen
längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein.
Reparaturen
• Reparaturen am Gerät sollten nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung
Verletzungsgefahr!
• ÖnenSiedasProduktniemalseigenmächtigundführenSieReparaturennieselberaus!
• Falscher Zusammenbau führt möglicherweise zu Fehlfunktionen oder dem Totalausfall.
• ÖnenSieinkeinemFalldasGerät.
Achtung:
Es wird keine Haftung für Folgeschäden übernommen. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten!
Beachten Sie:
DieGewährleistungverfälltbeiFremdeingrienindasGerät.

4
Gerätenutzung
1. Gerät einschalten
SteckenSiedenStromsteckerindieSteckdose.DaraufhinzeigtdasDisplayzunächst undnach
einer Sekunde .
2. Timer einstellen
Drücken Sie den Knopf “Time” mehrfach, um die gewünschte Laufzeit einzustellen. Sie können
eine Laufzeit von bis zu 15 Stunden einstellen.
3. Zubereitungsvorgang starten
Nachdem Sie die Zeit eingestellt haben, drücken Sie den „Start/Stop“-Knopf, um den
Zubereitungsvorgang zu starten. Ein Countdown wird erscheinen. Beispielsweise:
WennSieeineLaufzeitvon5Stunden ausgewählthaben,zeigtdasDisplay ,wobei dasZeichen
”Hr” blinkt. Wenn die Laufzeit auf eine Stunde gefallen ist, wechselt das Display in eine Minuten
anzeige und zeigt , wobei das Zeichen “Min“ blinkt.
4. Zubereitungsvorgang beenden
A) Der Zubereitungsvorgang stoppt automatisch, wenn die Laufzeit abgelaufen ist.
Das Display wird in diesem Fall anzeigen.
B) Sie können den Zubereirungsvorgang manuell beenden, indem Sie die “Start/
Stop”-Taste drücken. Das Display wird anzeigen.
Technische Eigenschaften
1. Stromversorgung: 220-240V/230V~50Hz/60Hz
2. Stromverbrauch: 21.5W
3. Arbeitstemperatur: 5-40℃,Arbeitsluftigkeit:≤80%
Hinweise zur Entsorgung
BendetsichdielinkeAbbildung(durchgestricheneMülltonneaufRädern)aufdem
Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaf-
ten. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte
nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden
Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequen-
zengeschützt.Materialrecyclinghilft,denVerbrauchvonRohstoenzuverringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)

4 5
Joghurtzubereitung
Wenn Sie ihren Joghurtmaker erstmalig benutzen benötigen Sie:
Milch(verwendenSieeinederfolgenden):Vollmilch,2%,1%,Magermilch,Soja-oderMandelmilch.
Hinweis: Vollmilch sorgt in der Regel für den besten Geschmack. Milcherzeugnisse haben einen ge-
ringeren Fettgehalt und brauchen länger in der Vorbereitung und Zubereitung und ergeben einen
weicheren Joghurt.
Gekauft Naturjoghurt mit aktiven Probiotika (Kauf die frischesten zur Verfügung, die die neueste
Haltbarkeitsdatum hat.)
HINWEIS:VerwendenSiekeineüssigenoderaromatisiertenJoghurtsundkeineFruchtjoghurtsals
Startkultur. Gefriergetrocknete Joghurt-Kulturen erhalten Sie in den meisten Naturkostläden.
Sie brauchen außerdem:
• Timer (wenn Gerät verfügt über Ein- / Aus-Schalter)
• Thermometer
• Schneebesen
• Hohe seitigen Topf oder große mikrowellenfest Messbecher
• Flüssigkeitsmessbecher
• Messlöel
Zubereitung
Joghurt aus Frischmilch (diese Methode ist für Mandel und Sojamilch nicht geeignet)
1.Geben Sie die Milch in einen Kochtopf oder einen mikrowellengeeigneten Messbecher.
2.Erhitzen Sie die Milch bei mittlerer Temperatur auf dem Herd oder n der Mikrowelle und rühren Sie
gelegentlich um. Behalten Sie die Milch im Auge. Sobald Sie zu kochen beginnt läuft Sie schnell
über. Entfernen Sie sie dann sofort von der Herdplatte. HINWEIS: Falls Sie Rohmilch verwenden,
lassen Sie sie mehrere Minuten kochen und rühren Sie dabei ständig um, damit die nicht überläuft.
3.Stellen Sie die Milch beiseite und lassen Sie sie auf 35-43 °C abkühlen. Wenn Sie die Milch in eine
Schüssel mit kaltem Wasser stellen, kühlt sie schneller ab.
4.Benutzen Sie einen Schneebesen und mischen Sie nach und nach die Hälfte der heruntergekühl-
ten Milch zur Joghurt-Startkultur bis eine glatte Masse entsteht. HINWEIS: Falls Sie Kulturen aus
bereits hergestelltem Joghurt verwenden, sollte der Joghurt nicht älter als 3-4 Tagen sein.
5.Geben Sie dann die restlichen Milch hinzu und vermischen Sie sie mit dem Schneebesen, bis sie
vollständig vermischt ist und keine Klumpen mehr übrig sind.
6.Gießen Sie die Masse in saubere Gläser bis unmittelbar unterhalb des Gewindes oder in die recht-
eckigeKunststo-Box,ohnedieKunststosieb.

6
Die folgende Methode wird für Soja und Mandelmilch vorgeschlagen
1.Erhitzen Sie die gewünschte Milch in einem Kochtopf oder in der Mikrowelle.
2.Erhitzen Sie die Milch auf 35-43 °C. Behalten Sie die Milch im Auge und benutzen Sie ein Ther-
mometer, um eine Überhitzung zu vermeiden.
3.Führen Sie die Schritte 4 bis 6, der oberen Methode durch.
Zubereitungstabelle
Halten Sie sie was Menge und Zubereitung angeht an die folgenden Angaben. Verwenden Sie die 6
Gläser und/oder den rechteckigen Plastikbehälter. HINWEIS: Der Plastikbehälter ist nicht im Liefe-
rumfang enthalten und muss separat erworben werden.
Vollmilch 2% Milch 1% Milch Magermilch Sojamilch Mandelmilch
9 Tassen 9 Tassen 9 Tassen 9 Tassen 9 Tassen 9 Tassen
Startkultur, 1
Tasse selbst ge-
machter Joghurt
oder 1 Paket ge-
friergetrocknete
Kulturen.
Startkultur, 1
Tasse selbst ge-
machter Joghurt
oder 1 Paket ge-
friergetrocknete
Kulturen.
Startkultur, 1
Tasse selbst ge-
machter Joghurt
oder 1 Paket ge-
friergetrocknete
Kulturen.
Startkultur, 1
Tasse selbst ge-
machter Joghurt
oder 1 Paket ge-
friergetrocknete
Kulturen.
Startkultur, 1
Tasse selbst ge-
machter Joghurt
oder 1 Paket ge-
friergetrocknete
Kulturen.
Startkultur, 1
Tasse selbst ge-
machter Joghurt
oder 1 Paket ge-
friergetrocknete
Kulturen.
Timerauf8
Stunden stellen,
Gläser danach
entnehmen, die
rechteckigeBox
braucht 2 Stun-
den län- ger.
Timerauf8
Stunden stellen,
Gläser danach
entnehmen, die
rechteckigeBox
braucht 2 Stun-
den län- ger.
Timerauf8
Stunden stellen,
Gläser danach
entnehmen, die
rechteckigeBox
braucht 2 Stun-
den län- ger.
Timerauf8
Stunden stellen,
Gläser danach
entnehmen, die
rechteckigeBox
braucht 2 Stun-
den län- ger.
Timerauf8
Stunden stellen,
Gläser danach
entnehmen, die
rechteckigeBox
braucht 2 Stun-
den län- ger.
Timerauf8
Stunden stellen,
Gläser danach
entnehmen, die
rechteckigeBox
braucht 2 Stun-
den län- ger.
3 Stunden ab-
kühlen lassen.
3 Stunden ab-
kühlen lassen.
3 Stunden ab-
kühlen lassen.
3 Stunden ab-
kühlen lassen.
3 Stunden ab-
kühlen lassen.
3 Stunden ab-
kühlen lassen.
Für griechi-
schen Joghurt 2
Stunde Flüssig-
keit abtropfen
lassen. Dann 3
Stunden kühlen.
Für griechi-
schen Joghurt 2
Stunde Flüssig-
keit abtropfen
lassen. Dann 3
Stunden kühlen.
Für griechi-
schen Joghurt 2
Stunde Flüssig-
keit abtropfen
lassen. Dann 3
Stunden kühlen.
Für griechi-
schen Joghurt 2
Stunde Flüssig-
keit abtropfen
lassen. Dann 3
Stunden kühlen.
Für griechi-
schen Joghurt 2
Stunde Flüssig-
keit abtropfen
lassen. Dann 3
Stunden kühlen.
Für griechi-
schen Joghurt 2
Stunde Flüssig-
keit abtropfen
lassen. Dann 3
Stunden kühlen.
WICHTIG:FallsSiedieBoxUNDdieGläserverwenden,nehmenSiedie3GläserzurgenantenZeit
ausdemJoghurtmaker.SetzenSiedanndenDeckelwiederaufundlassenSiedierechteckigeBox
noch weitere 2 Stunden im Joghurtmaker.

6
7
Use
Before using,please pay attention to the instruction as below.
1. Power on.
Plug the appliance with power supply, will show in LCD display and it will be in standby
after 1S .
2. Procedure setting and heating
1) Time setting for heating
PressTimekeyonce,thetimewillbe1hourmore.PressTimeformorethan1S,timegurewill
increase by hours continuously and stop after no pressing. The time setting circle is 0-15 hours.
2) Heating
Aftertimesetting,pressStart/StopkeytostartheatingandcountdowngurewillshowinLCD
display.
For example:
Time setting for 5 hours, showsinLCDand“Hr”keepswinking;whencountdowngureisless
then 1 hour, shows in LCD and “Min” keeps winking.
3. Stop heating
A) Stop heating automatically
When count down is over, appliance stops heating automatically then in standby. Meanwhile,
shows in LCD.
B) Stop heating manually
When appliance is in heating situation, press Start/Stop key and appliance is in standby directly.
Meanwhile, shows in LCD.
Specication
1. Rating voltage:220-240V/230V~50Hz/60Hz
2. Rating power:21.5W
3. Ambient working temperature:5-40 ℃,ambienthumidity≤80%
Disposal and Declaration of Conformity
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product
or on its packaging indicates that this product may not be treated as household was-
te. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correct-
ly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local council or your household waste disposal service.
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)

8
Yoghurt Preparation
Whenusingyouryogurtmakerforthersttimeyouwillneed:
• Milk(useanyofthefollowing):Whole,2%,1%,Skim,Soy,Almond,Powderedmilk.NOTE:Using
wholemilkresultsinthemostavorfulyogurt;othermilkproductshavelowerfatcontent,take
longer to prepare and result in a softer yogurt.
• Purchased plain yogurt with active probiotics (Purchase the freshest available which has the latest
usebydate.)NOTE:Donotuseliquid,fruitaddedoravoredyogurtsasastarter.
• Freeze dried yogurt starter (available at most health food stores).
You will also need:
• Timer(ifunithason/otoggleswitch)
• Thermometer
• Whisk
• High sided saucepan or large microwave safe measuring cup
• Liquid Measuring cup
• Measuring spoon
Preparation
Usingboiledmilk:(Thisresultsinrmeryogurt).NOTE:ThismethodisnotsuggestedforSoyand
Almond Milk.
1.Add milk to straight sided saucepan or microwave safe measuring cup.
2.Heat over medium high heat to boil or heat in microwave, whisking milk occasionally. Watch milk
carefully. As milk begins to boil it will rise quickly up the sides of the pan or measuring cup. Re-
move immediately to avoid run over. NOTE: If using raw milk allow milk to boil several minutes,
stirring constantly, to avoid run over.
3.Set milk aside and allow it to cool to 35 - 43 °C. If desired, place milk in bowl of cold water to
quicken the process.
4.Using a whisk, gradually blend half of the cooled milk to the milk starter culture until very smooth
and well blended. NOTE: If using previously prepared yogurt from the yogurt maker use within 3
or 4 days.
5.Add to remaining milk and whisk until fully blended and no lumps remain.
6.Pourintocleanjarsuptojustbelowthethreadsofthejarand/orintorectangleplasticboxwit-
hout the plastic mesh strainer.

8 9
To quicken the preparation time: (This results in softer yogurt) NOTE: This method is suggested for
Soy and Almond Milk.
1.Add desired milk to straight sided saucepan or microwave safe measuring cup.
2.Heat the milk to 35 - 43 °C. Watch milk carefully and use a thermometer to avoid overheating.
3.Follow steps 4 through 6 above.
Preparation Table
Refer to the following chart for times and measurements. FOR 6 JARS AND PLASTIC RECTANGULAR
CONTAINER. NOTE: The plastic container is not included and must be purchased separately.
Whole milk 2% milk 1% milk Skim milk Soy milk Almond milk
9 Cups 9 Cups 9 Cups 9 Cups 9 Cups 9 Cups
Starter Culture,
1 cup plain
yoghurt or 1
packets freeze
dried yoghurt
starter.
Starter Culture,
1 cup plain
yoghurt or 1
packets freeze
dried yoghurt
starter.
Starter Culture,
1 cup plain
yoghurt or 1
packets freeze
dried yoghurt
starter.
Starter Culture,
1 cup plain
yoghurt or 1
packets freeze
dried yoghurt
starter.
Starter Culture,
1 cup plain
yoghurt or 1
packets freeze
dried yoghurt
starter.
Starter Culture,
1 cup plain
yoghurt or 1
packets freeze
dried yoghurt
starter.
SetTimer8
hours, remove
jars, leave rec-
tangularboxin
appliance an
additional 2
hours.
SetTimer8
hours, remove
jars, leave rec-
tangularboxin
appliance an
additional 2
hours.
SetTimer8
hours, remove
jars, leave rec-
tangularboxin
appliance an
additional 2
hours.
SetTimer8
hours, remove
jars, leave rec-
tangularboxin
appliance an
additional 2
hours.
SetTimer8
hours, remove
jars, leave rec-
tangularboxin
appliance an
additional 2
hours.
SetTimer8
hours, remove
jars, leave rec-
tangularboxin
appliance an
additional 2
hours.
Refrigerate 3
hours.
Refrigerate 3
hours.
Refrigerate 3
hours.
Refrigerate 3
hours.
Refrigerate 3
hours.
Refrigerate 3
hours.
For Greek
Yoghurt drain
for at least 2
hours. Refrige-
rate 3 hours.
For Greek
Yoghurt drain
for at least 2
hours. Refrige-
rate 3 hours.
For Greek
Yoghurt drain
for at least 2
hours. Refrige-
rate 3 hours.
For Greek
Yoghurt drain
for at least 2
hours. Refrige-
rate 3 hours.
For Greek
Yoghurt drain
for at least 2
hours. Refrige-
rate 3 hours.
For Greek
Yoghurt drain
for at least 2
hours. Refrige-
rate 3 hours.
IMPORTANT: Iftherectangularboxhasbeenused,removethejarsatthetimeslistedabove.Re-
turnthelidandallowthemilkmixtureintherectangularboxtosetforanadditional2hours.

10
Avertissement
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, de court-circuit et de dommages en général:
• Ne placez pas cet appareil sous la pluie.
• Nedisposezpasdecontenantremplideliquideàproximitédecetappareil.
• N‘utilisez que les accessoires indiqués.
• Netentezpasderéparerl‘appareilparvousmême.Adressez-vousexclusivementàdupersonnel
qualié.
• Ne laissez pas tomber d‘objet en métal sur l‘appareil.
• Ne déposez pas d‘objets lourds sur l‘appareil.
Câble d‘alimentation
Pour réduire les risques d’incendie, de court-circuit et de dommages en général:
• Assurez-vous que la tension indiquée sur l‘appareil corresponde à celle indiquée sur votre prise.
• Introduisez complètement la prise électrique dans la prise murale.
• Ne tordez pas le câble et ne tirez pas dessus. Ne déposez pas d‘objets lourds dessus.
• Ne touchez pas la prise avec des mains humides.
• Tenez la prise par son corps lorsque vous la retirez ou l‘introduisez.
• N‘utilisez pas de prise murale endommagée.
• Assurez-vousdelaissersusammentd‘espacelibreAutourdel’appareilpourpouvoirrapidement
le débrancher en cas de problème.
Petits objets / Composantes de l‘emballage
(sac en plastique, carton, etc.)
• Conservez les petits objets (vis et autres matériel de montage, carte d‘enregistrement, etc.)à
l‘abridesenfants,anquecespiècesnesoientpasingéréesparaccident.Nelaissezpasjouerles
enfantsaveclessacsplastiques–risqued’étouement!
Attention
• Appareil
Nedéposezpasd‘objetsincandescents(parex.bougie)surl‘appareil.
Installation
• Déposez l‘appareil sur une surface plane, à l‘abri de l‘eau et de la chaleur.
• Trouvez une surface à laquelle les enfants n‘ont pas accès pour ne pas qu‘ils se brûlent avec la
partiechauantedel‘appareil.
• Assurez-vousdelaissersusammentd‘espacelibreautourdelaprisepourpouvoirrapidement
débrancher l‘appareil en cas de problème.
• N‘installez pas l‘appareil sur une étagère, dans un placard ou quelconque endroit étriqué. Assurez-
vous que l‘air puisse circuler autour de l‘appareil.
• Ne déposez pas l‘appareil au dessus d‘un autre appareil dégageant de la chaleur. Cela pourrait
l‘endommager.
• Ne placez pas l‘appareil directement à la lumière du jour, sous de hautes températures, en milieu
humideetnel‘exposezpasàdessecousses.

10 11
Câble alimentation
• Le câble alimentation doit être relié à du 220 - 240 V.
• Utilisez éventuellement une rallonge ou un adaptateur ad hoc pour le brancher.
Utilisation indiquée
Cet appareil sert à
• Préparer des yaourts
Cetappareilaétéexclusivementproduitpoureectuercettetâche.Ildoitêtreutiliséuniquementselon
les instructions contenues dans le manuel.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (enfants inclus) à autonomie réduite (handicap
physiqueoumental)oulespersonnesquimanquentdel‘expérienceoudesconnaissancesnécessairesà
son utilisation ou sans la surveillance d‘un responsable qui se porte garant de la sécurité de l’utilisateur,
du bon emploi et de la juste mise en fonctionnement de l’appareil. En particulier la surveillance des
parents est préconisée pour que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
Transport de l‘appareil
Veuillezconserverl‘emballageoriginaletleré-utiliserlorsdutransportdel‘appareilandeleprotéger
ecacement.
Nettoyagedel‘extérieur
N‘utilisezpasdeliquide sous forme devapeur(par ex. spray).Une pression tropimportantelorsdu
nettoyage peut provoquer des dommages. Les parties en plastique et en caoutchouc ne doivent pas être
en contact trop longtemps avec l‘appareil.
Réparations
• Lesréparationssurl‘appareilnedoiventêtreeectuéesquepardupersonnelqualié.
• Le démontage ou le bricolage de l‘appareil peut entraîner de sérieux dommages. Risques de
blessure !
• Ne tentez jamais d‘ouvrir le produit ni de le réparer par vous-même !
• Un remontage incorrect peut mener à une défaillance générale de l‘appareil.
• N‘ouvrez jamais l‘appareil.
Attention :
La garantie perd sa validité en cas d‘utilisation contre-indiquée !
Note :
Lagarantieperdsavaliditéencasd‘immixtiondetiers.
Utilisation de l‘appareil
1. Allumer l‘appareil
Branchezl‘appareilàlaprisecourant.L‘écranache puis ,après une seconde, .
2. Régler la minuterie
Appuyez plusieurs fois sur le bouton « Time » pour régler le temps de fonctionnement jusqu‘à 15
secondes.

12
3. Débuter la préparation
Après réglage du temps, appuyez sur le bouton « Start/Stop » pour débuter la préparation. Un comp-
teàrebourss‘achealors,parex.:
Sivouschoisissezuneduréede5heures,l‘écranache , et le symbole ”Hr” clignote. Si vous
avezsélectionnéuneheure,l‘écranache , et le signe “Min“ clignote.
4. Interrompre la préparation
A)La préparation s’interrompt automatiquement lorsque le temps est écoulé et l‘écran ache
.
B) Vous pouvez interrompre manuellement la préparation en appuyant sur « Start/Stop ». L‘écran
ache .
Caractéristiques techniques
1. Alimentation: 220-240V/230V~50Hz/60Hz
2. Consommation énergétique: 21.5W
3. Température de fonctionnement: 5-40℃,Humiditédel‘air:≤80%
Informations sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une
croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne
2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région con-
cernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les
et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise en rebut
correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recy-
clagedesmatériauxcontribueàlapréservationdesressourcesnaturelles.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16,10179 Berlin, Allemagne
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennessuivantes:
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)

12 13
Préparation de yahourts
Lors de la première utilisation, vous aurez besoin de :
• Lait(utiliserdulaitentier,dulaità2%ou1%dematièresgrasses,dulaitdesojaoudulaitd’amande)
• Avertissement:C‘estavecdulaitentierquel‘onobtientlemeilleurgoût.Leslaitsvégétauxcom-
portent généralement moins de matières grasses, ils nécessitent une préparation et un temps de
fabrication plus long, les yaourts sont aussi plus mous.
• Yaourt avec des probiotiques actifs (il est conseillé d‘acheter des yaourts très frais avec date de
péremption reculée).
• Avertissement:Nepasutiliserdeyaourtàboireouaromatiseniyaourtauxfruitscommeyaourt
de base. Des cultures de yaourt surgelées et déshydratées peuvent être trouvées dans la plupart
des magasins d‘alimentation diététique.
Vous aurez besoin aussi de :
• Un minuteur (avec interrupteur)
• Un thermomètre
• Un fouet
• Un récipient avec bords haut ou verre doseur adapté pour le micro-onde
• Une cuillère pour mesurer
Préparation
Yaourt au lait frais (cette recette n‘est pas adaptée pour les yaourts au lait de soja ou d‘amande).
1.Verser le lait dans une casserole ou un récipient adapté pour le micro-onde.
2.Fairechauerlelaitàtempératuremoyenneenremuantrégulièrement.Surveillerlelait,cardès
qu‘il commence à bouillir, le lait déborde facilement. Retirer le lait du feu. AVERTISSEMENT : si
vousutilisezdulaitcru,lelaissercuirequelquesminutessanscesserderemueranqu‘ilnedé-
borde pas.
3. Laisser le lait refroidir jusqu‘à 35-43°C. Il refroidira plus vite s‘il est placé dans une bassine d‘eau froide.
4.Utiliser un fouet pour mélanger petit à petit la moitié du lait refroidi avec des ferments lactiques,
jusqu‘à ce qu‘une masse lisse se forme. AVERTISSEMENT : Si vous utilisez les ferments lactiques
d‘unyaourtquevousavezfabriqué,veillezàcequecelui-cinesoitpasplusvieuxque3-4jours.
5.Ajouter le reste du lait et mélanger avec le fouet, jusqu‘à ce que tout le lait soit mélangé et que le
mélange ne présente plus aucun grumeau.
6.Verser le mélange dans des verres propres jusqu‘au pas de vis ou bien dans la boîte en plastique
carrée, sans la passoire.

14
Pour préparer des yaourts au lait de soja ou d‘amande, procéder comme suit :
1.Fairechauerlelaitdansunecasseroleouaumicro-onde.
2.Fairechauerlelaitjusqu‘à35-43°C.Surveillerlelaitetutiliserunthermomètrepours‘assurer
qu‘il ne cuise pas trop.
3.Suivre les étapes 4 à 6 de la méthode précédante.
Tableau de préparation
Suivre les indications suivantes concernant la quantité et la préparation. Utiliser les 6 verres ou la
boîte carrée. NOTE: Le récipient en plastique ne sont pas inclus et doit être acheté séparément.
Lait entier Lait à 2 % Lait à 1 % Lait écrémé Lait de soja Lait d'amande
9 tasses 9 tasses 9 tasses 9 tasses 9 tasses 9 tasses
Ferments lac-
tiques, 1 yaourt
fait maison ou 1
paquet de cul-
tures surgelées
déshydratées
Ferments lac-
tiques, 1 yaourt
fait maison ou 1
paquet de cul-
tures surgelées
déshydratées
Ferments lac-
tiques, 1 yaourt
fait maison ou 1
paquet de cul-
tures surgelées
déshydratées
Ferments lac-
tiques, 1 yaourt
fait maison ou 1
paquet de cul-
tures surgelées
déshydratées
Ferments lac-
tiques, 1 yaourt
fait maison ou 1
paquet de cul-
tures surgelées
déshydratées
Ferments lac-
tiques, 1 yaourt
fait maison ou 1
paquet de cul-
tures surgelées
déshydratées
Régler le mi-
nuteursur8
heures, reti-
rer ensuite les
pots en verre,
la boite carrée
a besoin de 2
heures de plus
Régler le mi-
nuteur sur 10
heures, reti-
rer ensuite les
pots en verre,
la boîte carrée
a besoin de 2
heures de plus
Régler le mi-
nuteur sur 11
heures, reti-
rer ensuite les
pots en verre,
la boîte carrée
a besoin de 2
heures de plus
Régler le mi-
nuteur sur 12
heures, reti-
rer ensuite les
pots en verre,
la boîte carrée
a besoin de 2
heures de plus
Régler le mi-
nuteur sur 12
heures, reti-
rer ensuite les
pots en verre,
la boîte carrée
a besoin de 2
heures de plus
Régler le mi-
nuteur sur 12
heures, reti-
rer ensuite les
pots en verre,
la boîte carrée
a besoin de 2
heures de plus
Laisser refroi-
dir pendant 3
heures
Laisser refroi-
dir pendant 3
heures
Laisser refroi-
dir pendant 3
heures
Laisser refroi-
dir pendant 3
heures
Laisser refroi-
dir pendant 3
heures
Laisser refroi-
dir pendant 3
heures
Pour le yaourt
à la grecque,
laisser égoutter
pendant 2 heu-
res puis refro-
idir pendant 3
heures
Pour le yaourt
à la grecque,
laisser égoutter
pendant 2 heu-
res puis refro-
idir pendant 3
heures
Pour le yaourt
à la grecque,
laisser égoutter
pendant 2 heu-
res puis refro-
idir pendant 3
heures
Pour le yaourt
à la grecque,
laisser égoutter
pendant 2 heu-
res puis refro-
idir pendant 3
heures
Pour le yaourt
à la grecque,
laisser égoutter
pendant 2 heu-
res puis refro-
idir pendant 3
heures
Pour le yaourt
à la grecque,
laisser égoutter
pendant 2 heu-
res puis refro-
idir pendant 3
heures
IMPORTANT : Si vous utilisez la boîte et les pots en verre, retirer les 3 pots de la yaourtière au
bout du temps indiqué. Remettre le couvercle de la yaourtière et laisser la boîte dans la yaourtière
2 heures de plus.

14 15
Advertencia
Dispositivo
Para prevenir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y deterioro:
•Noexpongaelaparatoalalluvia.
• No coloque encima del aparato recipientes que contengan líquidos, como jarrones.
• Utilice únicamente los accesorios recomendados.
• No intente reparar el aparato usted mismo. Para realizar tareas de mantenimiento, diríjase a un
personalcualicado.
• No deje caer objetos de metal sobre el aparato.
• No coloque objetos pesados sobre este aparato.
Cable de alimentación
Para prevenir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica y deterioro:
• Asegúrese de que la tensión del suministro eléctrico se adecúa a los valores indicados en este apa-
rato.
• Introduzca la totalidad del enchufe en la toma de corriente.
• No tire o doble el cable ni coloque objetos pesados sobre él.
• No toque el enchufe con las manos mojadas.
• A la hora de desenchufar el aparato, tire del enchufe por su cuerpo.
• No utilice enchufes o tomas de corriente en mal estado.
• Instale el aparato de tal manera que el cable de red pueda desconectarse enseguida de la toma de
corriente en caso de avería.
Piezas pequeñas/partes del embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, etc.)
• Mantenga las piezas pequeñas (p.ej. tornillos y otro material de montaje) y las partes del embalaje
fuera del alcance de los niños para evitar que se atraganten. No permita que los niños pequeños
jueguenconlosplásticos,puedeprovocarriesgodeasxia.
Atención
• Aparato
No coloque encima del aparato fuente de llamas abiertas, como velas encendidas.
Montaje
•Coloqueelaparatoenunasupercieseca,planayresistentealcaloryalagua.
• Coloque el aparato en un lugar fuera del alcance de los niños.
• La toma de corriente debe poder alcanzarse fácilmente para desconectar el aparato de inmediato
en caso de emergencia.
• No instale ni coloque este aparato en estanterías, armarios empotrados o en espacios muy est-
rechos.Asegúresedequeelaparatodisponedeventilaciónsuciente.

16
•Noconecteelaparatoaamplicadoresuotrosdispositivosquepuedancalentarse.Elcalorpodría
dañar el aparato.
• Proteja el aparato de la luz directa del sol, temperaturas altas, humedad y movimientos bruscos.
Adaptador de red
• El adaptador de red funciona con una corriente alterna de 220-240V.
• Utilice un adaptador apropiado para el enchufe cuando este no encaje en la toma de corriente.
Usoespecíco
Este aparato funciona para
• preparar yogures
Sehadiseñadosolamenteparatalefectoynodebeserutilizadoconningúnotrondistintoaldel
indicado en estas instrucciones de uso.
Este aparato sólo debe ser utilizado por personas adultas. El aparato no está creado para ser usado
porniñosopersonascondiscapacidadfísica,sensorialomentaloconfaltadeexperienciao/yescaso
conocimiento, a no ser que haya una persona que vele por su seguridad o dé instrucciones sobre el
uso del aparto. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
Transporte del aparato
Conserve el embalaje original. Para proteger el aparato durante el transporte introdúzcalo en su
embalaje original.
Limpiezadelasupercieexterna
Noutilicelíquidosvolátiles,comospraysinsecticidas.Elexteriordelaparatopodríadañarsesise
frota demasiado fuerte. Evite que el aparato esté en contacto continuado con objetos de goma o
plástico.
Reparaciones
•Lasreparacionesdeberánserrealizadassolamenteporpersonaltécnicocualicado.
•Modicacionesycambiosenelproductocomprometenlaseguridaddelproducto.¡Atención:riesgo
de lesiones!
•¡Nuncaabralacubiertadelaparatoniintenterepararelaparatoustedmismo!
• Ensamblaje incorrecto puede provocar mal funcionamiento o fallo general.
• Nunca abra el aparato.
Atención:
Laempresanoseresponsabilizaporlosposiblesdaños.¡Sereservaelderechoarealizarmodica-
ciones técnicas!
Tome en cuenta:
Lagarantíaexpirarásiabreelaparatosinautorización.

16
17
Uso del aparato
1. Encender el aparato
Introduzca el enchufe en la toma de corriente. A continuación, la pantalla mostrará primero
y tras unos segundos, .
2. Confi gurar el temporizador
Pulsevariasveceselbotón«Time»paracongurareltiempodeejecucióndeseado.Puedecongurar
un periodo de tiempo de hasta 15 horas.
3. Empezar con los preparativos
Trashaberconguradolahora,pulseelbotón«Start/Stop»paraempezarlospreparativos.Comenzará
una cuenta hacia atrás. Por ejemplo:
Si ha elegido el tiempo de ejecución de 5 horas, la pantalla mostrará , y las letras «Hr»
parpadearán. Cuando quede 1 hora de tiempo de ejecución, la pantalla mostrará y las
letras «Min» parpadearán.
4. Terminar con los preparativos
A) Los preparativos terminan automáticamente cuando haya transcurrido el tiempo
de ejecución. La pantalla mostrará en este caso .
B) Puede terminar los preparativos de manera manual presionando el botón «Start/
Stop». La pantalla mostrará en este caso .
Características técnicas
1. Fuente de alimentación: 220-240 V / 230 V ~ 50 Hz / 60 Hz
2. Consumo de energía: 21.5 W
3.Temperaturadefuncionamiento:5-40°C,humedaddeaire:≤80%
Indicaciones sobre la retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura
tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este produc-
to no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes
territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura domé-
stica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes, contribuye a proteger el medio
ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudicia-
les para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)

18
Preparación de yogures
Si utiliza su yogurtera por primera vez, necesita:
Leche(utiliceunaconlassiguientescaracterísticas):lecheentera,2%,1%,lechedesnatada,leche
de soja o de almendra.
Nota: Por regla general, la leche entera proporciona buen sabor. Los productos lácteos tienen un bajo
contenido de grasa y tardan más en la preparación y elaboración y dan como resultado un yogur
tierno.
Compre yogur natural con probióticos activos (compre el más fresco, el que tenga la fecha de elabo-
ración más reciente.)
NOTA: No utilice yogures líquidos o aromáticos ni tampoco yogures de fruta como yogur de base.
Podrácompraryoguresliolizadosenlamayoríadetiendasdeproductosnaturales.
Además, necesitará:
• Temporizador (si el aparato dispone de un botón ON/OFF)
• Termómetro
• Batidora
• Olla alta o un grande vaso medidor apto para microondas
• Vaso medidor de líquidos
• Cuchara medidora
Preparación
Yogur de leche fresca (este método no es adecuado para leche de almendra y soja)
1. Rellene con leche una olla o un vaso medidor apto para microondas.
2. Caliente la leche a temperatura media en los fogones o en el microondas y remuévala de vez en
cuando. Controle la leche. Tan pronto como empiece a hervir, la leche rebosa rápidamente. Retí-
rela de la placa. NOTA: En caso de utilizar leche cruda, deje que hierva durante varios minutos y
remuévela constantemente para que no rebose.
3. Ponga la leche aparte y deje que se enfríe hasta 35-43 °C. La leche se enfriará más rápido si la
introduce dentro de un recipiente con agua fría.
4. Utilice una batidora y mezcle lentamente la mitad de la leche congelada con el yogur base hasta
que se forme una masa homogénea. NOTA: Si utiliza como base un yogur ya preparado, éste no
debe tener más de 3-4 días.
5. A continuación, añada el resto de leche y mézclela con la batidora hasta que quede completamen-
te mezclada y no hayan grumos.
6. Vierta la masa en copas limpias hasta la mitad o en una caja de plástico rectangular sin colador.

18 19
El siguiente método es adecuado para leche de almendra y soja
1. Caliente la leche desea sobre los fogones o en el microondas.
2. Caliente la leche a 35-43 °C. Controle la leche y utilice un termómetro para evitar sobrecalenta-
miento.
3. Repita los pasos 4-6 del método descrito anteriormente.
Tabla de preparación
Consulte en esta tabla los tiempos y las cantidades. Para 6 copas y/o un recipiente de plástico rec-
tangular. NOTA: El recipiente de plástico no está incluido y debe adquirirse por separado.
Leche entera 2% leche 1% leche Leche
desnatada
Leche de soja Leche de
almendra
9 vasos 9 vasos 9 vasos 9 vasos 9 vasos 9 vasos
Yogur base, 1
vaso de yogur
de elaboración
propia o 1 pa-
quete de yogur
de base conge-
lado.
Yogur base, 1
vaso de yogur
de elaboración
propia o 1 pa-
quete de yogur
de base conge-
lado.
Yogur base, 1
vaso de yogur
de elaboración
propia o 1 pa-
quete de yogur
de base conge-
lado.
Yogur base, 1
vaso de yogur
de elaboración
propia o 1 pa-
quete de yogur
de base conge-
lado.
Yogur base, 1
vaso de yogur
de elaboración
propia o 1 pa-
quete de yogur
de base conge-
lado.
Yogur base, 1
vaso de yogur
de elaboración
propia o 1 pa-
quete de yogur
de base conge-
lado.
Congurarel
temporizador a
8horasyretirar
las copas; La
caja rectangu-
lar necesita 2
horas más.
Congurarel
temporizador a
8horasyretirar
las copas; La
caja rectangu-
lar necesita 2
horas más.
Congurarel
temporizador a
8horasyretirar
las copas; La
caja rectangu-
lar necesita 2
horas más.
Congurarel
temporizador a
8horasyretirar
las copas; La
caja rectangu-
lar necesita 2
horas más.
Congurarel
temporizador a
8horasyretirar
las copas; La
caja rectangu-
lar necesita 2
horas más.
Congurarel
temporizador a
8horasyretirar
las copas; La
caja rectangu-
lar necesita 2
horas más.
Dejar enfriar 3
horas.
Dejar enfriar 3
horas.
Dejar enfriar 3
horas.
Dejar enfriar 3
horas.
Dejar enfriar 3
horas.
Dejar enfriar 3
horas.
Para yogur grie-
go dejar escurrir
2 horas. A conti-
nuación, enfriar
3 horas.
Para yogur grie-
go dejar escurrir
2 horas. A conti-
nuación, enfriar
3 horas.
Para yogur grie-
go dejar escurrir
2 horas. A conti-
nuación, enfriar
3 horas..
Para yogur grie-
go dejar escurrir
2 horas. A conti-
nuación, enfriar
3 horas.
Para yogur grie-
go dejar escurrir
2 horas. A conti-
nuación, enfriar
3 horas.
Para yogur grie-
go dejar escurrir
2 horas. A conti-
nuación, enfriar
3 horas.
IMPORTANTE: Si utiliza la caja Y las copas, retire 3 copas a la hora indicada de la yogurtera. Co-
loque de nuevo la tapa y deje la caja rectangular durante 2 horas más en la yogurtera.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Klarstein Yogurt Maker manuals