Klein Tools 29250 User manual

INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH
FRANÇAIS p. 9
ESPAÑOL pág. 5
60W Solar Panel
29250

2
CONTENTS
• 29250 Foldable 60W Solar Panel
• 29205 Anderson Power Pole®(APP®) to 8mm
• Instruction Manual
GENERAL SPECIFICATIONS
• Operating Altitude: 6562 ft. (2000m)
• Capacity (Maximum Output): 60W
• Solar Cell Type: Monocrystalline
• DC Output: 60W (Maximum)
• Open Circuit Voltage: 22V
• Maximum Power Voltage: 18V
• Port Output (APP®): 18V/3.34A
• USB Output (USB-A): 5V/3.0A
• Operating / Storage Altitude: 6562 ft. (2000m)
• Operating / Storage Maximum Humidity: <75% non-condensing
• Operating Temp: 14° to 122°F (-10° to 50°C)
• Storage Temp: 14° to 122°F (-10° to 50°C)
• Dimensions: 36.5"x 20.5"x 2" (929 x 522 x 50.8 mm)
• Weight: 5.7lbs (2.6 kg)
• Standards: CE, WEEE
Specifications subject to change.
WARNINGS
Read, understand, and follow these instructions to ensure safe operation. Failure to observe these warnings can result in risk
of fire, electric shock, serious injury and/or property damage.
• DO NOT use the product that is damaged or modified. Damaged or modified solar panels may exhibit unpredictable
behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
• DO NOT subject to impacts or drops. The housing may not show signs of damage, but internal components may
have been compromised. It is advisable to replace the unit if any such severe events occur.
• DO NOT expose to open flame, heat sources, equipment that produces heat, or extremes in environmental
temperature.
• KEEP AWAY from high voltage devices.
• DO NOT attempt to repair the solar panel. There are no user-serviceable parts.
• DO NOT immerse in water or other liquids. Avoid spilling liquids or falling foreign objects into openings on the
enclosure.
• Route the power cables so that it will not be stepped on or pinched by other objects.
• DO NOT attempt to insert other USB connector types into USB-A port. NOT intended for use with plug types or
adapters not listed on the product label.
• STOP use immediately if any wires become loose or electronic components are exposed
ENGLISH

3
MAINTENANCE
CLEANING: Be sure device disconnected from all power sources and
devices. Use clean, dry, soft, lint-free cloth to wipe down the solar
panel surface. Do not use abrasive cleaners or solvents. If necessary,
a mild soap and water mix may be used using a damp cloth.
NOTE – Scratching the solar panel surface will impact the
performance of the panel
STORAGE: Store in cool temperatures and mild humidity.
Avoid storing in direct sunlight for an extended period of time
(see GENERAL SPECIFICATIONS). Leaving in a vehicle or other
confined spaces in extreme hot temperatures can lead to decrease
in service life, overheating, or fire. Extreme cold temperatures
below the specified storage range can also harm performance and
service life. Keep away from corrosive chemicals and gases. After
taking out of storage, inspect visually to make sure device and
all accessories look satisfactory. Allow unit to return to ambient
conditions before using
FEATURE DETAILS
1
Mounting hole
2
Kickstand(s)
3
Adjustable Shoulder Strap
4
Pocket
CONTROL PANEL FEATURES
5
Input port (APP
®
) to chain an additional solar panel
6
Anderson Power Pole
®
(APP
®
) to 8mm DC adapter
7
Solar Panel Output (APP
®
)
8
Power output indicator
9
5V Regulated output (USB-A)
SYMBOLS ON PRODUCT
Warning Caution Symbol
Risk of Electrical Shock
Read instructions
CE – Conforms with European Economic Area Directives
3
4
2
1
5
7
6
9
8

4
OPERATING INSTRUCTIONS
HOW TO USE:
Unfold the panel and align to the sun. Ensure that no part of the panel is in shade. Connect the output cable (APP
®
/DC) to the
charging port of the portable battery. If using a Klein Tools KTB series portable battery with only an 8mm round port charging
input, use the supplier APP
®
to 8mm adapter (P/N XYS) to connect panel and being charging.
USB Charging
The solar panel has the capability to supply regulated 5V output through the USB-A port. Connect your device that charges
via USB-A (5V) to the USB-A Port.
Solar Panel Placement
Place the solar panel flat on the ground, or utilizing the kickstand(s) on the reverse side, raise the panel to point toward the
sun for improved solar charging capability.
NOTE – The output box has 3 LED lights to correlate to the power output of the panel based upon sunlight
position. Use these lights to help position the panel for best power output.
CHAINING
Connecting an additional P/N29250 60W panel is allowable using the input port (APP
®
) connector. The input connector is
unregulated, allowing a direct pass-through of power from the additional solar panel to the output port.
NOTE – When connecting additional panels, please consider the limitations of the device charging via the
APP
®
connector.
WARRANTY
www.blackre.com/warranty
DISPOSAL /RECYCLE
Do not place equipment and its accessories in the trash. Items must be properly disposed of in accordance with
local regulations. Please see www.epa.gov or www.erecycle.org for additional information.
CUSTOMER SERVICE
KLEINTOOLS, INC.
450Bond Street
Lincolnshire, IL60069
1-800-553-4876
www.kleintools.com
APP is a registered trademark of Anderson Power Products, Inc.

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
Panel solar de 60W
29250

6
CONTENIDO
• Panel solar de 60W plegable 29250
• Anderson Power Pole®(APP®) a 8mm 29205
• Manual de instrucciones
ESPECIFICACIONES GENERALES
• Altitud de funcionamiento: 6562' (2000m)
• Capacidad (salida máxima): 60W
• Tipo de celda solar: monocristalina
• Salida de CD: 60W (máximo)
• Voltaje de circuito abierto: 22V
• Voltaje máximo de alimentación eléctrica: 18V
• Salida del puerto (APP®): 18V/3,34A
• Salida USB (USB-A): 5V/3,0A
• Altitud de funcionamiento y almacenamiento: 6562' (2000m)
• Humedad máxima de funcionamiento y almacenamiento: <75%, sin condensación
• Temperatura de funcionamiento: 14 a 122°F (-10 a 50°C)
• Temperatura de almacenamiento: 14 a 122°F (-10 a 50°C)
• Dimensiones: 36,5"× 20,5"× 2" (929 × 522 × 50,8mm)
• Peso: 5,7lb (2,6kg)
• Normas: CE, WEEE
Especificaciones sujetas a cambios.
ADVERTENCIAS
Lea, comprenda y siga estas instrucciones para garantizar un funcionamiento seguro. El incumplimiento de estas
advertencias puede provocar riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales y/o daños materiales graves.
• NO use un producto que esté dañado o haya sido modificado. Los paneles solares dañados o modificados pueden
presentar comportamientos impredecibles que pueden provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
• NO lo someta a impactos ni caídas. Es posible que la carcasa no muestre señales de daño, pero los componentes
internos pueden estar comprometidos. Se recomienda reemplazar la unidad si sufre alguno de estos eventos
degravedad.
• NO lo exponga a llamas abiertas, fuentes de calor, equipos que generen calor o temperaturas ambiente extremas.
• MANTÉNGALO LEJOS de dispositivos de alto voltaje.
• NO intente reparar el panel solar. No contiene piezas que el usuario pueda reparar.
• NO lo sumerja en agua ni otros líquidos. Evite derramar líquidos o dejar caer objetos extraños en las aberturas
oventilaciones de la caja.
• Oriente los cables de alimentación de modo que otros objetos no lo aplasten ni lo pellizquen.
• NO intente insertar otros tipos de conector USB en el puerto USB-A. NO se debe utilizar con tipos de conectores
niadaptadores que no figuren en la etiqueta del producto.
• DEJE de utilizarlo inmediatamente si los cables se sueltan o los componentes electrónicos quedan expuestos
ESPAÑOL

7
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA: asegúrese de que el dispositivo esté desconectado de
cualquier fuente o dispositivo. Utilice un paño limpio, seco y suave
que no deje pelusas para limpiar la superficie del panel solar. No
utilice solventes ni limpiadores abrasivos. Si es necesario, puede
utilizar un paño humedecido en una mezcla de agua y jabón suave.
NOTA: los rayones en la superficie del panel solar afectarán
el rendimiento del panel
ALMACENAMIENTO: almacénelo a baja temperatura y con poca
humedad. Evite almacenarlo en la luz solar directa por un periodo
de tiempo prolongado (vea ESPECIFICACIONES GENERALES).
Si lo deja en un vehículo o en otros espacios reducidos bajo
temperaturas extremadamente altas, se puede reducir su vida útil,
provocar sobrecalentamiento o un incendio. Las temperaturas
extremadamente frías, por debajo del rango de almacenamiento
especificado también pueden afectar el rendimiento y la vida útil
de la batería. Manténgalo alejado de gases y sustancias químicas
corrosivas. Después de retirarlo del almacenamiento, inspeccione
visualmente el dispositivo para asegurarse de que su apariencia
y la de todos sus accesorios es correcta. Permita que la unidad
regrese a condiciones ambiente antes de utilizarla
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
1
Agujero de montaje
2
Pie(s) de apoyo
3
Correa de hombro ajustable
4
Bolsillo
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL
5
Puerto de entrada (APP
®
) para conectar en cadena un
paneladicional
6
Anderson Power Pole
®
(APP
®
) para un adaptador de CD
de8mm
7
Salida del panel solar (APP
®
)
8
Indicador de salida de potencia
9
Salida regulada de 5V (USB-A)
SÍMBOLOS DEL PRODUCTO
Símbolo de advertencia y precaución
Riesgo de choque eléctrico
Lea las instrucciones
CE: cumple con las directivas del Espacio Económico Europeo
3
4
2
1
5
7
6
9
8

8
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE USO:
Extienda el panel y alinéelo con el sol. Asegúrese de que ninguna parte del panel esté bajo la sombra. Conecte el cable
de salida (APP
®
/CD) al puerto de carga de la batería portátil. Si utiliza una batería portátil serie KTB de Klein Tools con
un solo puerto de carga de entrada redondo de 8mm, utilice el adaptador APP
®
a 8mm (P/N XYS) proporcionado para
conectar el panel y comenzar la carga.
Carga mediante USB
El panel solar tiene la capacidad de proporcionar 5V regulados de salida a través del puerto USB-A. Conecte un
dispositivo que se pueda cargar a través de USB-A (5V) al puerto USB-A.
Posicionamiento del panel solar
Coloque el panel solar plano sobre el piso, o utilice el (los) pie(s) de apoyo en el lado opuesto, y eleve el panel para que
pueda apuntar hacia el sol y así mejorar la capacidad de carga solar.
NOTA: la caja de salida tiene 3luces LED que indican la potencia de salida del panel según la posición de la luz
solar. Utilice estas luces para colocar el panel en la posición que suministre la máxima potencia de salida.
CONEXIÓN EN CADENA
Puede conectar un panel adicional P/N29250 60W utilizando el conector del puerto de entrada (APP
®
). El conector de
entrada no está regulado, lo que permite suministrar energía directamente desde el panel adicional al puerto de salida.
NOTE: cuando conecte paneles adicionales, tenga en cuenta las limitaciones del dispositivo que va a cargar a
través del conector del puerto APP
®
.
GARANTÍA
www.blackre.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente
de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov o
www.erecycle.org.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEINTOOLS, INC.
450Bond Street
Lincolnshire, IL60069
1-800-553-4876
www.kleintools.com
APP es una marca registrada de Anderson Power Products, Inc.

MANUEL D’UTILISATION
FRANÇAIS
Panneau solaire de 60W
29250

10
CONTENU
• Panneau solaire pliable de 60W (29250)
• Adaptateur Anderson Powerpole®(APP®) vers prise 8mm (29205)
• Manuel d’utilisation
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
• Altitude de fonctionnement: 2000m (6562pi)
• Capacité (puissance maximale): 60W
• Type de photopile: Monocrystalline
• Sortie c.c.: 60W (maximum)
• Tension à circuit ouvert: 22V
• Tension à puissance maximale: 18V
• Port de sortie (APP®): 18V/3,34A
• Sortie USB (USB-A): 5V/3,0A
• Altitude de fonctionnement et d’entreposage: 2000m (6562pi)
• Humidité maximale de fonctionnement et d’entreposage: <75% sans condensation
• Température de fonctionnement: -10°C à 50°C (14°F à 122°F)
• Température d’entreposage: -10°C à 50°C (14°F à 122°F)
• Dimensions: 929 x522 x50,8 mm (36,5x20,5x2po)
• Poids: 2,6kg (5,7lb)
• Normes: CE, DEEE
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions afin de garantir une utilisation sécuritaire de l’appareil. Le non-respect de
ces avertissements peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique, de blessures graves ou de dommages matériels.
• N’utilisez PAS le produit s’il est endommagé ou modifié. Des panneaux solaires endommagés ou modifiés risquent
de produire des effets imprévisibles et de causer des incendies, des explosions ou des blessures.
• N’exposez PAS l’appareil à des chocs ou à des chutes. Le boîtier pourrait sembler intact même si les composants
internes sont endommagés. Il est recommandé de remplacer l’appareil s’il est soumis à de telles conditions.
• N’exposez PAS ce produit à une flamme nue, à une source de chaleur, à un appareil qui produit de la chaleur ou
àune température extrême.
• CONSERVEZ l’appareil à l’écart de tout équipement électrique à haute tension.
• N’essayez PAS de réparer le panneau solaire. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
• N’immergez PAS ce produit dans l’eau ni dans tout autre liquide. Évitez de renverser des liquides dans les
ouvertures du boîtier, et empêchez les corps étrangers d’y tomber.
• Branchez les câbles d’alimentation électrique de sorte qu’ils ne soient pas piétinés par quelqu’un ou pincés par
desobjets.
• N’essayez PAS d’insérer d’autres types de connecteursUSB dans le portUSB-A. Cet appareil n’est PAS destiné
àêtre utilisé avec des fiches ou des adaptateurs de types différents de ceux figurant sur l’étiquette du produit.
• CESSEZ d’utiliser le produit immédiatement si des fils dépassent ou si des composants électroniques sont exposés.
FRANÇAIS

11
ENTRETIEN
NETTOYAGE: Assurez-vous de débrancher l’appareil de toute
source d’alimentation et de tout autre appareil. Utilisez un linge
propre, sec et non pelucheux pour essuyer la surface du panneau
solaire. N’utilisez pas de nettoyant abrasif ni de solvant. Un chiffon
imbibé d’un mélange d’eau et de savon doux peut être utilisé
sinécessaire.
REMARQUE– Toute égratignure sur la surface du panneau
solaire peut diminuer son efficacité.
ENTREPOSAGE: À entreposer au frais et à l’abri de l’humidité.
Évitez d’entreposer le produit à la lumière directe du soleil pendant
une période prolongée (voir la section CARACTÉRISTIQUES
GÉNÉRALES). Laisser l’appareil dans un véhicule ou un autre
espace clos soumis à des chaleurs extrêmes risque d’écourter
sa durée de vie, de le faire surchauffer ou de causer un incendie.
Les températures froides inférieures à la plage recommandée
pour l’entreposage peuvent également écourter la durée de vie de
l’appareil et nuire à son rendement. Gardez l’appareil éloigné des
produits chimiques et des gaz corrosifs. Après avoir entreposé
l’appareil, inspectez visuellement la lampe et ses accessoires
pour vous assurer qu’ils sont dans un état acceptable. Laissez à
l’appareil le temps de reprendre la température ambiante avant
del’utiliser.
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES
1
Trou de montage
2
Pied(s) rabattable(s)
3
Bandoulière ajustable
4
Pochette
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE
5
Port d’entrée (APP
®
) pour le branchement d’un panneau
solaire supplémentaire
6
Adaptateur c.c. pour Anderson Powerpole
®
(APP
®
) vers
prise8mm
7
Tension de sortie du panneau solaire (APP
®
)
8
Indicateur de puissance de sortie
9
Sortie régulée 5V (USB-A)
SYMBOLES SUR LE PRODUIT
Symbole de mise en garde
Risque de choc électrique
Lire les instructions
CE– Conforme aux directives de l’Espace économique européen
3
4
2
1
5
7
6
9
8

12
APP est une marque déposée d’Anderson Power Products, Inc.
1390417 Rev 06/20 A
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
FONCTIONNEMENT
Dépliez le panneau et orientez sa face vers le soleil. Assurez-vous qu’aucune partie du panneau n’est à l’ombre. Branchez
le câble de sortie (APP
®
/c.c.) au port de recharge de la batterie portative. Si vous utilisez une batterie portative de série
KTB de Klein Tools munie d’un seul port d’entrée de recharge rond de 8mm, utilisez l’adaptateur APP
®
vers prise 8mm
(P/N XYS) du fournisseur pour brancher le panneau et le recharger.
Recharge USB
Le panneau solaire a la capacité de fournir un courant régulé de 5V par le port USB-A. Connectez votre appareil qui peut
être rechargé par USB-A (5V) au port USB-A.
Placement du panneau solaire
Placez le panneau solaire à plat sur le sol, ou soulevez le panneau à l’aide du ou des pieds rabattables situés à l’arrière
pour l’orienter vers le soleil afin d’améliorer la capacité de charge solaire.
REMARQUE– Le boîtier de sortie est doté de 3 voyants DEL pour mettre en corrélation la puissance de sortie
du panneau selon la position du soleil. Utilisez ces voyants pour vous aider à positionner le panneau afin
d’obtenir une meilleure puissance de sortie.
BRANCHEMENT EN CHAÎNE
Le branchement d’un panneau supplémentaire de type P/N29250 de 60W est possible en utilisant le port d’entrée (APP
®
).
Le port d’entrée est non régulé, ce qui permet à l’énergie générée par le panneau solaire supplémentaire de passer
directement au port de sortie.
REMARQUE– Lorsque vous branchez des panneaux supplémentaires, veuillez tenir compte des limites de
recharge de l’appareil indiquées pour le connecteur APP
®
.
GARANTIE
www.blackre.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés conformément
aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez les sites www.epa.gov ou
www.erecycle.org.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEINTOOLS, INC.
450Bond Street,
Lincolnshire, IL60069
1800 553-4876
www.kleintools.com
Other manuals for 29250
1
Table of contents
Languages:
Other Klein Tools Solar Panel manuals
Popular Solar Panel manuals by other brands

Tsun
Tsun TSOL-ESK350 Quick installation guide

Vaillant
Vaillant auroTHERM VFK 125 installation manual

PHOTON
PHOTON Solar installation manual

Larson Electronics
Larson Electronics SPLED-CL1B-MOD1 Operation guide

UNIRAC
UNIRAC SUNFRAME - INSTALLATION 802 installation manual

Gasolarxy
Gasolarxy PG-GSP150W quick start guide