Klein Tools 89020 User manual

• Flaresandswages1/8"to3/4"O.D.tubing.
• Screw-typefeed.
• Twobarsincludedcover9sizes.
• Self-centering,slip-onforgedsteelyoke.
• Swivel-typeswagingadaptersandaringconearehardenedsteelchrome-
nishedforeasyoperation.
• Forsofttubingonly–copper,aluminum,brassandsteel.
FORSWAGING
Before beginning, be sure the tubing is cut off squarely and cut-off burrs are
removed.
1. Loosen the wing nuts which will permit the separation of the two halves of the bar.
2. Insert the tubing into the bar hole of the corresponding size, allowing tubing to
protrude above the face of the tool approximately 1/8" more than the diameter of
the tube you are swaging (i.e., on 1⁄2" O.D. tubing, tubing should protrude 5/8"
above face of the bar).
3. Tighten the wing nuts. It is a good practice to tighten the wing nut nearest to the
tube first. The wings on the nuts are of a special shape that permits using the rod
of the yoke as a lever in tightening. Nuts must be securely tightened so there is no
chance of the tube slipping.
4. Select the proper size swaging spreader and screw it on to the feed screw. Place
a drop of oil on the spreader. Note that the small spreader (see
“A”
Fig.1) is used
for 3/16", 1⁄4" and 3/8" O.D. tubing. Separate spreaders are included for 7/16",
1/2", 5/8" and 3/4" O.D. tubing.
5. Slip the yoke over the bar and turn in a clockwise direction so that it hooks
on the bar (Fig. 2).
6. Screw the spreader into the tube until the chamfer on the upper shoulder of the
spreader is bearing on the tube.
7. Hold the yoke so it will not twist off the bar and unscrew the spreader from the
tube (Fig. 3). The result will be a clean, accurate swage.
FORFLARING
1. Attach the flaring cone to the feed screw.
2. Repeat swaging steps 1-3.
3. Slip the yoke over the bar and turn in a clockwise direction so that it hooks
on the bar.
4. Screw the flaring cone into the tube until it forms the proper shape.
5. Hold the yoke so it will not twist off the bar and unscrew the spreader from
the tube (Fig. 3). The result will be a clean, accurate flare.
IMPORTANT-Lubricate the feed screw with petroleum lubricating grease
or equivalent to prolong tool life, reduce operating effort and assure
reliable results.
Warranty
This Klein product, manufactured and sold for commercial or industrial uses, is
warranted to be free from defects in materials and workmanship for the normal life of the
product. THERE ARE NO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS. At
its option, Klein will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which
fails to conform with this warranty under normal use and service. InnoeventshallKlein
beliableforincidentalorconsequentialdamage.
WARNINGS:
Always wear approved eye protection.•
Never use on or near live electrical circuits.•
FIG.1
FIG.3
FIG.2
Flaringcone Swagingspreaders
Feedscrew
Yoke Bars
Feedscrew
Swagingspreader
oraringcone
Bar
Wingnuts
Tube
Yoke Bar
Wingnut
89020
INSTRUCTIONS FOR FLARING & SWAGING TOOL
A

• Abocinayexpandetubode1/8"a3/4"deD.E.
• Avancetipotornillo.
• Lasdosbarrasincluidascubren9tamaños.
• Horquilladeslizanteautocentrantedeaceroforjado.
• Losadaptadoresexpandidoresdetipogiratorioyelconoabocinadorsonde
acerotempladocromadoparafacilitarsuuso.
• Sóloparatuboblando:decobre,aluminio,latónyacero.
PARAEXPANDIR
Antes de comenzar, asegúrese de que el tubo esté cortado de escuadrada y de
que se hayan quitado las rebabas resultantes del corte.
1. Afloje las tuercas de mariposa que permitirán la separación de las dos mita-
des de la barra.
2. Inserte el tubo en el agujero de la barra del tamaño correspondiente, dejando
que el tubo sobresalga por encima de la cara de la herramienta aproxima-
damente 1/8 de pulgada más que el diámetro del tubo que va a expandir (es
decir, en tubo de 1⁄2 pulgada de D.E., el tubo debe sobresalir 5/8 de pulgada
por encima de la cara de la barra).
3. Apriete las tuercas de mariposa. Es una buena práctica apretar primero la
tuerca de mariposa más cercana al tubo. Las aletas de las tuercas tienen una
forma especial que permite usar la varilla de la horquilla como palanca para
apretar. Las tuercas se deben apretar firmemente para que no haya ninguna
posibilidad de que el tubo resbale.
4. Seleccione el separador expandidor de tamaño apropiado y enrósquelo en el
tornillo de avance. Ponga una gota de aceite en el separador. Observe que el
separador pequeño (vea “A” Fig. 1) se usa para tubo de 3/16", 1⁄4" y 3/8"
de D.E. Se incluyen separadores distintos para tubo de 7/16", 1/2", 5/8" y 3/4"
de D.E.
5. Deslice la horquilla sobre la barra y gírela en el sentido de las agujas del reloj
para que se enganche en la barra (Fig. 2).
6. Enrosque el separador en el interior del tubo hasta que el chaflán del resalto
superior del separador esté apoyado en el tubo.
7. Sujete la horquilla de manera que no tuerza la barra y desenrosque el separa-
dor del tubo (Fig. 3). El resultado será una expansión limpia y precisa.
PARAABOCINAR
1. Acople el cono abocinador al tornillo de avance.
2. Repita los pasos de expansión 1-3.
3. Deslice la horquilla sobre la barra y gírela en el sentido de las agujas del reloj
para que se enganche en la barra.
4. Enrosque el cono abocinador en el interior del tubo hasta que se logre la
forma apropiada.
5. Sujete la horquilla para que no gire y se separe de la barra, y desenrosque
el separador del tubo (Fig. 3). El resultado será un abocinamiento limpio
y preciso.
IMPORTANTE: Lubrique el tornillo de avance con grasa lubricante de petróleo
o equivalente para prolongar la duración de la herramienta, reducir el esfuerzo
de operación y asegurar unos resultados confiables.
Garantía
Se garantiza que este producto Klein, fabricado y vendido para usos comerciales o
industriales, está libre de defectos de material o mano de obra para la vida normal del
producto. NO EXISTEN GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O CAPACI-
DAD. Klein podrá, a su juicio, ya sea reparar, reemplazar o reintegrar el precio de compra
de cualquier producto que no cumpla con esta garantía en condiciones normales de
utilización y servicio. Kleinnoasumeningunaresponsabilidad,bajoningunacircun-
stancia,porcualquierdañoincidentaloconsecuencial.
ADVERTENCIAS:
Utilice siempre protección visual aprobada.•
No use nunca la herramienta en circuitos eléctricos con corriente ni cerca de•
los mismos.
INSTRUCCIONES PARA EL ABOCINADOR-EXPANDIDOR
FIG.1
FIG.3
FIG.2
Conoabocinador
Separadores
expandidores
Tornillodeavance
Horquilla Barras
Tornillode
avance
Separador
expandidoro
conoabocinador
Barra
Tuercasde
mariposa
Tubo
Horquilla Barra
Tuercademariposa
A

• Évaseetemboutitdestubesdediamètreextérieurde1/8poà3/4po.
• Utilisationdevisd'introduction.
• Deuxbarresinclusescouvrentneuftailles.
• Étrieramovibleenacierforgéàcentrageautomatique.
• Lesadaptateursd'emboutissagedetypepivotantetlecôned'évasement
sontconstruitsenaciertrempéavecnichromepourpermettreun
fonctionnementfacile.
• Pourlestubesenmatériauxdouxseulement–cuivre,aluminium,laiton
etacier.
POUREMBOUTIR
Avant de commencer, assurez-vous que le tube a été coupé complètement et
que toutes les bavures résultant de la coupe ont été éliminées.
1. Desserrez les écrous à oreilles afin de pouvoir séparer les deux moitiés
de la barre.
2. Insérez le tube dans le trou de la barre de la taille correspondante, afin de per-
mettre au tube de dépasser au-dessus de la surface de l'outil d'environ 1/8 po
de plus que le diamètre du tube que vous êtes en train d'évaser (c. à d., sur
un tube de 1/2 po de diam. ext., le tube devrait dépasser de 5/8 po au-dessus
de la surface de la barre).
3. Serrez les écrous à oreilles. Il est recommandé de commencer par serrer
l'écrou à oreilles le plus proche du tube en premier. Les oreilles des écrous
ont une forme particulière qui permet d'utiliser la tige de l'étrier comme un
levier pour serrer. Les écrous doivent être serrés à fond pour que le tube ne
risque pas de glisser.
4. Sélectionnez l'extenseur d'emboutissage de la taille appropriée et vis-
sez-le sur la vis d'introduction. Versez une goutte d'huile sur l'extenseur
d'emboutissage. Notez que le petit extenseur (voir Fig. 1, « A ») est utilisé
pour les tubes de diam. ext. de 3/16 po, 1/4 po et 3/8 po. Des extenseurs
d'emboutissage séparés sont inclus pour les tubes de diam. ext. de 7/16 po,
1/2 po, 5/8 po et 3/4 po.
5. Enfilez l'étrier au-dessus de la barre et tournez dans le sens des aiguilles
d'une montre sur l'épaulement supérieur de la barre (Fig. 2).
6. Vissez l'extenseur d'emboutissage sur le tube jusqu'à ce que le chanfrein sur
l'épaulement supérieur de l'extenseur d'emboutissage repose sur le tube.
7. Maintenez l'étrier en place pour qu'il ne se sépare pas de la barre par un
mouvement rotatif, et dévissez l'extenseur d'emboutissage du tube (Fig. 3). Il
en résultera un emboutissage net et précis.
POURÉVASER
1. Attachez le cône d'évasement à la vis d'introduction.
2. Recommencez les étapes 1 à 3 de la procédure d'emboutissage.
3. Enfilez l'étrier au-dessus de la barre et tournez dans le sens des aiguilles
d'une montre pour qu'il s'accroche sur la barre.
4. Vissez le cône d'évasement sur le tube jusqu'à ce qu'il ait adopté la forme
appropriée.
5. Maintenez l'étrier en place pour qu'il ne se sépare pas de la barre par un
mouvement rotatif, et dévissez l'extenseur d'emboutissage du tube (Fig. 3). Il
en résultera un évasement net et précis.
IMPORTANT- Lubrifiez la vis d'introduction avec de la graisse lubrifiante
pétrolière ou un produit équivalent pour prolonger la durée de vie, réduire la
fatigue pendant le fonctionnement et assurer des résultats fiables.
Garantie
La société Klein garantit contre tout défaut de fabrication et de matériel ce produit destiné
à des fins commerciales ou industrielles, et ce, durant une période correspondant à la
vie normale du produit. IL N’Y A AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. À son entière discrétion, Klein réparera,
remplacera ou remboursera au prix d’achat tout produit qui n’est pas conforme à cette
garantie dans des conditions d’utilisation normale. EnaucuncaslasociétéKleinne
sera-t-elletenueresponsablededommagesindirects.
AVERTISSEMENTS :
Toujours porter un dispositif de protection des yeux homologué.•
Ne jamais utiliser sur des circuits électriques sous tension, ou à proximité•
de ceux-ci.
INSTRUCTIONS POUR LES OUTILS À ÉVASER ET À EMBOUTIR
FIG.1
FIG.3
FIG.2
Côned'évasement Extenseurs
d'emboutissage
Visd'introduction
Étrier Barres
Vis
d'introduction
Extenseur
d'emboutissage
oucône
d'évasement
Barre
Écrousà
oreilles Tube
Étrier Barre
Écrouàoreilles
A

KLEIN TOOLS, INC
Chicago, IL USA
© 2007 www.kleintools.com
Table of contents
Languages:
Other Klein Tools Tools manuals

Klein Tools
Klein Tools 69400 User manual

Klein Tools
Klein Tools VDV427-013 User manual

Klein Tools
Klein Tools VDV110-261 User manual

Klein Tools
Klein Tools KLEIN OPENER User manual

Klein Tools
Klein Tools VDV427-821 User manual

Klein Tools
Klein Tools STP100 User manual

Klein Tools
Klein Tools 89021 User manual

Klein Tools
Klein Tools 53732 User manual

Klein Tools
Klein Tools STP100 User manual

Klein Tools
Klein Tools 56334 User manual