KMD technology Gema Scaler Sonic User manual

CARACTERÍSTICAS
•Movimiento elíptico de la punta, muy eciente
para la reducción de cálculos.
•Su estilizado diseño, el mango anatómico y su
bajo peso reducen el cansancio en tratamientos
prolongados.
•El spray de refrigeración proporciona a la
supercie a tratar una temperatura pareja y
constante.
•Fácil instalación.
• Autoclavable hasta 135 °C.
INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Verique que el acople del equipo sea el mismo
que posee el cavitador Gema , luego controle
que salga aire y agua por el conector, enrosque la
tuerca del acople en sentido horario y ajuste.
Seleccione el inserto y rósquelo en sentido ho-
rario manualmente (g. 1) y ajuste con la llave
provista.
La llave extractora esta diseñada para proteger
las puntas en el momento de intercambio y/o
cuando el instrumento se encuentra en el so-
porte del equipo.
Para el funcionamiento correcto la presión de aire
debe ser de 2,10 kg/cm2 o 30 p.s.i. Una vez regu-
lada la presión de aire, hacer funcionar el cavita-
dor sin agua y abra lentamente el paso del agua
hasta que forme una na llovizna en la punta.
Es imprescindible procurar un aire comprimido
seco y limpio.
DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIÓN
Desacoplar el cavitador del equipo.Limpiar el
mismo exteriormente con alcohol u otra solución
desinfectante.
NO SUMERGIR EN SOLUCIONES DESINFEC-
TANTES
Lubricar el cavitador con spray KMD inyectado
durante 2 seg. Envolver en papel. Esterilizar en
autoclave hasta 135ºC (275ºF) durante un ciclo.
Retirar el instrumento y acoplarlo a la línea de
aire accionando el mismo durante unos segun-
dos así se eliminará el excedente de aceite.
MANTENIMIENTO
Es necesario lubricar después de cada jornada
de trabajo. Recomendamos usar aceite KMD
spray inyectándolo durante 2 seg. siguiendo la
indicación de la gura A.
Para destapar los pasos de agua: en el caso de
la punta: inyecte aire con la jeringa
por el circuito de agua; si con esto no es su-
ciente, utilizar la sonda provista según g. 2.
En el caso del instrumento: inyecte aire con la
jeringa por el circuito de agua según g 3.
Cavitador Neumático
Scaler Sonic
f Falla* f Causa f Correción
No vibra 1-No llega aire 1-Controlar el aire del compresor y la unidad
Baja vibración 1-Muy poca presión de aire
2-Punta oja
3-Punta deformada
1-Controlar la presión de la unidad
2-Ajustar rmemente con la llave
3-Reemplazarla por una nueva
No provee agua 1-Paso de agua interrumpido
2-Punta o instrumento tapado
1-Vericar que salga agua por el acople y controlar
la unidad 2-Proceder como se indica en las g 2y3
Pierde agua por el acople 1- O’rings defectuosos 1- Cambiar O’rings.
Rotura de punta 1- Exceso de presión. 1- Corregir presión del equipo
Sonido entrecortado 1-Punta oja 1-Ajustar rmemente con la llave
*IMPORTANTE: En caso de dicultad, antes de enviar su instrumento al servicio técnico verique este listado.
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
fCalidad fDiseño fTecnología
fEspecificaciones Técnicas
Presión de aire máxima: 2,10 kg/cm2 (30 P.S.I.)
Peso Neto: 55 gr.
Frecuencia: 6000 Hz aprox.
CAVITADOR GEMA
¡Felicitaciones!
Usted ha ingresado al conjunto de
usuarios de la tecnología KMD
Para asegurar un uso prolongado
y óptimo rendimiento de su
instrumental, le aconsejamos leer
detenidamente este manual de
instrucciones
Manual de Instrucciones
LUBRICAR
Fig. A
Es

CHARACTERISTICS
•Elliptical movement of the point, very
efcient in removing calculus.
•Its stylized design, the anatomic handle
and its low weight reduce fatigue in
prolonged treatments.
•Spray in refrigeration gives the surface
to be treated a levelled and constant
temperature.
•Easy installation.
• Autoclavable 135 °C.
INSTALLATION AND WORKING
Verify that the coupling of equipment is the
same one which Air Scaler Gema has got, then
control that the air and water get out through the
connector, twist the nut of coupling clockwise
and fasten.
Then choose the inserted and screw manually
clockwise (Fig 1) and adjust with the wrench
provided.
The extractor key is designed to protect the
points at the moment of interchanging and/
or when the instrument is in the base of the
equipment.
For a correct working of the air scaler Gema
the air pressure has to be from 2,10 kg/cm2 or
30 p.s.i. Once regulated the air pressure, make
working the air scaler without water, slowly add
the step of water until it forms a ne drizzle in
the tip.It is indispensable to supply dry and clean
compressed air.
DESINFECTION AND STERILIZATION:
Disconnect the air scaler from the equipment.
Clean it’s external parts with alcohol or another
desinfectant solution.
DO NOT SUBMERGE IT IN DESINFECTANT
SOLUTION.
Lubricate the air scaler with KMD spray oil in-
jected during two seconds. Sterilize in autoclave
up to 135ºc (275ºF) during one cycle.
Withdraw the instrument and connect it to the
line of air, operating the same during some
seconds, so will be eliminate the oil exceeding.
MAINTENANCE
Lubricate after every working day with our KMD
Spray Oil or another similar product apt to air
scaler .
We recommend using KMD Spray Oil, which
must be injected for two seconds, following the
indication of the gure A.
Lubricate: To uncover the passages of water:
In the case of the point: inject air with the sy-
ringe through the water circuit; if it is not enough
with it, use the sound suplied. (g. 2)
In the case of the instrument: inject air with the
syringe through the circuit of water. (g. 3)
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
SCALER SONIC
GEMA MULTIFLEX
Congratulations!
You have joined the group of users of
the KMD technology.
In orders to ensure a prolonged use
and optimum performance of your
instruments, we advise you to read
these instructions carefully.
1- SICKLE
2- PERIO
3- UNIVERSAL
Operating Instructions
fTechnical specifications:
Maximum air pressure: 2,10 kg/cm2 (30 P.S.I.)
Net weight: 55 gr.
Frequency: 6000 Hz aprox.
LUBRICATE
LLAVE / WRENCH
SONDA / SOUNDING ROD
Fig. A
En
f Fault* f Causa f Correción
No vibration 1-No air arrive. 1-Check air pressure of compressor and unit.
Low vibration 1-Very little air pressure.
2-Loose tip.
3-Alteration of the tip form.
1-Check pressure of unit.
2-Adjust securely with the wrench.
3-Change it for a new one.
No water supply 1-Water line is shut off.
2-Tip or instrument close up.
1-Check water go out from the connection .Check
the unit. 2-Go on like gure 2 and gure 3.
Water leaks at connector. 1-Loose connector nut
2-Connection join faulty.
1-Adjust securely.
2-Change it for a new one.
Broken insert Excess of pressure Adjust working pressure of the equipment
Interrupted sound. 1-Loose tip. 1-Adjust securely with the wrench.
*Troubleshootting. Before sending your instrument to a qualier service person, rst verify: REV 0 - 01/10

CARACTERÍSTICAS
•Movimiento elíptico de la punta, muy eciente
para la reducción de cálculos.
•Su estilizado diseño, el mango anatómico y su
bajo peso reducen el cansancio en tratamientos
prolongados.
•El spray de refrigeración proporciona a la
supercie a tratar una temperatura pareja y
constante.
•Fácil instalación.
• Autoclavable hasta 135 °C.
INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Verique que el acople del equipo sea el mismo
que posee el cavitador Gema, colocar el instru-
mento en el acoplamiento y apretar hacia atrás
hasta que gatille.
Luego seleccione el inserto y rósquelo en
sentido horario manualmente (g. 1) y ajuste
con la llave provista.
La llave extractora esta diseñada para proteger
las puntas en el momento de intercambio y/o
cuando el instrumento se encuentra en el
soporte del equipo.
Para el funcionamiento correcto la presión de
aire debe ser de 2,80 kg/cm2 o 40 p.s.i. Una vez
regulada la presión de aire, hacer funcionar el
cavitador sin agua agregue lentamente el paso
del agua hasta que forme una na llovizna en
la punta.
Es imprescindible procurar un aire comprimido
seco y limpio .
DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIÓN
Desacoplar el cavitador del equipo.
Limpiar el mismo exteriormente con alcohol u
otra solución desinfectante
NO SUMERGIR EN SOLUCIONES DESINFEC-
TANTES
Lubricar el cavitador con spray KMD inyectado
durante 2 seg.
Envolver en papel.
Esterilizar en autoclave hasta 135ºC (275ºF)
durante un ciclo.
Retirar el instrumento y acoplarlo a la línea de
aire accionando el mismo durante unos segun-
dos así se eliminara el excedente de aceite.
MANTENIMIENTO
Es necesario lubricar después de cada jornada
de trabajo
Recomendamos usar aceite KMD spray inyec-
tándolo durante 2 seg. siguiendo las
indicaciones de las gura A.
Para destapar los pasos de agua: en el caso de
la punta: inyecte aire con la jeringa
por el circuito de agua; si con esto no es suci-
ente, utilizar la sonda provista (g. 2).
En el caso del instrumento: inyecte aire con la
jeringa por el circuito de agua. (g 3)
AGR tipo Multiflex®*
f Falla* f Causa f Correción
No vibra 1-No llega aire 1-Controlar el aire del compresor y la unidad
Baja vibración 1-Muy poca presión de aire
2-Punta oja
3-Punta deformada
1-Controlar la presión de la unidad
2-Ajustar rmemente con la llave
3-Reemplazarla por una nueva
No provee agua 1-Paso de agua interrumpido
2-Punta o instrumento tapado
1-Vericar que salga agua por el acople y controlar
la unidad 2-Proceder como se indica en las g 2y3
Pierde agua por el acople 1- O’ring defectuosos 1- Cambiar O’ring.
Rotura de punta 1- Exceso de presión. 1- Corregir presión del equipo
Sonido entrecortado 1-Punta oja 1-Ajustar rmemente con la llave
*IMPORTANTE: En caso de dicultad, antes de enviar su instrumento al servicio técnico verique este listado.
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
fCalidad fDiseño fTecnología
*Multiex® es una marca registrada de Katlenbach & Voigt GmbH & Co. KG, Biberach.
fEspecificaciones Técnicas
Presión de aire máxima: 2,80 kg/cm2 (30 P.S.I.)
Peso Neto: 55 gr.
Frecuencia: 6000 Hz aprox.
Acoplamiento: Multiex
CAVITADOR GEMA
¡Felicitaciones!
Usted ha ingresado al conjunto de
usuarios de la tecnología KMD
Para asegurar un uso prolongado
y óptimo rendimiento de su
instrumental, le aconsejamos leer
detenidamente este manual de
instrucciones
Acople rápido giratorio tipo Multiex ®*
Manual de Instrucciones
Fig. A
Es

CHARACTERISTICS
•Elliptical movement of the point, very efcient
in removing calculus.
•Its stylized design, the anatomic handle and
its low weight reduce fatigue in prolonged
treatments.
•Spray in refrigeration gives the surface to be
treated a levelled and constant temperature.
• Autoclavable 135°C.
•Easy installation.
INSTALLATION AND WORKING
Verify that the coupling of equipment is the
same one which Air Scaler Gema has got, then
control that the air and water get out through the
connector, twist the nut of coupling clockwise
and fasten.
Then choose the inserted and screw manually
(Fig 1) clockwise and adjust with the wrench
provided.
The extractor key is designed to protect the
points at the moment of interchanging and/
or when the instrument is in the base of the
equipment.
For a correct working of the air scaler Gema
the air pressure has to be from 2,80 kg/cm2 or
40 p.s.i. Once regulated the air pressure, make
working the air scaler without water, slowly add
the step of water until it forms a ne drizzle
in the tip.
It is indispensable to supply dry and clean
compressed air.
DESINFECTION AND STERILIZATION:
Disconnect the air scaler from the equipment.
Clean the same exteriorly with alcohol or another
desinfectant solution.
DO NOT SUBMERGE IT IN DESINFECTANT
SOLUTION.
Lubricate the air scaler with KMD spray oil
injected during two seconds.
Sterilize in autoclave up to 135ºc (275ºF) during
one cycle.
Withdraw the instrument and connect it to the
line of air, operating the same during some
seconds, so will be eliminate the oil exceeding.
MAINTENANCE
Lubricate after every working day with our KMD
Spray Oil or another similar
product apt to air scaler .
We recommend using KMD Spray Oil, which
must be injected for two seconds, following the
indication of the gure A.
Lubricate: To uncover the passages of water:
In the case of the point: inject air with the sy-
ringe through the water circuit; if it is not enough
with it, use the sound suplied. (g. 2)
In the case of the instrument: inject air with the
syringe through the circuit of water. (g. 3)
f Fault* f Causa f Correción
No vibration 1-No air arrive. 1-Check air pressure of compressor and unit.
Low vibration 1-Very little air pressure.
2-Loose tip.
3-Alteration of the tip form.
1-Check pressure of unit.
2-Adjust securely with the wrench.
3-Change it for a new one.
No water supply 1-Water line is shut off.
2-Tip or instrument close up.
1-Check water go out from the connection .Check
the unit. 2-Go on like gure 2 and gure 3.
Water leaks at connector. 1-Loose connector nut
2-Connection join faulty.
1-Adjust securely.
2-Change it for a new one.
Broken insert Excess of pressure Adjust working pressure of the equipment
Interrupted sound. 1-Loose tip. 1-Adjust securely with the wrench.
*Troubleshootting. Before sending your instrument to a qualier service person, rst verify:
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
SCALER SONIC
GEMA MULTIFLEX
Congratulations!
You have joined the group of users of
the KMD technology.
In orders to ensure a prolonged use
and optimum performance of your
instruments, we advise you to read
these instructions carefully.
1- SICKLE
2- PERIO
3- UNIVERSAL
LLAVE / WRENCH
SONDA / SOUNDING ROD
* Multiex is a KATENBACH UND VOIGT GmbH trademark.
Operating Instructions
fTechnical specifications:
Maximum air pressure: 2,80 kg/cm2 (30 P.S.I.)
Net weight: 55 gr.
Frequency: 6000 Hz aprox.
Coupling: Multiex
Fig. A
En
REV 0 - 01/10
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Dental Equipment manuals by other brands

Carestream DENTAL
Carestream DENTAL CS 1500 quick start guide

BRASSELER USA
BRASSELER USA EndoDrive PLUS Operation manual

Carestream
Carestream CS 7600 user guide

Bien-Air Dental
Bien-Air Dental BOERPLAY MCX Instructions for use

KaVo
KaVo SURGmatic S201 XL Pro Instructions for use

mectron
mectron MICROPIEZO Use and maintenance manual