Koenic KSM804 User manual

User Manual
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
Kezelési leírás
Manuale dell’utente
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Instruções de utilização
Руководство пользователя
Bruksanvisning
Kullanım Kılavuzu
用户手册
DE
EL
EN
ES
FR
HU
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Οδηγίες χρήσης
Gebrauchsanweisung
Sandwichmaker
KSM804


4 - 7
8 - 11
12 - 15
16 - 19
20 - 23
24 - 27
28 - 31
32 - 35
36 - 39
40 - 43
44 - 47
48 - 51
52 - 55
56 - 59
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Français
Magyar
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский
Svenska
Türkçe
汉语

4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - BITTE
AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
•VorAnschlussdesGerätsanderSteckdose
sicherstellen,dassdieaufdemGerätange-
gebene Spannung mit der Netzspannung über-
einstimmt.
•AusSicherheitsgründenistdiesesKlasse-1-Ge-
rätmiteinemgeerdetenSteckerausgerüstet.
•DasGerätimmeraneinegeerdeteSteckdose
anschließen.
•DiesesGerätistnichtfürdenGebrauchdurch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränktenkörperlichen,sensorischenoder
mentalenFähigkeitenodermitmangelhafter
Erfahrung und Kenntnissen vorgesehen, es sei
denn, sie werden beaufsichtigt oder wurden
von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
PersonhinsichtlichderVerwendungdesGerä-
tes eingewiesen. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
demGerätspielen.
•FallsdasNetzkabelbeschädigtist,musses
vom Hersteller, dessen technischen Kunden-
dienstodervonähnlichqualiziertenPersonen
ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
•DieGerätesindnichtfürdieVerwendungin
VerbindungmiteinerexternenZeitschaltuhr
oder einem separaten Fernbedienungssystem
bestimmt.
•DasGerätistfürdieVerwendungimHaushalt
undähnlichenAnwendungsbereichenwie
beispielsweisePersonalkücheninGeschäf-
ten,BürosundanderenArbeitsbereichen,in
landwirtschaftlichen Betrieben, in Hotel- und
Motelzimmern und in anderen Wohnbereichen
sowie in Fremdenzimmern vorgesehen.
• ACHTUNG:Oberächenerhitzensich
währenddesBetriebesstark.Nurden
Gri und die Bedienelemente berühren.
•DiesesGerätistnurzumZubereitenvonSand-
wiches vorgesehen. Um Gefahren zu vermei-
den,dasGerätnichtfüranderealsdieindieser
AnleitungbeschriebenenZweckeverwenden.
• DasGerätoderdasNetzkabelnicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen.
•DasNetzkabel,dasGerätundVerlängerungs-
kabelregelmäßigaufBeschädigungenprüfen.
EinbeschädigtesGerätnichtbetreiben.Sofort
denNetzsteckerziehen.DasGerätniemalsam
Netzkabelhängendtragenoderziehen.Das
Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen.
Das Kabel nicht festklemmen oder knicken.
•DasGerätoderNetzkabelniemalsaufheiße
OberächenoderindieNäheoenenFeuers
plazieren.
•Daraufachten,dassdasNetzkabelnichtin
leichterreichbarenBereichenherunterhängt.
•DenNetzsteckerniemalsamKabelodermit
nassenHändenherausziehen.BeiFehlfunktio-
nenwährendderVerwendung,vordemReini-
genoderTransportundnachVerwendungden
Netzstecker ziehen.
•DasNetzkabelund,fallserforderlich,das
Verlängerungskabelsoführen,dassmannicht
daran ziehen oder darüber stolpern kann. Da-
rauf achten, dass das Netzkabel nicht in leicht
erreichbarenBereichenherunterhängt.
•DasimBetriebbendlicheoderangeschlosse-
neGerätnichtunbeaufsichtigtlassen.
•ReinigenSiedasGerätnachjedemGebrauch.
DasGerätvorReinigungundEinlagerung
vollständigabkühlenlassen.
•DieBackplattenniemalsmitscharfenoder
scheuerndenGegenständenbearbeiten,da
diesdieAntihaftbeschichtungbeschädigen
könnte.

5
DE
Technische Daten
Nennspannung: 220-240V
Nenneingangsleistung: 750-850W
Nennfrequenz: 50/60Hz
Bestimmungsgemäßen Verwendung
DiesesGerätistnurzumZubereitenvon
Sandwiches vorgesehen. DasGerätausschließ-
lichgemäßdiesenAnweisungenverwenden.
UnsachgemäßeVerwendungistgefährlich
undführtzumVerlustjeglicherGarantie-
ansprüche. Bitte die Sicherheitshinweise
beachten.
Entsorgung
Das Symbol "durchgestrichene Müllton-
ne" erfordert die separate Entsorgung
vonElektro-undElektronik-Altgeräten
(WEEE).ElektrischeundelektronischeGeräte
könnengefährlicheundumweltgefährden-
deStoeenthalten.DiesesGerätnichtim
unsortiertenHausmüllentsorgen.Aneiner
ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und
Elektronik-Altgeräteentsorgen.Dadurch
tragenSiezumSchutzderRessourcenundder
Umwelt bei. Für weitere Information wenden
SiesichbitteanIhrenHändleroderdieörtli-
chenBehörden.

6
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch!
VielenDank,dassSiesichfüreinKOENIC-Produkt
entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedie-
nungsanleitung aufmerksam durch, und bewah-
rensiedieAnleitungfürspäterenGebrauchauf.
BackächenDen Deckel
schließen und den
Gri verriegeln.
Nach Gebrauch den
Netzstecker ziehen.
VorGebrauch
den Netzstecker
einstecken.
DieBackäche
entnehmen.
Die Entriegelungen
nach oben schieben.
Die Backplatte am
Scharnier befestigen.
Drücken, bis die
Backplattehörbar
einrastet.
5 6
EINRASTEN
56
3
Vor dem ersten Gebrauch
Die Backplatten entfernen und reinigen, wie
unterReinigungundPegebeschrieben.
Reinigung und Pflege
1. Netzstecker ziehen und das Gerät
abkühlen lassen.
2.DenDeckelönenunddieEntriegelungen
nach oben schieben; Backplatte entnehmen.
3. Die untere Backplatte ebenso entnehmen.
4. Die Backplatten in warmer Seifenlauge
reinigen.Keineätzendenoderaggressiven
Reinigungsmittelverwenden.
5.AlleTeileabtrocknenundwiederzu-
sammensetzen.
Achtung
•NichtzuvielFüllgutindasGerät
einlegen. Den Deckel niemals unter
Kraftanwendung schließen!
•Rückständeniemalsmitscharfen
Gegenständenwiebeispielsweise
Messer oder Gabel entfernen.
Verwendung des Sandwichtoasters
1. Netzstecker einstecken; die rote Betriebs-
anzeige leuchtet. Warten, bis die grüne
Bereitschaftsanzeigeaueuchtet;dies
dauert ca. 6 Minuten.
2. 1 oder 2 Scheiben Brot mit der eingefetteten
Seite auf die untere Backplatte legen.
3. Toastfüllung auf das Brot geben.
4. 1 oder 2 weitere Scheiben Brot mit der
eingefettetenSeitenachobenauegen.
5.DenDeckelschließenunddieVerriegelung
einrasten.
6. Die Sandwiches sind fertig, sobald die grüne
Leuchte erlischt.

7
DE
3
4
6
6
5
5
7
Achtung
•WährenddesBetriebsaufkeinenFalldie
Metallplatte auf dem Deckel berühren,
dadiesesehrheißwird.Verbrennungs-
gefahr!
•VorderEntnahmederBackächendas
Gerätabkühlenlassen.
Hinweis
Verriegelung
3
4
5
6
1
Deckel mit Gri
Backächen-Entriegelungen
Backächen
Bereitschaftsanzeige (grün)
Betriebsanzeige (rot)
2
•DerHeizprozesskannjederzeitdurch
ZiehendesNetzsteckersunterbrochen
werden.
•NachdemGebrauchimmerdenNetz-
steckerziehen,dadasGerätsonst
weiterheizt.
7Scharnier
1
2

8
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΔΙ-
ΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ
ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
•Πρινσυνδέσετετησυσκευήσεπρίζα,βε-
βαιωθείτεότιητάσηπουαναγράφεταιστη
συσκευήείναιίδιαμετηντάσητουτοπικού
ηλεκτρικούδικτύου.
•Γιαλόγουςασφάλειας,αυτήησυσκευήκλάσης
Ιπαρέχεταιμεφιςμεγείωση.
•Συνδέετεπάντοτετησυσκευήσεπρίζαμε
προστατευτικήσύνδεσηγείωσης.
•Αυτήησυσκευήδενπροορίζεταιγιαχρήση
απόάτομα(συμπ.παιδιών)μεμειωμένες
σωματικές,αισθητικέςήνοητικέςικανότητεςή
χωρίςπείρακαιγνώσεις,εκτόςεάνβρίσκονται
υπόεπίβλεψηήεάντουςέχουνδοθείοδηγίες
γιατηχρήσητηςσυσκευήςαπόάτομοτο
οποίοείναιυπεύθυνογιατηνασφάλειάτους.
Ταπαιδιάπρέπειναβρίσκονταιυπόεπίβλεψη
ώστεναμηνπαίζουνμετησυσκευή.
•Εάντοκαλώδιοτροφοδοσίαςέχειυποστεί
ζημιά,πρέπεινααντικατασταθείαπότονκα-
τασκευαστή,τοναντιπρόσωποσέρβιςήάλλο
καταρτισμένοτεχνίτη,γιανααποφευχθεί
τυχόνκίνδυνος.
•Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήμεεξωτερικό
χρονομετρητήήξεχωριστότηλεχειριστήριο.
•Ησυσκευήπροορίζεταιγιαοικιακήχρήσηκαι
παρόμοιεςεφαρμογέςόπωςστοχώροτης
κουζίναςσεκαταστήματα,γραφείακαιάλλα
περιβάλλονταεργασίας,εξοχικάσπίτια,από
πελάτεςσεξενοδοχεία,πανδοχείακαιάλλους
τύπουςοικιστικώνχώρωνκαιχώρωνδιαμο-
νής.
• ΠΡΟΣΟΧΗ:Οιεπιφάνειεςαναπτύσ-
σουνυψηλέςθερμοκρασίεςότανη
συσκευήβρίσκεταισελειτουργία.Πιάνετετη
συσκευήμόνοαπότηλαβήκαιτακουμπιά.
•Αυτήησυσκευήπροορίζεταιγιατηνετοιμασία
τοστ.Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήγιασκο-
πούςάλλουςαπόαυτούςπουπεριγράφονται
σεαυτέςτιςοδηγίες,γιανααποφευχθούν
τυχόνκίνδυνοι.
• Μημηβυθίζετετησυσκευήςήτο
καλώδιοτροφοδοσίαςστονερόήάλλο
υγρό.
•Ελέγχετετακτικάεάνυπάρχειελάττωμαστο
καλώδιοτροφοδοσίας,τησυσκευήήτοκαλώ-
διοπροέκτασης.Εάνεντοπίσετεελάττωμα,
μηχρησιμοποιήσετετησυσκευή.Αποσυνδέ-
στεαμέσωςτησυσκευήαπότηνπρίζα.Ποτέ
μημεταφέρετεήτραβάτετησυσκευήαπό
τοκαλώδιοτροφοδοσίας.Μηντραβάτετο
καλώδιοτροφοδοσίαςεπάνωαπόαιχμηρές
ακμές.Μηντοσφηνώνετεκαιμηντολυγίζετε.
•Ποτέμηντραβάτετησυσκευήήτοκαλώδιο
τροφοδοσίαςεπάνωσεκαυτήεπιφάνειαή
κοντάσεακάλυπτηφλόγα.
•Μηναφήνετετοκαλώδιοτροφοδοσίαςνα
κρέμεταισεσημείοπουκάποιοςμπορείνατο
πιάσειεύκολα
•Ποτέμηντραβάτετοφιςαπότοκαλώδιοτρο-
φοδοσίαςήμεβρεγμέναχέρια.Αποσυνδέστε
τοφιςεάνσημειωθείβλάβηκατάτηχρήση,
πρινκαθαρίσετεήμετακινήσετετησυσκευή,
καιμετάτηχρήση.
•Τοποθετήστετοκαλώδιοτροφοδοσίαςκαι,
εάνχρειαστεί,ένακαλώδιοπροέκτασηςέτσι,
ώστεησυσκευήναμηνμπορείνατραβηχτείή
ναανατραπεί.Μηναφήνετετοκαλώδιοτρο-
φοδοσίαςνακρέμεταισεσημείοπουκάποιος
μπορείνατοπιάσειεύκολα.
•Μηναφήνετετησυσκευήχωρίςεπίβλεψη
ότανείναισυνδεδεμένηστηνπρίζακαιβρί-
σκεταισελειτουργία.
•Καθαρίζετεπάντοτετησυσκευήμετάτηχρή-
ση.Αφήστετησυσκευήνακρυώσειεντελώς
πριντηνκαθαρίσετεκαιτηναποθηκεύσετε.
•Ποτέμηναγγίζετετιςπλάκεςμεαιχμηράή
λειαντικάαντικείμενα,διότιμπορείναυποστεί
ζημιάηαντι-κολλητικήεπιφάνεια.

9
EL
Τεχνικά στοιχεία
Ονομαστικήτάση: 220-240V
Ονομαστικήισχύς: 750-850W
Ονομαστικήσυχνότητα: 50/60Hz
Σκοπός χρήσης
Αυτήησυσκευήπροορίζεταιμόνογιατην
ετοιμασίατοστ.Πρέπειναχρησιμοποιείται
μόνοσύμφωμαμεαυτέςτιςοδηγίες.Τυχόν
ακατάλληληχρήσηείναιεπικίνδυνηκαιθα
ακυρώσειτηνεγγύηση.Τηρείτετιςοδηγίες
ασφαλείας.
Απόρριψη
Σύμφωναμετολογότυπομετηχιαστί
διαγράμμισητουτροχήλατουκάδου
απορριμμάτων,απαιτείταιηξεχωριστή
αποκομιδήτωνηλεκτρικώνκαιηλεκτρονικών
απορριμμάτων.Οηλεκτρικόςκαιηλεκτρονι-
κόςεξοπλισμόςμπορείναπεριέχειεπικίνδυ-
νεςκαιεπιβλαβείςουσίες.Μηνπετάτεαυτή
τησυσκευήμαζίμεταχύδηνοικιακάαπορ-
ρίμματα.Επιστρέψτετηνσεένακαθορισμένο
σημείοπερισυλλογήςγιατηνανακύκλωση
ηλεκτρικούκαιηλεκτρονικούεξοπλισμού.Με
αυτότοντρόπο,συμβάλλετεστηδιατήρηση
τωνπόρωνκαιτηνπροστασίατουπεριβάλ-
λοντος.Απευθυνθείτεστοναντιπρόσωπο
τηςπεριοχήςσαςήστιςαρμόδιεςαρχέςγια
περισσότερεςπληροφορίες.

10
Ελληνικά
Συγχαρητήρια
Σαςευχαριστούμεπουεπιλέξατεέναπροϊόν
KOENIC.Διαβάστεαυτέςτιςοδηγίεςπροσεκτικά
καιφυλάξτετιςγιαμελλοντικήχρήση.
ΠλάκεςψησίματοςΚλείστετοκάλυμμα
καιασφαλίστετη
λαβή.
Μετάτηχρήση,
αποσυνδέστετη
συσκευήαπότην
πρίζα.
Πριντηχρήση,
συνδέστετη
συσκευήστηνπρίζα.
Αφαιρέστετην
πλάκαψησίματος.
Πιέστετιςπροεξο-
χέςαπασφάλισης
προςταπάνω.
Προσαρμόστετην
πλάκαψησίματος
στομεντεσέ.
Πιέστεελαφρά
μέχριναασφαλίσει
στηθέσητης.
5 6
ΚΛΙΚ
56
3
Πριν από την πρώτη χρήση
Αφαιρέστεκαικαθαρίστετιςπλάκεςψησίματος
όπωςπεριγράφεταιστηνενότηταΚαθαρισμός
καιφροντίδα.
Καθαρισμός και φροντίδα
1.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα
και αφήστε τη να κρυώσει.
2.Ανοίξτετοκάλυμμακαιπιέστετιςπροεξοχές
απασφάλισηςπροςταπάνω,καιαφαιρέστε
τηνπλάκαψησίματος.
3.Αφαιρέστετηνκάτωπλάκαψησίματοςμε
τονίδιοτρόπο.
4.Καθαρίστετιςπλάκεςψησίματοςμεζεστό
νερόκαισαπούνι.Μηχρησιμοποιείτεκαυστικά
ήλειαντικάκαθαριστικά.
5.Στεγνώστεόλαταμέρηκαιστησυνέχεια
επανασυναρμολογήστετα.
Προσοχή
•Μηντοποθείτεμεγάληποσότηταενδιάμε-
σωνυλικών.Ποτέμηνκλείνετετοκάλυμμα
ασκώνταςδύναμη!
•Ποτέμηναφαιρείτεταυπολείμματαμε
αιχμηράαντικείμεναόπωςμαχαίριήπιρούνι.
Χρήση της τοστιέρας
1.Συνδέστετησυσκευήστηνπρίζα,ηκόκκινη
ενδεικτικήλυχνίαλειτουργίαςανάβει.Περι-
μένετεμέχριναανάψειηπράσινηενδεικτική
λυχνία,περίπουσε6λεπτά.
2.Τοποθετήστε1ή2φέτεςψωμιούστην
κάτωπλάκαψησίματοςμετηβουτυρωμένη
πλευράστραμμένηπροςτακάτω.
3.Τοποθετήστεταενδιάμεσαυλικάεπάνωστο
ψωμί.
4.Τοποθετήστεάλλη1ή2φέτεςψωμιούαπό
πάνω,μετηβουτυρωμένηπλευράστραμμέ-
νηπροςπάνω.
5.Κλείστετοκάλυμμακαιασφαλίστετηνπροε-
ξοχήμέχρινακουμπώσειστηθέσητης.
6.
Τατοστείναιέτοιμαότανσβήσειηπράσινηλυχνία.

11
EL
3
4
6
6
5
5
7
Προσοχή
•Ποτέμηναγγίζετετημεταλλικήπλάκα
στοκάλυμμακατάτηλειτουργία,διότι
αναπτύσσειπολύυψηλέςθερμοκρασίες.
Κίνδυνοςεγκαυμάτων.
•Βεβαιωθείτεότιησυσκευήέχεικρυώσει
πριναφαιρέσετετιςπλάκεςψησίματος.
Σημείωση
Προεξοχήασφάλισης
3
4
5
6
1
Κάλυμμαμελαβή
Προεξοχέςαπασφάλισηςπλάκαςψησίματος
Πλάκεςψησίματος
Ενδεικτικήλυχνία'Έτοιμο'(πράσινη)
Ενδεικτικήλυχνίαλειτουργίας(κόκκινη)
2
•Μπορείτενασταματήσετετηδιαδικασία
θέρμανσηςοποιαδήποτεστιγμή,απο-
συνδέονταςτησυσκευήαπότηνπρίζα.
•Αποσυνδέετεπάντοτετοκαλώδιοαπό
τηνπρίζαμετάτηχρήση,διαφορετικάη
συσκευήθασυνεχίσειναλειτουργεί.
7Μεντεσές
1
2

12
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
•Beforeconnectingtheappliancetoasocket
outlet, make sure the voltage indicated on the
appliance corresponds to your local mains volt-
age.
•Forsafetyreasons,thisclassIapplianceis
provided with a plug with earth connection.
•Alwaysconnectthisappliancetoamains
socket outlet with a protective earthing con-
nection.
•Thisapplianceisnotintendedforusebyper-
sons (including children) with reduced physical,
sensoryormentalcapabilities,orlackofexperi-
ence and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible
fortheirsafety.Childrenshouldbesupervised
to ensure that they do not play with the appli-
ance.
•Ifthesupplycordisdamaged,itmustbere-
placed by the manufacturer or its service agent
orsimilarlyqualiedpersonsinordertoavoid
hazard.
•Donotoperatetheappliancebymeansof
anexternaltimerorseparateremote-control
system.
•Theapplianceisintendedtobeusedin
household and similar applications such as
sta kitchen areas in shops, oces and other
working environments, farm houses, by clients
in hotels, motels and other residential type
environments, and bed and breakfast type
environments.
• CAUTION:Surfacesgethotduring
operation.Onlyoperateatthehandle
and controls.
•Thisapplianceisintendedforpreparing
sandwiches. Do not use the appliance for other
purposes than described in this manual, in
order to avoid hazardous situations.
• Do not immerse the appliance or supply
cordinwateroranyotherliquid.
•Regularlycheckifthesupplycord,appliance
orextensioncablearedefective.Iffound
defective, do not put appliance into operation.
Immediately pull the plug. Never carry or pull
the appliance by the supply cord. Do not pull
the supply cord over sharp edges. Do not jam or
bend it.
•Neverputtheapplianceorsupplycordonhot
surfacesornearopenames.
•Donotallowthesupplycordtohangdown
within easy reach.
•Neverpulltheplugbythesupplycordorwith
wet hands. Disconnect the mains plug in case
of faults during use, before cleaning or moving
the appliance, and after use.
•Placethesupplycordand,ifnecessary,an
extensioncableinsuchawaythatpullingor
tripping over it is impossible. Do not allow the
supply cord to hang down within easy reach.
•Donotleavetheapplianceunattendedwhile
turned on or plugged in.
•Alwayscleantheapplianceafteruse.Letthe
appliance cool down completely before clean-
ing and storage.
•Nevertouchtheplateswithsharporabrasive
items, as this would damage the non-stick
surface.

13
EN
Technical Data
Ratedvoltage: 220-240V
Ratedpowerinput: 750-850W
Ratedfrequency: 50/60Hz
Intended use
This appliance is only intended for preparing
sandwiches.Onlyuseaccordingtothesein-
structions. Improper use is dangerous and will
voidanywarrantyclaim.Observethesafety
instructions.
Disposal
The crossed-out wheeled bin logo re-
quirestheseparatecollectionofwaste
electricandelectronicequipment
(WEEE).Electricandelectronicequipmentmay
contain dangerous and hazardous substances.
Do not dispose of this appliance as unsorted
municipalwaste.Returnittoadesignatedcol-
lection point for the recycling of WEEE. By do-
ing so, you will help to conserve resources and
protecttheenvironment.Contactyourretailer
or local authorities for more information.

14
English
Congratulations
ThanksforyourpurchaseofaKOENICproduct.
Please read this manual carefully and keep it
for future reference.
CookingplatesClosethelidandlock
the handle.
Afteruse,unplugthe
unit.
Before use, plug the
unit in.
Removethecooking
plate.
Push release tabs
upwards.
Fit the cooking plate
at the hinge.
Push slightly until it
clicks into place.
5 6
CLICK
56
3
Before first time use
Removeandcleanthecookingplatesas
describedinCleaningandcare.
Cleaning and care
1. Unplug the unit from the mains supply
and allow it to cool down.
2.Openthelidandpushthereleasetabs
upwards; remove the cooking plate.
3.Removethebottomcookingplatelikewise.
4.Cleancookingplatesinwarmsoapywater.
Do not use caustic or abrasive cleaners.
5. Dry all parts and then reassemble them.
Caution
•Donotinserttoomuchlling.Never
close the lid using force!
•Neverremoveanyresidueswithsharp
objects such as knives or forks.
Using the sandwich maker
1. Plug the unit in; the red power indicator
turns on. Wait until the green indicator turns
on; this takes about 6 minutes.
2. Place 1 or 2 slices of bread on the bottom
cooking plate with the greased side down.
3.Putllingsonthebread.
4. Place another 1 or 2 bread slices on top with
the greased side up.
5.Closethelidandlockthetabuntilitclicks
into place.
6. The sandwiches are ready when the green
light is o.

15
EN
3
4
6
6
5
5
7
Caution
•Nevertouchthemetalplateonthelid
during operation, as it becomes very hot.
Riskofburns!
•Makesuretheunithascooleddown
before removing the cooking plates.
Note
Locking tab
3
4
5
6
1
Lid with handle
Cookingplatereleasetabs
Cookingplates
Readyindicator(green)
Power indicator (red)
2
•Youcanstoptheheatingprocessatany
time by unplugging the unit.
•Alwaysunplugafteruse,otherwiseunit
continues operation.
7Hinge
1
2

16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR-
TANTES LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR
PARA CONSULTAS POSTERIORES.
•Antesdeconectarelaparatoaunacajade
enchufe,asegurarquelatensiónindicadaenel
aparatocorrespondaconlatensiónderedlocal.
•EsteaparatodeclaseIsehaprovistodeuna
clavija de enchufe con toma de tierra por razo-
nes de seguridad.
•Conectarelaparatosiempreaunacajade
enchufeconconexiónatierra.
•Esteaparatonohasidoprevistoparalautiliza-
ciónporpartedepersonas(incluyendoniños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidasoconfaltadeexperienciayconoci-
mientos,amenosqueesténbajovigilanciao
hayan recibido instrucciones para el manejo del
aparato por parte de una persona responsable
de su seguridad. Es preciso vigilar a los niños
paraasegurarquenojueguenconelaparato.
•Sielcabledealimentaciónpresentaraalgún
daño, deberá sustituirse por parte del fabrican-
te, su servicio técnico o una persona corres-
pondientementecualicadaandeevitarun
peligro.
•Nohacerfuncionarelaparatoencombinación
conrelojesprogramadoresexternososistemas
de control remoto separados.
•Elaparatohasidoconcebidoparaelusoenám-
bitos domésticos y para aplicaciones similares,
tal como cocinas de personal en comercios,
ocinasyotrosentornosdetrabajo,engranjas
agrícolas, en hoteles, moteles y otros entornos
residenciales, así como en otros entornos de
hospedaje.
• ¡PRECAUCIÓN!:Lassuperciesse
calientan mucho durante el funciona-
miento. Tocar solamente el asa y los elementos
de mando.
•Esteaparatohasidoconcebidoparapreparar
sandwiches.Andeevitarsituacionespeligro-
sas, el aparato no deberá utilizarse para otros
nesmásqueparalosdescritosenelpresente
manual.
• Elaparatoyelcabledealimentación
no deberán sumergirse en agua o en
cualquierotrolíquido.
•Controlarconregularidadsielcabledealimen-
tación,elaparatooelcablealargadorestán
defectuosos. En caso de defecto, el aparato no
deberá ponerse en funcionamiento. Desen-
chufar la clavija de inmediato. Nunca llevar o
tirardelaparatoporelcabledealimentación.
Notirardelcabledealimentaciónatravésde
cantos agudos. No aprisionar o doblar el cable.
•Nocolocarelaparatooelcabledealimentación
sobresuperciescalientesocercadellamas
libres.
•Prestaratenciónaqueelcabledealimentación
noquedecolgadodelugaresdefácilacceso.
•Nodesenchufarlaclavijatirandodelcable
dealimentaciónoconlasmanosmojadas.
Desenchufar la clavija de la red en caso de un
funcionamiento defectuoso durante el uso, an-
tes de limpiar o de mover el aparato y después
de usarlo.
•Colocarelcabledealimentacióny,encaso
necesario,elcablealargadordetalmodoque
sea imposible tirar de él o tropezar sobre él.
Prestaratenciónaqueelcabledealimentación
noquedecolgadodelugaresdefácilacceso.
•Nodejarelaparatosinvigilanciamientrasesté
en funcionamiento o enchufado.
•Limpiarelaparatodespuésdecadauso.Dejar
queelaparatoseenfríeporcompletoantes
limpiarlo y guardarlo.
•Notratarlasplacasdecocciónnuncacon
objetosabrasivos,yaqueéstospodríandañar
lasupercieantiadherente.

17
ES
Datos técnicos
Tensiónnominal: 220-240V
Potencianominaldeentrada: 750-850W
Frecuencianominal: 50/60Hz
Utilización conforme a la finalidad prevista
Esteaparatohasidoexclusivamenteconcebido
para preparar sandwiches. Utilizar el aparato
exclusivamenteconformealaspresentes
instrucciones.Lautilizacióninadecuadacon-
llevapeligroseinvalidarácualquierderechode
garantía.Rogamosobservarlasinstrucciones
de seguridad.
Eliminación
El icono del cubo de basura tachado
exigeelrecicladodepiezaseléctricas
yelectrónicasporseparado(WEEE).
Losequiposeléctricosyelectrónicospueden
contenersustanciaspeligrosasotóxicas.No
deseche este aparato como residuo doméstico
convencional. Devuélvalo a un punto de reco-
gida de reciclado de piezas eléctricas y elec-
trónicasWEEE.Conelloayudaráapreservar
los recursos naturales y a proteger el medio
ambiente.Contacteconsuvendedoroautori-
dadeslocalesparaobtenermásinformación.

18
Español
Enhorabuena
Muchas gracias por haberse decidido por un
productodeKOENIC.Porfavor,leaestemanual
atentamente y guárdelo para consultas
posteriores.
PlacasdecocciónCerrarlatapay
enganchar el cierre
de seguridad.
Desenchufar la
clavija después del
uso.
Enchufar la clavija
antes del uso.
Extraerlaplacade
cocción.
Empujar las lengüe-
tasdeliberación
hacia arriba.
Fijar la placa de
cocciónalabisagra.
Apretarhastaque
la placa encaje con
un clic.
5 6
ENCAJAR
56
3
Antes del primer uso
Extraerlasplacasdecocciónylimpiarlastal
como se describe en Limpieza y cuidado.
Limpieza y cuidado
1. Desenchufar la clavija de red y dejar
enfriar el aparato.
2.Abrirlatapayempujarlaslengüetasde
liberaciónhaciaarriba;extraerlaplacade
cocción.
3.Extraerlaplacainferiordeformaanáloga.
4.Limpiarlasplacasdecocciónconagua
jabonosa caliente. No utilizar detergentes
corrosivos o agresivos.
5. Secar todas las piezas y volver a montarlas.
¡Atención!
•Noponerdemasiadorelleno.¡Latapa
nunca deberá cerrarse aplicando fuerza!
•Nuncaeliminarlosresiduosutilizando
objetos agudos, como por ejemplo
cuchillos o tenedores.
Utilización de la sandwichera
1. Enchufar la clavija; el indicador rojo de
funcionamiento se ilumina. Esperar hasta
queseilumineelindicadorverdede
preparado;estotardaunos6minutosaprox.
2.Colocar1ó2rebanadasdepanconellado
untadodemantequillasobrelaplacade
coccióninferior.
3. Poner el relleno sobre la rebanada.
4.Colocar1ó2rebanadasdepanmásencima
conelladountadodemantequillahaciaarriba.
5.Cerrarlatapayencajarelcierredeseguridad.
6. Los sandwiches estarán terminados, en
cuanto se apague la lámpara verde.

19
ES
3
4
6
6
5
5
7
¡Atención!
•Enningúncasodebetocarselaplaca
de metal sobre la tapa durante el
funcionamiento,yaquesecalienta
mucho.¡Peligrodequemaduras!
•Dejarenfriarelaparatoantesdeextraer
lasplacasdecocción.
Nota
Cierredeseguridad
3
4
5
6
1
Tapa con asa
Lengüetasdeliberacióndelasplacas
decocción
Placasdecocción
Indicador luminoso de preparado (verde)
Indicador luminoso de funcionamiento (rojo)
2
•Elprocesodecalentamientopodrá
interrumpirseencualquiermomento
desenchufando la clavija.
•Desenchufarlaclavijadespuésdecada
uso,yaquesino,elaparatoseguirá
calentando.
7Bisagra
1
2

20
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER
POUR CONSULTATION ULTERIEURE.
•Avantdebrancherl’appareilàuneprise
secteur,s’assurerquelatensionindiquéesur
l’appareilcorrespondàcelledusecteurlocal.
•Pourdesraisonsdesécurité,cetappareilde
classe I est fourni avec une prise avec une
connexionàlaterre.
•Toujoursconnectercetappareilàuneprise
électriquesecteurdotéed’uneconnexionàla
terredeconnexion.
•Cetappareiln’estpasdestinéàuneutilisation
par des personnes (y compris des enfants)
avecdescapacitésphysiques,mentalesetsen-
sorielles réduitesoumanquantd’expérience
etdeconnaissances,àmoinsqu’ilsnesoient
supervisésouqu’ilsaientreçuuneinstruction
relativeàl’utilisationdel’appareilparune
personne responsable de leur sécurité. Les
enfants doivent être sous surveillance pour
s’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
•Silecâbled’alimentationestendommagé,il
doit être remplacé par le fabricant, son agent
deSAVoudespersonnesprésentantdesquali-
cationssimilairesand’évitertoutrisque.
•Nepasfairefonctionnerl’appareilaumoyen
d’uneminuterieexterneoud’unsystèmede
télécommande séparé.
•Cetappareilestdestinéàuneutilisationdo-
mestiqueouàdesapplicationssimilairestelles
queleszonesdecuisinedesemployésdans
lesmagasins,danslesbureaux,lesfermes,
pour les clients dans les hôtels, les motels ou
les autres environnements de type résidentiel
ainsiquelesenvironnementsdetypebedand
breakfast.
• ATTENTION:lessurfaceschauent
pendant le fonctionnement. Toucher
l’appareiluniquementauniveaudelapoignée
et sur les commandes.
•Cetappareilestdestinéàlapréparationde
sandwiches. Ne pas utiliser cet appareil pour
uneautredestinationquecelledécritedans
cemanueland’éviterlessituationsdange-
reuses.
• Nepasimmergerl’appareilnilecâble
d’alimentation dans de l’eau ou tout
autreliquide.
•Contrôlerrégulièrementsilecâbled’alimen-
tation,l’appareiloulecâblederallongesont
défectueux.Sil’und’entreeuxestdéfectueux,
ne pas mettre l’appareil en service. Débrancher
immédiatementlacheélectrique.Nejamais
porteroutirerl’appareilparlecâbled’alimenta-
tion.Nepastirerlecâbled’alimentationsurdes
arêtes acérées. Ne pas le coincer ni le plier.
•Nejamaismettrel’appareiloulecâbled’alimen-
tationsurdessurfaceschaudesouprèsde
ammesouvertes.
•Nepaslaisserlecâbled’alimentationpendreà
unendroitfacileàatteindre.
•Nejamaisdébrancherlacheélectriqueen
tirantsurlecâbled’alimentationouavecles
mainsmouillées.Débrancherlacheélectrique
en cas de défaut pendant l’utilisation, avant le
nettoyageetaprèsl’utilisation.
•Positionnerlecâbled’alimentationet,si
nécessaire,lecâblederallongedetellemanière
qu’ilsoitimpossibledeletireroudetrébucher
dessus.Nepaslaisserlecâbled’alimentation
pendreàunendroitfacileàatteindre.
•Nepaslaisserl’appareilsanssurveillance
lorsqu’ilestenserviceoubranché.
•Toujoursnettoyerl’appareilaprèsutilisation.
Laisserl’appareilrefroidircomplètementavant
de le nettoyer ou de le ranger.
•Nejamaistoucherlesplaquesavecdesobjets
acérés ou abrasifs car cela pourrait endomma-
ger la surface anti-adhésive.
Table of contents
Languages:
Other Koenic Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics TPM100 Instructions and recipes

Sirius Satellite Radio
Sirius Satellite Radio SL903-P User instructions

Sonnenkonig
Sonnenkonig CAVA 102 MONO instruction manual

Sansaire
Sansaire Immersion Circulator user guide

TEFAL
TEFAL CB522013 manual

Redmond
Redmond RSM-1407-E user manual