manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kolcraft
  6. •
  7. Stroller
  8. •
  9. Kolcraft Contours Lite Series User manual

Kolcraft Contours Lite Series User manual

Other Kolcraft Stroller manuals

Kolcraft Jeep User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep User manual

Kolcraft Jeep Cherokee Sport S51J-T-R5 User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep Cherokee Sport S51J-T-R5 User manual

Kolcraft Contours Options LT User manual

Kolcraft

Kolcraft Contours Options LT User manual

Kolcraft S53-R1 User manual

Kolcraft

Kolcraft S53-R1 User manual

Kolcraft Jeep Liberty 3-Wheel Stroller User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep Liberty 3-Wheel Stroller User manual

Kolcraft S69-R1 User manual

Kolcraft

Kolcraft S69-R1 User manual

Kolcraft Jeep S45J-A-R3 User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep S45J-A-R3 User manual

Kolcraft Lite sport User manual

Kolcraft

Kolcraft Lite sport User manual

Kolcraft JEEP S02J-A-R2 User manual

Kolcraft

Kolcraft JEEP S02J-A-R2 User manual

Kolcraft Jeep S47J-A-R1 User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep S47J-A-R1 User manual

Kolcraft Jeep Liberty S45J-R7 User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep Liberty S45J-R7 User manual

Kolcraft S083 User manual

Kolcraft

Kolcraft S083 User manual

Kolcraft Contours Options Optima S82-R3 User manual

Kolcraft

Kolcraft Contours Options Optima S82-R3 User manual

Kolcraft Jeep Wrangler Twin Sport Series User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep Wrangler Twin Sport Series User manual

Kolcraft iBaby S64-R2 User manual

Kolcraft

Kolcraft iBaby S64-R2 User manual

Kolcraft Contours Options 3 User manual

Kolcraft

Kolcraft Contours Options 3 User manual

Kolcraft Jeep S77-T-R3 User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep S77-T-R3 User manual

Kolcraft Umbrella Stroller User manual

Kolcraft

Kolcraft Umbrella Stroller User manual

Kolcraft Contours Options User manual

Kolcraft

Kolcraft Contours Options User manual

Kolcraft CLOUD PLUS User manual

Kolcraft

Kolcraft CLOUD PLUS User manual

Kolcraft Jeep User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep User manual

Kolcraft S64-R4 User manual

Kolcraft

Kolcraft S64-R4 User manual

Kolcraft Cloud User manual

Kolcraft

Kolcraft Cloud User manual

Kolcraft OPTIMA S82-R2 User manual

Kolcraft

Kolcraft OPTIMA S82-R2 User manual

Popular Stroller manuals by other brands

UPPAbaby Minu manual

UPPAbaby

UPPAbaby Minu manual

Summer Ume Lite instruction manual

Summer

Summer Ume Lite instruction manual

CASUALPLAY Optim instructions

CASUALPLAY

CASUALPLAY Optim instructions

Cube JANE nurce instructions

Cube

Cube JANE nurce instructions

Hauck Priya Trioset Instructions for use

Hauck

Hauck Priya Trioset Instructions for use

Dreamer Design Rebound GST instruction manual

Dreamer Design

Dreamer Design Rebound GST instruction manual

Britax STEELCRAFT AGILE manual

Britax

Britax STEELCRAFT AGILE manual

Graco 7427 owner's manual

Graco

Graco 7427 owner's manual

OBaby Aura instruction manual

OBaby

OBaby Aura instruction manual

Tutek Tirso instruction manual

Tutek

Tutek Tirso instruction manual

Babify Dual Plus manual

Babify

Babify Dual Plus manual

Graco Stroller user guide

Graco

Graco Stroller user guide

Chicco CORTINA TOGETHER TWO-PASSENGER STROLLER owner's manual

Chicco

Chicco CORTINA TOGETHER TWO-PASSENGER STROLLER owner's manual

Otto Bock Kimba neo Instructions for use

Otto Bock

Otto Bock Kimba neo Instructions for use

Milly Mally ROYAL Operational manual

Milly Mally

Milly Mally ROYAL Operational manual

Hauck DUETT 3 PRAM Instructions for use

Hauck

Hauck DUETT 3 PRAM Instructions for use

BabyGo STYLE Assembly instructions

BabyGo

BabyGo STYLE Assembly instructions

Chicco SIMPLICITY null

Chicco

Chicco SIMPLICITY null

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com S67-T-R3 5/12
Contours®Lite Series Stroller nstruction Sheet
oja de instrucciones para Contours®Lite carriola
Feuille d’instructions pour la poussette compacte Contours®
S67-T-R3_S67-T.qxd 5/22/2012 11:52 AM Pa e 1
2
Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com
Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use restraint system.
Your child's safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless
you follow these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND
UNDERSTAND T ESE INSTRUCTIONS.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION:
ow to Keep Your Child Safe While Using this Stroller
•Adult assembly required.
•Never leave your child unattended while in stroller. Accidents can happen
quickly while your back is turned. You must always keep your child in view while
your child is in the stroller, even when sleeping. Do not use this product as a bed.
Your child may become tangled in straps or pads and suffocate.
•Always use restraint system to keep child from standing up or falling out of the
stroller.
•Always lock the stroller open before allowing your child in or near the stroller.
This prevents injuries caused by stroller collapsing.
• Only use this stroller with children who weigh less than 40 lbs. (18.14 kg)
and are no more than 40 inches (1 meter) tall. Use by larger children may
damage the stroller, or cause a hazardous unstable condition to exist.
•Always set the wheel brakes when stroller is not moving, especially on an
incline. This prevents the stroller from rolling away.
What to Avoid While Using this Stroller
•Always balance the weight of the stroller evenly. To prevent the stroller from
becoming unstable, do not place parcels or accessory items on the stroller
canopy, seat, or over the handle. Do not allow children to play with or hang onto
the stroller.
• To prevent the stroller from becoming unstable, do not place more than 2 lbs. on
the child tray.
• To prevent the stroller from becoming unstable, do not put more than 10 lbs
(4.54 kg) in the basket.
•Never use this stroller on stairways or escalators.
•This is not an exercise stroller! Do not use this product while running, jogging,
in-line skating or participating in other athletic activities.
•Take care when folding and unfolding to prevent finger pinching.
•Make sure children are clear of any moving parts if you adjust the stroller,
otherwise they may be injured.
•DO NOT allow children to climb into stroller unassisted. Stroller may tip over and
injure child.
• Only use replacement parts supplied by the manufacturer.
•DO NOT put child in basket.
•DO NOT lift by tray/bar or toys.
• DO NOT use any infant car seats with this product. Serious injury could occur.
WARN NG
S67-T-R3_S67-T.qxd 5/22/2012 11:52 AM Pa e 2
3
Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com
ADVERTENC A
Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el
sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede
asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instruc-
ciones. NO USE LA CARRIOLA ASTA QUE USTED AYA LEIDO Y COMPRENDIDO
ESTAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD:
Cómo mantener a su hijo seguro mientras utiliza ésta carriola
•Ensamblado por un adulto es necesario.
•Nunca deje a su niño solo en la carriola. Pueden ocurrir accidentes
repentinamente mientras usted se encuentra de espaldas. Debe mantener a su
niño siempre a la vista minetras esté en la carriola, incluso esté durmiendo. No
utilice esté producto como cama. Su niño pudiera quedar atrapado entre las
correas o sofocarse con los colchoncitos.
•Siempre use el sistema de sujeción para evitar que su niño se pare en la
carriola o se caiga.
•Siempre asegure la carriola en posición desplegada antes de permitir que su niño
se acerque a ella o se monte en ella. Esto evitará que se cierre súbitamente y
cause lesión al niño.
• Use esta carriola únicamente para niños que pesen menos de 18,14 kg (40 libras)
y midan menos de 1 metro (40 pulgadas). La carriola puede dañarse o producir
una situación peligrosa de inestabilidad si se usa con niños más pesados.
•Siempre ponga el freno de las ruedas cuando la carriola no esté en movimiento,
especialmente cuando está en una superficie inclinada. Esto evitará que la
carriola ruede accidentalmente.
Qué debe evitar mientras utiliza ésta carriola
•Siempre mantenga el peso de la carriola repartido por igual. Para impedir que la
carriola se vuelva inestable o se caiga, no coloque paquetes ni accesorios sobre
la sombrilla, los asientos o la manija. No permita que los niños jueguen con la
carriola o se cuelguen de ella.
• Para impedir que la carriola se vuelva inestable, no ponga mas de 2 libras en la
charola.
• Para impedir que la carriola se vuelva inestable o se caiga, no ponga objetos que
pesen más de 4,54 kg (10 lbs) en la canasta.
•Nunca utilice esta carriola en escaleras o escaleras automáticas.
•¡Esta carriola no está diseñada para hacer ejercicio! No debe ser utilizada para
correr, trotar, patinar o participar en otras actividades atléticas.
•Tome cuidado cuando este doblando o desdoblando para prevenir pellizcos
a los dedos.
•Si necesitara ajustar la carriola, asegúrese de que los niños no estén en
contacto con las piezas móviles, de lo contrario podrían lesionarse.
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
Voir page suivante
S67-T-R3_S67-T.qxd 5/22/2012 11:52 AM Pa e 3
Pour éviter que l’enfant ne se blesse grièvement en tombant ou en glissant,
toujours utiliser la ceinture de sécurité. La sécurité de votre enfant dépend de vous.
Suivez ces instructions afin d’utiliser la poussette convenablement. N’utiliser la
poussette qu’apres avoir lu et compris ces instructions.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ :
Comment garantir la sécurité de votre enfant avec cette poussette
•Doit être assemblé par un adulte.
•Ne jamais laisser un enfant sans suerveillance dans la poussette. Les
accidents arrivent vite lorsque vous avez le dos tourné. Garder toujours l’enfant à
portée de vue lorsqu’il se trouve dans la poussette, même s’il dort. Ne pas utiliser
ce produit comm un lit. L’enfant risque de s’asphyxier avec les coussins et de
s’étrangler avec les attaches.
•Toujours attacher l’enfant pour éviter qu’il ne se lève et ne tombe de la
poussette.
•Toujours s’assurer de la stabilité de la poussette avant d’autoriser l’enfant à y
monter ou à en descendre. Cela évitera à la poussette de basculer et de
tomber, et de blesser l’enfant.
• Utiliser uniquement la poussette si le poids de l'enfant est inférieur à 18,14 kg
(40 lb) et si l'enfant ne mesure pas plus de 1 mètre (40 pouces). L’utilisation par
des enfants dépassant ce poids peut endommager la poussette et créer
dedangereux risques de déséquilibre.
•Toujours verrouiller les roues lorsque la poussette est immobilisée,
particulièrement lorsqu’elle se trouve en pente. Cela évitera de perdre le
contrôle de la poussette.
Que faut-il éviter avec cette poussette
•Toujours s'assurer de maintenir le poids de la poussette en équilibre de façon
uniforme. Pour éviter que la poussette devienne instable ou ne bascule, ne pas
déposer de colis ou d'objets sur l'auvent de la poussette, sur le siège ou
au-dessus de la poignée. Ne pas laisser les enfants de jouer avec la poussette ou
de s'y accrocher.
• Pour éviter que la poussette devienne instable, éviter de déposer des articles
pesant plus de 0,9 kg (2 lb) dans la charola.
4
Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com
•No permita que el niño se suba por sí solo en la carriola. La carriola se puede
voltear y el niño puede lesionarse.
• Use únicamente piezas de reemplazo del fabricante.
•No ponga su niño en la canasta.
•NO lo suba con bandeja/barra o juguetes.
• NO USE ningún asiento de automóvil para niños con esta carriola. Puede
ocurrir una lesion seria.
M SE EN GARDE
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
Voir page suivante
S67-T-R3_S67-T.qxd 5/22/2012 11:52 AM Pa e 4
5
Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com
• Pour éviter que la poussette devienne instable ou ne bascule, ne pas placer plus
de 4,54 kg (10 livres) dans le panier.
•Ne jamais utiliser cette poussette dans un escalier ou un escalier roulant.
•Ne pas utiliser cette poussette lorsque vous faites vos exercices! Ne pas
utiliser lorsque vous courrez, faites du jogging, du patin en ligne ou toutes autres
activités athlétiques.
•Pour éviter que l’enfant ne se coince les doigts, faire attention au moment
de déplier ou de plier la poussette.
•Veillez à tenir les enfants éloignés de toute pièce mobile quand vous réglez a
poussette, afin d’éviter qu’ils ne se blessent.
•Ne pas laisser les enfants monter dans la poussette sans surveillance. Elle risque
de basculer et d’entraîner des accidents.
• N’utiliser que des pièces de rechange fournies par le fabricant.
•Ne mettez pas l'enfant dans un panier.
•Ne pas soulever par le plateau/barre ou en tirant sur les jouets.
• N’UTILISER AUCUN siège auto nourrisson avec ce produit. Risque de blessures
graves.
S67-T-R3_S67-T.qxd 5/22/2012 11:52 AM Pa e 5
To Open Stroller - Para abrir la carriola - Pour déplier la poussette
6
Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com
Remove any cardboard inserts or plastic ties
used to protect the product during shipment.
ES: Remueva cualquier inserción de cartón o
plástico para proteger el producto durante el
envío.
FR: Enlever les morceaux de carton ou les
attaches en plastique utilisés pour protéger le
produit pendant l'expédition.
Unfold, making sure both side locks snap into
place as shown.
ES: Despliegue asegurando que los dos lados de
las cerraduras de lado se coloca en su sitio como
se muestra.
FR: Déplier, en vérifiant que les verrous latéraux
s’enclenchent bien de chaque côté.
2
2
Stroller Frame
Estructura de la carriola
Cadre de la poussette
Front Wheel Assembly (2)
Montaje de la rueda frontal (2)
Assemblage de la roue avant (2)
Rear Axle Assembly
Eje
Frein avec essieu arrière
Rear Wheels (2)
Ruedas traseras (2)
Roues arrière (2)
Front Tray
Charola
Plateau avant
1
Washers (2)
Arandelas (2)
Rondelles (2)
Cotter Pins (2)
Pasadores (2)
Goupilles (2)
Hub Caps (2)
Tapónes del cubo (2)
Chapeau de moyeu (2)
Cup Holder
(select models)
Soporte de vaso
(modelos selectos)
Porte-boisson
(modèles sélectionnés)
Side Lock
Cerradura de lado
Verrou latéral
nfant Head Roll
(select models)
Soporte del cuello
(modelos selectos)
Coussin de tête
pour enfant
(modèles sélectionnés)
iPod®Mini Adapter
(select models)
iPod®Mini Adaptador
(modelos selectos)
Mini adaptateur pour
iPod®
(modèles sélectionnés)
Thick iPod®
Protection Pad
(select models)
Almohadilla de
protectíon iPod®
grueso
(modelos selectos)
Coussinet de
protection épais
pour iPod®
(modèles sélectionnés)
Thin iPod®
Protection Pad
(select models)
Almohadilla de
protectíon iPod®
delgado
(modelos selectos)
Coussinet de
protection mince
pour iPod®
(modèles sélectionnés)
iPod®Dok
(select models)
iPod®Dok
(modelos selectos)
Dok iPod®
(modèles sélectionnés)
PARTS LST - LSTA DE PARTES - L STE DE P ÈCES
HOW TO ASSEMBLE YOUR STROLLER - CÓMO ENSAMBLAR SU CARR OLA
- ASSEMBLAGE DE VOTRE POUSSETTE
S67-T-R3_S67-T.qxd 5/22/2012 11:52 AM Pa e 6
To Assemble Rear Wheels - Para ensamblar las ruedas traseras
- Assemblage des roues arrière
7
Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com
Turn stroller over as shown.
ES: Coloque la carriola orientada como se
muestra en el dibujo.
FR: Retourner la poussette selon le schéma
ci-contre.
Position Rear Axle Assembly as shown, with
brake levers pointing towards stroller
handle.
ES: Coloque el
eje
trasero en la posición que se
muestra, con las palancas del freno orientadas
hacia el mango de la carriola.
FR: Positionner
l’essieu arrière
selon le schéma
indiqué, de façon à ce que les leviers du
mécanisme de freinage soient tournés en
direction de la poignée de la poussette.
Push Rear Axle Assembly onto rear leg tubes at
the same time.
ES: Inserte ambas unidades de freno en los tubos
de las patas traseras simultáneamente.
FR: Enfoncer l’essieu arrière sur les deux
montants arrière en même temps.
Make sure plastic tabs on rear axle lock into
holes on rear legs as shown.
ES: Asegúrese de que las lengüetas plásticas de
las unidades de freno queden aseguradas en los
agujeros de las patas traseras, como se muestra
en el dibujo.
FR: Vérifier que les languettes en plastique de
l’essieu arrière se verrouillent dans les orifices
des montants arrière, comme sur le schéma
ci-contre.
Slide a Rear Wheel onto the axle then slide a
Washer onto the axle.
ES: Deslize la
rueda
sobre el eje. Deslize la
arandela
sobre el eje.
FR: Faire glisser une
roue arrière
sur l'essieu et
installer ensuite une
rondelle
.
1
2
1 & 2
4
4
5
Tab locks into hole
Asegurar lengüetas
La languette se
verrouille dans
l'orifice
5
3
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
Voir page suivante
S67-T-R3_S67-T.qxd 5/22/2012 11:52 AM Pa e 7
To Assemble Front Wheels - Para ensamblar las ruedas delanteras
- Pour assembler les roues avant
8
Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com
Fit straight part of Cotter Pin through hole on
axle as shown.
ES: Ajuste la parte derecha del
pasador
por el
agujero del eje, como se muestra.
FR: Faire glisser la partie plate de la
goupille
dans le trou de l’essieu, selon le schéma.
Line up each of the tabs in the Hub Cap with
the slots in the wheel, snap Hub Cap into place.
ES: Alinée las lengüetas de cada uno de los
tapones
protectores con las ranuras de la rueda y
presione hasta que queden bien asegurados.
FR: Aligner les languettes de chaque
chapeau
de moyeu
avec les fentes de la roue. Insérer les
chapeaux de moyeu en place.
Repeat for second side.
ES: Repita estos mismos pasos en el otro lado.
FR: Renouveler l’opération pour l’autre côté.
Place stroller back on handle bars.
ES: Ponga la carriola de vuelta en el manillar.
FR: Coucher la poussette en l’appuyant sur les
poignées.
Locate “▲” and “★” underneath Front Wheel
Assembly. Align assembly with front axle and
snap into place as shown.
ES: Localize el “▲” y la “★” debajo de el
ensamblado de la
rueda delantera
. Alinea el
ensamblado con el eje delantero y coloca en su
lugar como se muestra.
FR: Trouver le “▲” et le “★” sous l’assemblage
de roue avant. Aligner l’assemblage avec l’essieu
avant et l’enclencher tel qu’indiqué.
NOTE: To remove, push spring loaded button in
and pull off wheel.
ES: NOTA: El botón de muelle para adentro y jale
la rueda.
FR: REMARQUE: Pour le retirer, appuyer sur le
bouton à ressort et tirer sur la roue.
1
2
Left ★
Izquierdo ★
Gauche ★
Right ▲
Derecha ▲
Droite ▲
6
7
8
6
S67-T-R3_S67-T.qxd 5/22/2012 11:52 AM Pa e 8
To Attach Seat Pad to Frame - Para adjuntar el colchón del asiento al marco
- Pour fixer le revêtement de siège au cadre
9
Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com
To Attach Front Tray - Para instalar la charola - Pour installer le plateau avant
Align Front Tray in holes located on seat frame.
ES: Alinea la
charola
en las agujeros localizados
en el marco de el asiento.
FR: Aligner le plateau avant avec les trous situés
sur le cadre du siège.
Snap tab in place until a click is heard.
ES: Coloca la lengüeta en su lugar hasta que un
“clic” es oído.
FR: Exercer une pression sur l’onglet jusqu’à ce
qu’un déclic se fasse entendre.
Repeat for second side.
ES: Repita los pasos en el segundo lado.
FR: Renouveler l’opération pour l’autre côté.
TO ROTATE OR REMOVE TRAY:
Push in button
located near side housing and pull tray out.
Repeat on other side, to remove tray completely.
ES:
PARA DAR VUELTAS O QUITAR LA C AROLA:
Apriete el botón para adentro localizado cerca de el
lado y jale la charola para fuera. Repita para el otro
lado, para quitar la charola completamente.
FR: POUR FAIRE PIVOTER OU POUR RETIRER LE
PLATEAU: Appuyer sur le bouton situé près du
boîtier latéral et retirer le panier en tirant. Répéter
l’opération pour l’autre côté afin de retirer
complètement le plateau.
1
3
1
2
Release Button
Botón de liberación
Relâcher le bouton
Align plastic seat plug with hole on side
housing, push to snap into place. Repeat for
other side.
ES: Alinee el boton plástico del asiento con el
agujero en la cubierta lateral, empuje al broche
de presión en lugar. Repita para el otro lado.
FR: Aligner le bouchon du siège avec le trou se
trouvant sur le boîtier latéral et exercer une
pression afin de l'enclencher. Répéter l’opération
pour l’autre côté.
1
WARN NG
To prevent injury to your child,
take care when inserting
tray/bar into frame.
ADVERTENC A
Para evitar que su niño se lesione,
tenga cuidado al insertar la bande-
ja/barra en la estructura.
M SE EN GARDE
Pour prévenir les blessures à votre
bébé, insérer soigneusement le
plateau ou la barre sur le cadre.
S67-T-R3_S67-T.qxd 5/22/2012 11:52 AM Pa e 9
To Assemble iPod®Dok (select models) -
Para ensamblar
iPod®Dok
(modelos selectos)
-
Pour assembler le Dok iPod (select models)
To Attach Cup Holder (select models) -
Para conectar el soporte de vaso (modelos selectos)
- Pour attacher le porte-boisson
(modèles sélectionnés)
10
Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com
1
Attach Cup Holder to right handle by aligning
hole over pins and snap into place.
ES: Para conectar el soporte de vasos a la manija
derecha, coloque el agujero sobre el poste y
abròchelo.
FR: Pour attacher le porte-boisson à la poignée
gauche, aligner l’orifice au-dessus de l’onglet et
enclencher.
TO CLEAN: Top rack dishwasher safe.
ES: PARA LIMPIARLO: Se puede colocar en la
rejilla superior del lavaplatos automático.
FR: NETTOYAGE: Va dans le panier supérieur du
lave-vaisselle.
1
1
WARN NG
DO NOT turn the iPod®Dok
upside down, unless the Dok
is in the closed and latched
position. iPod®could fall out.
ADVERTENC A
NO gire el iPod®Dok de arriba a
abajo a menos que el Dok esté
en la posición de cerrado y
asegurado. El iPod®se puede
caer para fuera.
M SE EN GARDE
N'inversez pas le Dok du iPod®
à moins que celui-ci soit en
position fermée et verrouillée.
Le iPod®pourrait tomber.
Determine which iPod®model you own (iPod®
mini, 60GB iPod®, 40GB iPod®, 30GB iPod®or the
20GB iPod®). See www.apple.com for assistance
in determining which model you have.
ES: Determine qué modelo de iPod®tiene (iPod mini,
60GB iPod®, 40GB iPod®, 30GB iPod®o el 20GB
iPod®). Visita al www.apple.com para assistencia
sobre cómo determinar el modelo que usted tiene.
FR: Vérifiez votre modèle de iPod®(mini iPod®, iPod®
60GB, iPod®40GB, iPod®30GB ou le iPod®20GB).
Visitez le site www.apple.com for établir votre mod-
èle de iPod®.
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
Voir page suivante
WARN NG
To prevent the stroller from
becoming unstable or tipping,
do not place more than 1 lb
(0.45 kg) in this cupholder. Do
not place hot liquids in this
cupholder. Hot liquids can burn
your child.
ADVERTENC A
Para impedir que la carriola se
vuelva inestable o se caiga, no
coloque más de 0.45 kg (1 lb.)
en el portavasos. No coloque
líquidos calientes en este por-
tavasos. Los líquidos calientes
pueden quemar al niño.
M SE EN GARDE
Pour éviter que la poussette
devienne instable ou ne bascule,
éviter de déposer des articles
pesant plus de 0,45 kg (1 lb.) dans
ce porte-gobelet. Ne pas verser de
liquide chaud dans ce porte-gob-
elet. Les liquides chauds peuvent
causer des brûlures à votre enfant.
S67-T-R3_S67-T.qxd 5/22/2012 11:52 AM Pa e 10