manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kompernass
  6. •
  7. Power Tools
  8. •
  9. Kompernass KH 4465 User manual

Kompernass KH 4465 User manual

Other Kompernass Power Tools manuals

Kompernass PARKSIDE PMFW 310 D2 User manual

Kompernass

Kompernass PARKSIDE PMFW 310 D2 User manual

Kompernass KH4450 User manual

Kompernass

Kompernass KH4450 User manual

Kompernass KH 4465 User manual

Kompernass

Kompernass KH 4465 User manual

Kompernass Sensitive Drill User manual

Kompernass

Kompernass Sensitive Drill User manual

Kompernass PPHSS730 Quick guide

Kompernass

Kompernass PPHSS730 Quick guide

Kompernass Powerfix Profi PTS 60 A1 User manual

Kompernass

Kompernass Powerfix Profi PTS 60 A1 User manual

Kompernass KH4450 User manual

Kompernass

Kompernass KH4450 User manual

Kompernass florabest FAA 79 A1 User manual

Kompernass

Kompernass florabest FAA 79 A1 User manual

Popular Power Tools manuals by other brands

ISLAND HOPPER Power Egg HT-309 operating instructions

ISLAND HOPPER

ISLAND HOPPER Power Egg HT-309 operating instructions

Sioux Tools SSR6P25 Instructions-parts list

Sioux Tools

Sioux Tools SSR6P25 Instructions-parts list

Makita HM1317C technical information

Makita

Makita HM1317C technical information

ABB Smart Tool + quick start guide

ABB

ABB Smart Tool + quick start guide

Baumr-AG BMJK-24S user manual

Baumr-AG

Baumr-AG BMJK-24S user manual

Bosch Professional GST 18 V-LI S Original instructions

Bosch

Bosch Professional GST 18 V-LI S Original instructions

Ronix RA-2702 quick start guide

Ronix

Ronix RA-2702 quick start guide

Nordson ProBlue user guide

Nordson

Nordson ProBlue user guide

aoyue int6028 instruction manual

aoyue

aoyue int6028 instruction manual

Hitachi CJ 65VA2 Instruction manual and safety instructions

Hitachi

Hitachi CJ 65VA2 Instruction manual and safety instructions

Makita HM1304 instruction manual

Makita

Makita HM1304 instruction manual

Kurtz Ersa Ersa X-TOOL VARIO operating instructions

Kurtz Ersa

Kurtz Ersa Ersa X-TOOL VARIO operating instructions

SCHUNK KSO 65 Installation and operating instruction

SCHUNK

SCHUNK KSO 65 Installation and operating instruction

Harken LokHead 500 user manual

Harken

Harken LokHead 500 user manual

Senco DuraSpin ExTPro installation instructions

Senco

Senco DuraSpin ExTPro installation instructions

Ferm JSM1020 Original instructions

Ferm

Ferm JSM1020 Original instructions

Milwaukee M12 FUEL 2559-20 Operator's manual

Milwaukee

Milwaukee M12 FUEL 2559-20 Operator's manual

EINHELL BT-CD 12/2 operating instructions

EINHELL

EINHELL BT-CD 12/2 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

ID-Nr.: KH4465-09/09-V1
4B
q
e
r
w
t
y
u
i
DDEESSKKTTOOPPPPEENNCCIILLSSHHAARRPPEENNEERRKKHH44446655
Preserve these instructions for future reference. Pass them on to whoever
might acquire the appliance at a future date.
Intended use
This appliance is intended for the sharpening of coloured and lead pen-
cils in domestic households. It is not intended for use in areas that allow
access for the general public or for commercial or industrial purposes.
Technical Data
Dimensions W x D x H: approx. 126 x 63 x 109 mm
Weight : approx. 280 Grams
For pencil sizes: 7 - 12 mm
Safety information
Do not insert fingers into the sharpening holes or any other ob-
jects, other than the intended coloured or lead pencils. Exercise
caution with the sharp blades, there is a risk of injury!
• NEVER open any parts of the housing, unless instructions to do so
are given herein.
• Always check to ensure that the appliance is in a serviceable condi-
tion before taking it into use. If there is recognisable damage to the
appliance it may not be used. Arrange for it to be safety-checked
by Customers Services before using it again.
• This appliance is not intended for use by individuals (including
children) with restricted physical, physiological or intellectual
abilities or deficiencies in experience and/or knowledge unless
they are supervised by a person responsible for their safety or
receive from this person instruction in how the appliance is to be
used. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Utilisation
• Secure the appliance by means of the table clamp qto a table
top.
• To insert a pencil, press both of the clamp levers wtogether and
draw the clamping-device rout.
• With your other hand insert the pencil as far as it will go into the
sharpening hole and then release the clamp levers w. The pencil
will now be guided to the cutters with the pre-adjusted contact
pressure.
• Evenly turn the handle eclockwise until a no-load rotation is
clearly noticable.
• You can now withdraw the pencil. If you are not satisfied with the
result, simply repeat the above steps.
Cleaning
• To empty the shavings collector t, simply pull it out and then slide
it back in afterwards.
• Clean the applicance only with a lightly moistened cloth. Never use
aggressive cleansers. They can damage the surfaces.
Maintenance
• To remove a broken-off pencil point or deposits on the grinder i
you can take out the whole of the grinding unit u:
• Turn the securing ring yanti-clockwise and take out the whole of
the grinding unit u.
Caution: The blades on the grinder iare sharp.
Either wear protective gloves or take care to avoid touching the
grinder.
Disposal
Dispose of all packaging materials in an environmentally
friendly manner.
Service
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 (£ 0,10 / minute)
e-mail: [email protected]
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: [email protected]
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
SSTTRRÚÚHHAADDLLOOKKHH44446655
Návod na používanie si uschovajte pre neskoršie použitie. Pri odovzdá-
vaní výrobku tretej osobe odovzdajte výrobok spolu s návodom.
Účel použitia
Tento výrobok je určený na strúhanie ceruziek a fareb-ných ceruziek na
súkromné použitie v domácnostiach. Nie je určený na verejné používa-
nie, ani na komerčné alebo priemyselné účely.
Technické údaje
Rozmery (š x h x v): asi 126 x 63 x 109 mm
Hmotnosť: asi 280 g
Na ceruzky priemeru: 7 - 12 mm
Bezpečnostné pokyny
Nikdy nesiahajte do otvorov na strúhanie, a nezasúvajte tam
žiadne iné predmety, než na to určené čierne alebo farebné
ceruzky. Dávajte si pozor na ostré nože, nebezpečenstvo
poranenia!
• Nikdy neotvárajte žiadne časti telesa, ak to nie je uvedené v tomto
návode.
• Pred každým použitím skontrolujte výrobok, či je v bez-chybnom
stave. Keď sú na ňom viditeľné poškodenia, nesmiete prístroj ďalej
používať. Nechajte ho pred ďalším používaním najprv skontrolovať
v zákazníckom servise, či je bezpečný.
• Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane
detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností alebo nedostatkom
znalostí, len za predpokladu, že budú pod dohľadom osoby zod-
povednej za ich bezpečnosť alebo od nej dostanú pokyny, ako sa
má prístroj používať. Na deti treba dohliadať, aby sa zabezpečilo,
že sa nebudú hrať s prístrojom.
Používanie
• Prístroj upevnite k stolovej doske pomocou zvierky na stôl q.
• Ak chcete do strúhadla uchytiť ceruzku, stlačte obe páčky wk sebe
a vytiahnite uchytávací mechanizmus rvon.
• Druhou rukou zasuňte ceruzku až na doraz do otvoru pre ceruzky
a pusťte páčky w. Ceruzka bude teraz s prednastaveným
prítlakom zavedená do frézky.
• Rovnomerne otáčajte kľukou ev smere hodinových ručičiek
dovtedy, kým jasne nepocítite voľnobežný chod.
• Teraz môžete ceruzku zo strojčeka vybrať. Ak výsledok nie je dosť
uspokojivý, jednoducho zopakujte predchádzajúce kroky.
Čistenie
• Ak chcete vyprázdniť zbernú nádobku na piliny t, môžete ju
jednoduchým spôsobom vytiahnuť a potom znova zasunúť späť.
• Prístroj čistite len mierne navlhčenou handričkou.
Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky. Môže to
poškodiť povrch prístroja.
Údržba
• Ak chcete odstrániť zlomený hrot ceruzky alebo usadeniny z frézky
i, môžete vybrať celý mechanizmus s kľukou u:
• Otočením uvoľnite uzatvárací krúžok yproti smeru hodinových
ručičiek a vytiahnite celý mechanizmus s kľukou uvon.
Upozornenie: Nože frézky isú veľmi ostré. Buď noste ochranné
rukavice alebo sa nedotýkajte frézky.
Likvidácia
Prístroj a všetky obalové materiály zlikvidujte ekologickým
spôsobom.
Servis
Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel
servisu výrobků Kompernass
Hotline: 800 400 235
Fax: 271 722 939
e-mail: [email protected]
Dovozce
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH4465_43221_LB4B 16.09.2009 11:35 Uhr Seite 1
SSTTRRÚÚHHAADDLLOOKKHH44446655
Návod uschovejte pro pozdější použití. Při předávání výrobku třetím
osobám předejte i tento návod.
Účel použití
Tento výrobek je určen k ořezávání pastelek a tužek v domácnostech.
Není určen pro oblast styku s veřejností, ani pro živnostenské či průmys-
lové účely.
Technické údaje
Rozměry Š x H x V: ca 126 x 63 x 109 mm
Hmotnost: ca 280 gramů
na tužky o tloušťce: 7 - 12 mm
Bezpečnostní pokyny
Do ostřicího otvoru nikdy nevkládejte prsty ani jiné předměty,
než předepsané pastelky nebo tužky.
Pozor na ostré ořezávací nože, nebezpečí poranění!
• Nikdy neotevírejte jakékoliv části krytu, pokud se k tomu přímo
nepřikazuje.
• Před každým použitím přístroje zkontrolujte, zda se nachází v bez-
vadném stavu. Pokud zjistíte, že je ja-kýmkoliv způsobem poškozen,
nesmíte jej dále používat. Nechte jej v tomto případě nejprve zkon-
trolovat zákaznickým servisem.
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně
dětí), které mají omezené fyzické, senzorické nebo duševní schop-
nosti či nedostatek zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej použí-
valy pod bezpečnostním dohledem zodpovědné osoby nebo by od
ní obdržely pokyny, jak přístroj používat. Dohlížejte na děti, aby si
nehrály s tímto přístrojem.
Používání
• Upevněte přístroj stolní svěrkou qna stůl.
• K upnutí tužky stlačete obě svěrací páčky wk sobě a vytáhněte
upínací zařízení r.
• Zastrčte druhou rukou tužku až na doraz do ořezávacího otvoru a
pusťte svěrací páčky w. Tužka se nyní přednadstaveným přítlačným
tlakem zavede do frézky.
• Otáčejte stejnoměrně klikou eve směru hodinových ručiček,
dokud není značně citelný volnoběh.
• Nyní můžete tužku vytáhnout. Neníli výsledek uspokojivý, opakujte
jednoduše nahoře popsané kroky.
Čištění
• K vyprázdnění sběrné nádoby tmůžete tuto jednoduše vytáhnout
a po vyprázdnění opět zasunout.
• Kryt přístroje čistěte výhradně lehce navlhčeným hadříkem.
Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky. Mohly by poškodit povrch
zařízení.
Údržba
• K odstranění zlomené špičky tuhy nebo různých usazenin ve fréze
imůžete vytáhnout celou klikovou jednotku u:
• Odšroubujte závěrný kroužek yv proti směru hodino-vých ručiček a
vytáhněte celou klikovou jednotku u.
Pozor: Nože frézky ijsou ostré. Noste ochranné rukavice nebo
se vyvarujte doteku frézky.
Likvidace
Zlikvidujte přístroj a všechny obaly dle ekologických předpisů
tak, aby nebylo ohroženo životní prostředí.
Servis
Kompernass Service Slowakia
Tel. 0850 00 10 16 (0,075 EUR/Min.)
e-mail: [email protected]
Dovozca
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
q
e
r
w
t
y
u
i
IB_KH4465_43221_LB4B 16.09.2009 11:35 Uhr Seite 2