Kompernass KH 5528 User manual

KH 5528
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH5528-01/09-V2
5ALISADOR DE CABELLO
PIASTRA PER CAPELLI
Alisador de cabello
Instrucciones de uso
Piastra per capelli
Istruzioni per l'uso
Hair Straighteners
Operating instructions
Haarglätter
Bedienungsanleitung
Alisador de cabelo
Manual de instruções
CV_KH5528_30161_LB5.qxd 02.03.2009 12:20 Uhr Seite 1

KH 5528
1
6 5 43 2
CV_KH5528_30161_LB5.qxd 02.03.2009 12:20 Uhr Seite 4

- 1 -
Alisador de cabello 2
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas,
en caso de dar el aparato a terceras personas!
Piastra per capelli 6
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione
dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
Alisador de cabelo 10
Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura.
Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
Hair Straighteners 14
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and
preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire
the appliance at a later date.
Haarglätter 18
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH5528_E30161_LB5 13.03.2009 13:35 Uhr Seite 1

- 2 -
Alisador de cabello
KH 5528
Indicaciones de seguridad
¡Peligro por descarga eléctrica!
• Conecte el aparato sólo a una base de enchufe
conforme a la tensión indicada en la placa de
características.
No introduzca de ningún modo el aparato en
un líquido ni deje que ningún líquido penetre
en la carcasa de la plancha. El aparato no
debe estar expuesto a humedad ni utilizarlo
tampoco a la intemperie. Si por cualquier
motivo penetrase líquido en la carcasa del
aparato, extraiga la clavija de red de la
base de enchufe y entrégueselo a personal
especialista cualificado para su reparación.
• No utilice el aparato en la intemperie.
Nunca utilice el aparato cerca del agua,
especialmente en la proximidad de lavabos,
bañeras o recipientes similares.
La proximidad del agua supone un riesgo
aunque esté desconectado el aparato. Por
ello, extraiga la clavija de red después de
cada uso. Como protección adicional se,
recomienda la instalación en el cuarto de
baño de un interruptor diferencial para co-
rrientes de fuga con una corriente de disparo
menor a 30 mA. Consulte a su electricista.
• En caso de fallos de funcionamiento y antes
de limpiar el aparato, extraiga la clavija de la
base de enchufe.
• Cuando extraiga el cable de red de la base
de enchufe, tire siempre de la clavija y no del
propio cable.
• No enrolle en cable de red alrededor del
aparato y protéjalo contra desperfectos.
• El cable de conexión de red de este aparato no
se puede sustituir. En caso de que se encuentre
dañado el cable deberá tirar el aparato a la
chatarra.
• No doble o aplaste el cable de red y colóquelo
de modo que nadie lo pueda pisar o tropiece
con él.
• No utilice cables de prolongación, para poder
acceder rápidamente a la clavija de red en
caso de emergencia.
• No toque nunca el aparato, cable ni clavija
de red con manos húmedas.
• Inmediatamente después de terminar de usar
el aparato, desconéctelo de la red eléctrica.
Sólo si extrae la clavija de red del enchufe,
estará totalmente libre de corriente.
Peligro de incendio y de lesiones
• No permita utilizar el aparato a personas (in-
cluidos los niños) cuyas facultades físicas, sen-
soriales o mentales, así como su falta de conoci-
mientos o de experiencia, les impida hacer un
uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia
o han sido instruidos correctamente acerca del
uso del aparato. Vigile a los niños para asegu-
rarse de que no juegan con el aparato.
• No deje nunca el aparato conectado sin vigi-
lancia.
• Nunca deje el aparato cerca de fuentes de
calor y proteja el cable de red contra posibles
daños.
• En caso de que se caiga el aparato o esté
dañado, no deberá ponerlo de nuevo en fun-
cionamiento. Deje que compruebe el aparato
personal especialista cualificado y en su caso
que lo repare.
• No debe abrir por si mismo la carcasa del
aparato ni intentar repararlo. En este caso
no estará protegido y perderá el derecho a
la garantía. Si el aparato está defectuoso,
hágalo reparar solamente por personal especia-
lizado autorizado.
IB_KH5528_E30161_LB5 13.03.2009 13:35 Uhr Seite 2

- 3 -
• El aparato se calienta durante el funcionamiento.
Si está caliente, sujételo únicamente por el
mango.
Uso conforme al previsto
La plancha para el pelo sirve para alisar cabello
humano, no debe utilizarse con pelucas o partes de
pelo de material sintético. La plancha para el pelo
es de uso exclusivo para el hogar. Tenga en cuenta
toda la información contenida en estas instrucciones
de uso, en especial, las indicaciones de seguridad.
Volumen de suministro
• Plancha para el pelo KH 5528
• Instrucciones de uso
Datos técnicos
Tensión de red: 220–240 V ~50 Hz
Potencia absorbida, máx.: 75 W
Clase de protección: II /
Descripción de aparatos
1cierre de seguridad
2placas calefactoras
3Piloto
4Rueda de graduación de calor
5Interruptor On/Off
6Ojal de colgar
Antes del alisado
• El pelo debe estar limpio, seco y libre de pro-
ductos de peinado. Se exceptúan los produc-
tos especiales que ayudan a alisar el cabello.
• Peine bien el pelo antes del alisado, para que
no haya nudos en el mismo.
• Al alisar, para conseguir un resultado especial-
mente bueno, aplique en el pelo productos
especiales para el alisado.
• Separe el pelo en porciones manejables y
sujete las porciones superiores con horquillas
a la cabeza, para que no entorpezcan el pro-
ceso.
Manejo
Preparación
Indicación:
Las placas calefactoras 2no deben tener ningún
tipo de suciedad. Si es necesario, límpielas antes
de utilizarlas (véase capítulo «Limpieza»).
1. Enchufe el aparato.
2. Deslice el interruptor On/Off 5en I. La luz de
control 3se ilumina. Las placas calefactoras 2
se calientan.
3. Ajuste la rueda de graduación de calor 4al
nivel de calor elegido:
• 1 - 2, Nivel de calor mínimo, para pelo muy fino.
• 2 - 3, Nivel de calor bajo, para pelo fino.
• 3 - 4, Nivel de calor medio, para pelo normal.
• 4 - 5, Nivel de calor máximo, para pelo fuerte y
de difícil moldeado.
IB_KH5528_E30161_LB5 13.03.2009 13:35 Uhr Seite 3

- 4 -
4. Espere unos 2 - 3 minutos apróx.,entonces
es cuando se ha alcanzado la temperatura
ajustada.
5. Deslice el cierre de seguridad 1a la posición
.
Alisar el cabello
• Prepare el cabello como se describe en „Antes
del alisado“.
• Comience con los mechones inferiores, en la
nuca. Trabaje por los lados hacia delante.
1. Separe un mechón de aprox. 2 cm.
¡Cuidado!
Tenga cuidado de que las placas calefactoras 2
no toquen el cuero cabelludo. ¡Peligro de quema-
duras!
2. Sujete el mechón cerca del cuero cabelludo
entre las placas calefactoras 2y apriételas.
3. Deslice el mechón entero por las placas cale-
factoras 2, tirando de la plancha hacia abajo.
4. Proceda de la misma manera con cada mechón.
5. Cuando se encuentren alisadas todas las mechas,
deslice el interruptor On/Off 5a 0. El piloto 3
se apaga.
6. Retire la clavija de red de la base de enchufe.
7. Cierre las placas calefactoras 2y deslice el
cierre de seguridad 1hasta la posición .
Limpieza
¡Cuidado!
Retire la clavija de red de la base del enchufe.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Antes de limpiar el aparato, deje que se enfríe
completamente. ¡Peligro de quemaduras!
• Limpie la carcasa y las placas calefactoras 2
con un paño suave ligeramente humedecido.
• En caso de suciedad persistente, aplique un
producto de limpieza suave en el paño hume-
decido.
Indicación:
No utilice productos de limpieza agresivos o
abrasivos. Éstos pueden dañar la superficie
y estropear el aparato irreparablemente.
Indicación:
No vuelva a utilizar el aparato hasta que no
se haya secado completamente.
Conservación
¡Cuidado!
Nunca enrolle el cable con la clavija de red alrededor
del aparato. ¡Esto provocaría daños irreparables en
el aparato!
¡Cuidado!
Desconecte siempre la clavija de red de la base de
enchufe cuando no utilice el aparato para evitar
que se encienda accidentalmente.
• Coloque el aparato siempre para que se enfríe
sobre una superficie termorresistente o bien
cuelguelo en el ojal de colgar 6.
• Cierre las placas calefactoras 2y deslice el
cierre de seguridad 1hasta la posición .
• Guarde la plancha para pelo en un lugar limpio
y seco.
IB_KH5528_E30161_LB5 13.03.2009 13:35 Uhr Seite 4

- 5 -
Eliminación
En ningún caso deberá tirar el aparato
con la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato únicamente por medio de un
centro de evacuación autorizado o a través de
las instalaciones municipales de evacuación de
residuos.
Preste atención a las normas en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su
centro de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-
cado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su punto de servicio habitual. Éste es el único modo
de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del
material, pero no las piezas sujetas a desgaste y
los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej.
el interruptor o las pilas). Este producto ha sido
diseñado exclusivamente para el uso particular
y no para el uso industrial.
En caso de un tratamiento inadecuado e indebido,
uso de la fuerza bruta e intervenciones por asisten-
cia técnica distinta a la autorizada por nosotros, se
extinguirá la garantía. Esta garantía no reduce en
forma alguna sus derechos legales.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663
e-mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH5528_E30161_LB5 13.03.2009 13:35 Uhr Seite 5

- 6 -
Piastra per capelli
KH 5528
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di scossa elettrica!
• Collegare l'apparecchio solo a una presa di
corrente con la tensione corrispondente ai dati
indicati sulla targhetta.
Non immergere mai l'apparecchio in liquidi
e impedire la penetrazioni di liquidi nell'alloggia-
mento dell'apparecchio.
Non esporre l'apparecchio ad umidità e non
utilizzarlo all'aperto. In caso di infiltrazioni
di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio,
disinserire subito la spina dalla presa e farlo
riparare da personale specializzato
qualificato.
• Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
Non utilizzare mai l'apparecchio nelle vicinanze
dell'acqua, in particolare accanto a lavandini,
vasche da bagno o simili.
La vicinanza all'acqua rappresenta un pericolo
anche ad apparecchio spento. Staccare sempre
la spina dopo ogni utilizzo. Come protezione
aggiuntiva si consiglia l'installazione di un
dispositivo di protezione per correnti di disper-
sione con una corrente di apertura di misura-
zione non superiore a 30 mA nel circuito
della stanza da bagno. Chiedere consiglio
al proprio elettricista.
• In caso di guasti e prima della pulizia, staccare
sempre la spina dalla presa di corrente.
• Per disinserire la spina dalla presa tirare sempre
dalla spina, mai dal cavo.
• Non avvolgere il cavo di rete attorno all'appa-
recchio e proteggerlo da eventuali danneg-
giamenti.
• Il cavo di rete dell'apparecchio non è sostituibile.
In caso di danni al cavo è necessario rottamare
l'apparecchio.
• Non piegare né schiacciare il cavo e collocarlo
in modo tale che non costituisca motivo di intralcio.
• Non utilizzare cavi di prolunga, al fine di poter
raggiungere rapidamente la spina di rete in
caso di emergenza.
• Non afferrare mai l'apparecchio, il cavo di
rete e la spina di rete con le mani umide.
• Dopo l'uso, staccare immediatamente l'appa-
recchio dalla rete elettrica. L'apparecchio è com-
pletamente privo di tensione solo se scollegato
dalla rete elettrica.
Pericolo di incendio e lesioni
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso
da parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive
dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria,
a meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
• Non lasciare mai l'apparecchio acceso
incustodito.
• Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di
fonti di calore e proteggere il cavo di rete da
eventuali danneggiamenti.
• Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non
deve più essere messo in funzione.
Fare controllare l'apparecchio da personale
specializzato e, se necessario, farlo riparare.
• Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento
dell'apparecchio autonomamente. Aprendolo
ci si espone a pericoli e la garanzia decade.
Fare riparare l'apparecchio guasto solo da
personale specializzato autorizzato.
IB_KH5528_E30161_LB5 13.03.2009 13:35 Uhr Seite 6

- 7 -
• L'apparecchio si riscalda durante il funzionamento.
Quando è surriscaldato, afferrarlo solo dall'im-
pugnatura.
Uso conforme
La piastra stiracapelli serve per stirare e acconciare
capelli umani , e non dev'essere assolutamente utilizzata
per parrucche o posticci in materiale sintetico. Essa
dev'essere utilizzata esclusivamente in ambiente
domestico privato. Attenersi a tutte le informazioni
contenute nel presente manuale di istruzioni, in parti-
colare per quanto riguarda le avvertenze di sicurezza.
Volume della fornitura
• Piastra stiracapelli KH 5528
• Istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Tensione di rete: 220–240 V ~50 Hz
Assorbimento di
potenza max.: 75 W
Classe di protezione: II /
Descrizione dell'apparecchio
1Blocco
2Piastre riscaldanti
3Spia di controllo
4Rotella per i livelli di calore
5Interruttore On/Off
6Occhiello di sospensione
Prima dell'uso
• I capelli devono essere asciutti, puliti ed esenti
da prodotti cosmetici, fatta eccezione per
i prodotti speciali indicati per la stiratura dei
capelli.
• Prima di effettuare l'acconciatura, pettinare
accuratamente i capelli in modo da eliminare
eventuali nodi.
• Per ottenere un effetto liscio particolarmente
marcato, distribuire sui capelli prodotti speciali
destinati a tale scopo.
• Dividere la capigliatura in sezioni più piccole,
per facilitare il procedimento, e fissare le ciocche
sulla testa con delle pinze, in modo che non
costituiscano intralcio.
Istruzioni per l'uso
Preparazione
Avvertenza:
le piastre riscaldanti 2devono essere esenti da
sporco. Pulirle, se necessario, prima dell'uso
(v. capitolo „Pulizia“).
1. Inserire la spina di rete in una presa di corrente.
2. Spostare l'interruttore On/Off 5su I.
La spia di controllo 3si accende. Le piastre
riscaldanti 2vengono riscaldate.
3. Con la rotella per i livelli di calore 4impostare il
livello i calore desiderato:
• 1 - 2, livello di calore minimo, per capelli molto
fini.
• 2 - 3, livello di calore basso, per capelli fini.
• 3 - 4, livello di calore medio, per capelli normali.
• 4 - 5, livello di calore elevato, per capelli spessi
e difficili da mettere in piega.
IB_KH5528_E30161_LB5 13.03.2009 13:35 Uhr Seite 7

- 8 -
4. Attendere 2 - 3 minuti per consentire all'appa-
recchio il raggiungimento della temperatura
impostata.
5. Spingere il blocco 1in posizione .
Stiratura dei capelli
• Preparare i capelli come descritto al capitolo
„Prima della stiratura“.
• Cominciare con le ciocche sottostanti a partire
dalla nuca. Lavorare dai lati verso il davanti.
1. Dividere una ciocca di capelli di larghezza
pari a ca. 2 cm.
Attenzione!
Fare attenzione a non toccare il cuoio capelluto
con le piastre riscaldanti 2. Pericolo di ustioni!
2. Stringere l'intera ciocca di capelli vicino al cuoio
capelluto tra le piastre riscaldanti 2.
3. Fare scorrere tutta la ciocca di capelli fra le
piastre riscaldanti 2, tirando l'apparecchio
verso il basso.
4. Procedere analogamente con ogni singola
ciocca.
5. Dopo aver stirato tutte le ciocche, spostare
l'interruttore On/Off 5su 0. La spia di controllo 3
si spegne.
6. Staccare la spina dalla presa di corrente.
7. Premere le piastre riscaldanti 2e spostare il
blocco 1in posizione .
Pulizia
Attenzione!
Staccare la spina dalla presa di corrente.
Pericolo di scossa elettrica!
Prima della pulizia, fare raffreddare completamente
l'apparecchio. Pericolo di ustioni!
• Pulire l'alloggiamento e le piastre riscaldanti 2
con un panno leggermente inumidito.
•Ιn caso di sporco resistente, versare un po' di
detergente delicato sul panno inumidito.
Avvertenza:
Non utilizzare agenti di pulizia aggressivi o abrasivi.
Essi potrebbero attaccare la superficie dell'appa-
recchio, danneggiandolo irreparabilmente.
Avvertenza:
riutilizzare l'apparecchio solo quando è completa-
mente asciutto.
Conservazione
Attenzione!
Non avvolgere mai il cavo con la spina di rete intorno
all'apparecchio. Ciò crea danni irreparabili
all'apparecchio!
Attenzione!
Se non si utilizza l'apparecchio, staccare sempre
la spina dalla presa di rete, per evitare accensioni
involontarie.
• Per far raffreddare l'apparecchio, poggiarlo
sempre su una superficie insensibile al calore
o appenderlo all'occhiello di sospensione 6.
• Premere le piastre riscaldanti 2e spostare il
blocco 1in posizione .
• Conservare la piastra stiracapelli in un luogo
al riparo dal caldo e dall'umidità.
IB_KH5528_E30161_LB5 13.03.2009 13:36 Uhr Seite 8

- 9 -
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l'appa-
recchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva
Europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio solo tramite un'azienda auto-
rizzata o tramite l'ente comunale di smaltimento.
Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in
modo ecologicamente conforme.
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire
dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto
con cura e debitamente collaudato prima della
consegna. Conservare lo scontrino come prova
d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia,
mettersi in comunicazione telefonicamente con il
centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo
è possibile garantire una spedizione gratuita della
merce.
La garanzia copre solo i difetti del materiale o di
fabbricazione. Il prodotto è destinato esclusivamente
all'uso domestico e non a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti
legali del consumatore.
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.)
e-mail: support.it@kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH5528_E30161_LB5 13.03.2009 13:36 Uhr Seite 9

- 10 -
Alisador de cabelo
KH 5528
Indicações de segurança
Perigo de choque eléctrico!
• Ligue o aparelho apenas a uma tomada com
a tensão indicada na chapa de identificação.
Nunca mergulhe o aparelho em líquidos e evite
a entrada de líquidos na estrutura do aparelho.
Não deve expor o aparelho a humidade, nem
utilizá-lo ao ar livre. Caso a estrutura do
aparelho entre em contacto com algum líquido,
deve retirar imediatamente a ficha do aparelho
da tomada e este deve ser reparado por
técnicos qualificados.
• Não utilize o aparelho ao ar livre.
Nunca utilize o aparelho nas proximidades
de água, nomeadamente de lavatórios,
banheiras ou recipientes semelhantes.
A proximidade com a água representa peri-
go, mesmo se o aparelho estiver desligado.
Por isso, após cada utilização, retire a ficha
da tomada. Como protecção adicional,
recomenda-se a instalação de um dispositivo
de segurança de corrente de avaria com
uma corrente de activação atribuída não
superior a 30 mA no circuito eléctrico da
casa de banho. Aconselhe-se com o seu
electricista.
• Em caso de avarias de funcionamento e antes
de limpar o aparelho, retire a ficha da tomada.
• Retire a ficha da tomada puxando apenas
pela ficha, nunca puxe pelo cabo.
• Não enrole o cabo à volta do aparelho
e proteja-o de danos.
• O fio de ligação à rede eléctrica deste aparelho
não pode ser substituído. Se aquele se danificar,
o aparelho deverá ser rejeitado e entregue
num local apropriado para eliminação.
• Não dobre nem esmague o cabo de alimentação
e coloque-o de modo a que ninguém o pise ou
tropece nele.
• Não utilize cabos de extensão, de modo a que,
em caso de emergência, a ficha de rede esteja
facilmente acessível.
• Nunca segure o aparelho, cabo e ficha de
rede com as mãos molhadas.
• Após a utilização, desligue imediatamente
o aparelho da corrente. Este apenas está com-
pletamente isento de corrente quando retirar
a ficha de rede da tomada.
Perigo de incêndio e de ferimentos
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais limitadas ou falta de
experiência e/ou de conhecimento, a não ser
que estas sejam supervisionadas por uma pessoa
responsável pela sua segurança ou que desta
recebam instruções acerca do funcionamento
do aparelho. As crianças devem ser supervisiona-
das, de modo a garantir que não brincam com
o aparelho.
• Nunca deixe o aparelho em funcionamento
sem vigilância.
• Não coloque o aparelho próximo de fontes de
calor e proteja o cabo de rede de danos.
• Se o aparelho tiver caído ou se encontrar
danificado, não o deve voltar a colocar em
funcionamento. O aparelho deve ser verificado
e, se necessário, reparado por um técnico
especializado.
• Não deve abrir ou reparar a estrutura do aparelho
por conta própria. Nesse caso, a segurança
não é assegurada e a garantia perde a validade.
O aparelho avariado só deve ser reparado
por pessoal técnico autorizado.
IB_KH5528_E30161_LB5 13.03.2009 13:36 Uhr Seite 10

- 11 -
• O aparelho aquece durante o funcionamento.
Se este estiver quente, pegue nele apenas pela
pega.
Utilização correcta
O alisador de cabelo destina-se à utilização com cabelo
humano, nunca para perucas e/ou pedaços de cabelo
de material sintético. Deverá ser utilizado apenas
a nível doméstico. Tenha em atenção todas as infor-
mações deste manual de instruções, sobretudo as
indicações de segurança.
Material fornecido
• Alisador de cabelo KH 5528
• Manual de instruções
Dados técnicos
Tensão de rede: 220–240 V ~50 Hz
Potência máx. absorvida: 75 W
Classe de protecção: II /
Descrição do aparelho
1Dispositivo de bloqueio
2Placas de aquecimento
3Luz de controlo
4Botão circular para o nível de aquecimento
5Botão de ligar/desligar
6Argola para pendurar
Antes de alisar o cabelo
• O cabelo deve estar limpo, seco e isento de
produtos de
styling
. Exceptuam-se produtos
especiais que ajudam a alisar o cabelo.
• Antes de proceder ao alisamento, penteie bem
o cabelo, de modo a este fique totalmente
desembaraçado.
• Para obter um resultado ideal, aplique produtos
especiais para alisar em todo o cabelo.
• Divida o cabelo em partes manejáveis e prenda
as partes superiores do cabelo com molas,
para que estas não dificultem o processo.
Funcionamento
Preparação
Nota:
As placas de aquecimento 2devem estar limpas.
Se necessário, limpe-as antes da utilização
(ver capítulo "Limpeza“).
1. Insira a ficha numa tomada.
2. Desloque o botão de ligar/desligar 5para
a posição I. A luz de controlo 3acende-se.
As placas de aquecimento 2aquecem.
3. Com o botão circular, regule 4o nível de
aquecimento pretendido:
• 1 - 2, nível mínimo, para cabelo muito delicado.
• 2 - 3, nível baixo, para cabelo delicado.
• 3 - 4, nível médio, para cabelo normal.
• 4 - 5, nível máximo, para cabelo forte e difícil de
modelar.
IB_KH5528_E30161_LB5 13.03.2009 13:36 Uhr Seite 11

- 12 -
4. Espere aprox. 2 - 3 minutos até que a temperatura
regulada seja atingida.
5. Coloque o dispositivo de bloqueio 1na
posição .
Alisar o cabelo
• Prepare o cabelo, tal como descrito em
"Antes de alisar o cabelo".
• Comece com as partes inferiores do cabelo,
na nuca. Vá passando progressivamente pe-
los lados para a frente.
1. Separe uma madeixa de cabelo com aprox.
2 cm de largura.
Atenção!
Certifique-se de que as placas de aquecimento 2
não tocam no couro cabeludo. Perigo de queimaduras!
2. Prenda a madeixa de cabelo entre as placas
de aquecimento 2, junto ao couro cabeludo,
e aperte-as.
3. Passe toda a madeixa pelas placas de aqueci-
mento 2, deslocando o alisador de cabelo
para baixo.
4. Proceda do mesmo modo para as restantes
madeixas de cabelo.
5. Quando tiver alisado todas as madeixas, desloque
o botão de ligar/desligar 5para a posição 0.
A luz de controlo 3apaga-se.
6. Retire a ficha da tomada.
7. Aperte as placas de aquecimento 2e desloque
o dispositivo de bloqueio 1para a posição .
Limpeza
Atenção!
Retire a ficha da tomada. Perigo de choque eléctrico!
Antes de limpar o aparelho, deixe-o arrefecer
completamente. Perigo de queimaduras!
• Limpe a estrutura e as placas de aquecimento 2
com um pano suave ligeiramente humedecido.
• Em caso de sujidade forte, aplique um detergente
suave no pano humedecido.
Nota:
Não utilize detergentes agressivos ou abrasivos.
Estes podem corroer a superfície e provocar danos
irreparáveis no aparelho.
Nota:
Volte a utilizar o aparelho apenas quando este estiver
completamente seco.
Armazenamento
Atenção!
Nunca enrole o cabo de alimentação com a ficha
à volta do aparelho. Tal provoca danos irreparáveis
no aparelho!
Atenção!
Quando terminar a utilização do aparelho, retire
a ficha da tomada, para evitar uma activação
inadvertida.
• Para o arrefecimento do aparelho, coloque-o
sempre sobre uma superfície que não seja sensível
ao calor ou pendure-o pela argola de
pendurar 6.
• Aperte as placas de aquecimento 2e desloque
o dispositivo de bloqueio 1para a posição .
• Guarde o alisador de cabelo num local limpo
e seco.
IB_KH5528_E30161_LB5 13.03.2009 13:36 Uhr Seite 12

- 13 -
Eliminação
Nunca elimine o aparelho juntamente
com o lixo doméstico comum. Este
produto está em conformidade com
a Directiva Europeia 2002/96/EC.
Para a eliminação do aparelho, recorra a uma
entidade de eliminação de resíduos autorizada ou
à entidade de eliminação de resíduos do seu
município.
Respeite os regulamentos actualmente em vigor.
Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade
de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais da embalagem
de forma ecológica.
Garantia e Assistência Técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da
data de aquisição. Este aparelho foi fabricado com
o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes
da sua distribuição. Guarde o talão de caixa como
comprovativo da compra. No caso de reclamação
da garantia, entre em contacto com o seu ponto de
Assistência Técnica por telefone. Apenas deste modo
pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material e de
fabrico, mas não peças de desgaste ou danos em
peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias.
O produto destina-se apenas ao uso privado e não
ao uso comercial.
Em caso de utilização indevida e incorrecta, exercício
de força excessiva e intervenções que não foram
efectuadas pela nossa filial de Assistência Técnica
autorizada, a garantia perde a validade. Os seus
direitos legais não são limitados por esta garantia.
Kompernass Service Portugal
Tel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto)
e-mail: support.pt@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH5528_E30161_LB5 13.03.2009 13:36 Uhr Seite 13

- 14 -
HAIR STRAIGHTENERS
KH 5528
Safety information
Risk of electrocution!
• Connect the appliance only to wall sockets
supplying the current strength detailed on the
model plate.
Under no circumstances may the appliance
be submersed in fluids or fluids be allowed
to permeate the housing. Do not expose the
appliance to humidity and do not use it out-
doors. Should liquids enter the housing, un-
plug the appliance from the power source im-
mediately and arrange for it to be repaired
by a qualified technician.
• Do not use the appliance outdoors.
Never use the appliance near water, parti-
cularly not near sinks, baths or other vessels.
The proximity of moisture presents a risk, even
when the appliance is switched off. After use,
always remove the plug from the power socket.
As additional protection, the installation of
a faulty-current protection unit with an activa-
tion power rating of not more than 30 mA
is recommended for the power circuit in the
bathroom. Ask your electrician for advice.
• In the event of operating malfunctions and be-
fore cleaning the appliance, remove the power
plug from the wall socket.
• Always remove the power cable from the socket
by pulling on the plug, NOT on the power cable.
• Do not wrap the power cable around the ap-
pliance and protect it from being damaged.
• The power cable on this appliance cannot be
replaced. In the event of it being damaged the
whole appliance must be disposed of.
• Do not pinch or squeeze the power cable and
lay it in such a way that no one can tread on
or trip over it.
• In order that you can disconnect the appliance
quickly in an emergency, do not use extension
cables.
• NEVER grasp the appliance, the power cable
or the power plug with wet hands.
• Unplug the appliance immediately after use.
Only when you unplug the appliance from the
mains supply is it completely free from electricity.
Risk of burns and physical injuries
• This appliance is not intended for use by indivi-
duals (including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in
how the appliance is to be used. Children should
be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• NEVER leave a switched on appliance un-
supervised.
• Do not place the appliance close to sources of
heat and protect the power cable from damage.
• Do not operate the appliance if it has fallen or
is damaged. Arrange for the appliance to be
checked and, if necessary, repaired by quali-
fied technicians.
• Do not open the housing or attempt to repair
the appliance yourself. Should you do so, the
safety concept of the appliance may be com-
promised and the warranty becomes void.
Permit only authorised technicians to repair a
defective appliance if repairs should be neces-
sary.
IB_KH5528_E30161_LB5 13.03.2009 13:36 Uhr Seite 14

- 15 -
• The appliance becomes hot during use. Hold it
only by the grip when it is hot.
Intended use
The Hair Straightener is intended for the smoothing
and shaping of human hair only, under no circum-
stances may it to be used for wigs and hairpieces
made of synthetic material. The Hair Straightener is
intended for domestic use only. Pay heed to all of the
information in this operating manual, especially the
safety instructions.
Items supplied
• Hair Straightener KH 5528
• Operating Instructions
Technical data
Mains voltage: 220–240 V ~50 Hz
Power consumption, max.: 75 W
Protection class: II /
Appliance description
1Locking device
2Hotplates
3Control lamp
4Heat level dial
5On/Off switch
6Suspension loop
Before straightening
• The hair should be clean, dry and free of sty-
ling products. Excepted are the special pro-
ducts that support a straightening of the hair.
• Comb the hair thoroughly before straightening
so that there are no knots in it.
• To achieve an especially good straightening
result, spread special products for hair straigh-
tening through the hair.
• Divide the hair into manageable portions and
secure the upper portions to the head with
grips so that they do not get in the way.
Operation
Preparation
Note:
The hotplates 2must be free from contamina-
tion of all kinds. If necessary, clean them before
taking the appliance into use (see chapter
"Cleaning").
1. Insert the power plug into a wall socket.
2. Slide the On/Off switch 5to the positionauf I.
The control lamp 3glows. The hotplates 2
are being warmed up.
3. Set the required temperature with the heat level
dial 4:
• 1 - 2, minimum heat level, for very fine hair.
• 2 - 3, low heat level, for fine hair.
• 3 - 4, medium heat level, for normal hair.
• 4 - 5, highest heat level, for thick or difficult to
shape hair.
IB_KH5528_E30161_LB5 13.03.2009 13:36 Uhr Seite 15

- 16 -
4. Wait for approx. 2 - 3 minutes, until the pro-
grammed temperature has been reached.
5. Slide the locking device 1into the position .
Straightening hair
• Prepare the hair as described in "Before
straightening".
• Start with the lower hair sections at the back of
the head. Work over the sides to the front.
1. Separate a ca. 2 cm wide hair strand.
Attention!
Ensure that the hotplates 2do not make contact
with the skin of the head. Risk of Burns!
2. Clamp the hair strands between the hotplates 2
and close to the skin, then press them together.
3. Pull the whole of the hair strand through the hot-
plates 2, in that you pull the hair straightener
downwards.
4. Repeat the process with each individual strand.
5. When all strands have been smoothed, slide
the On/Off switch 5to the position 0. The
control lamp 3goes out.
6. Remove the plug from the mains power socket.
7. Press the hotplates 2together and slide the
locking device 1to the position .
Cleaning
Attention!
Remove the power plug from the wall socket.
Risk of electric shock!
Always allow the appliance to cool down completely
before cleaning it. Risk of Burns!
• Wipe the housing and the hotplates 2with
a soft and slightly moistened cloth.
• In cases of stubborn soiling, apply some mild
detergent to the moistened cloth.
Note:
Do not use aggressive or abrasive cleaning
agents. These could attack the upper surfaces
and irreparably damage the appliance.
Note:
Do not use the appliance again until it has
completely dried out.
Storage
Attention!
NEVER wrap the power cable with the plug around
the appliance. This would cause irreparable damage
to the appliance.
Attention!
To avoid an unintentional switch on of the applian-
ce, ALWAYS remove the plug from the mains power
socket if the appliance is not in use.
• When the appliance is cooling down, always
place it on a heat-resistant surface or hang the
appliance up by the suspension loop 6.
• Press the hotplates 2together and slide the
locking device 1to the position .
• Store the hair straightener at a clean and dry
location.
IB_KH5528_E30161_LB5 13.03.2009 13:36 Uhr Seite 16

- 17 -
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis-
posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. This appliance has been manu-
factured with care and meticulously examined be-
fore delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the case of a warranty claim, please
make contact by telephone with our service depart-
ment. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
manufacturing defects, not for parts subject to wear
and tear or for damage to fragile components, e.g.
buttons or batteries. The appliance is intended for
domestic use only, NOT for commercial purposes.
If this product has been subjected to improper or in-
appropriate handling, abuse, or modifications not
carried out by one of our authorised sales and service
outlets, the warranty will be considered void. Your
statutory rights are not restricted in any way by this
warranty.
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH5528_E30161_LB5 13.03.2009 13:36 Uhr Seite 17

- 18 -
Haarglätter KH 5528
Sicherheitshinweise
Gefahr eines Stromschlags!
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose
mit der auf dem Typenschild angegebenen
Spannung an.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüs-
sigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das
Gerätegehäuse gelangen lassen. Sie dürfen
das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und
nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal
Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt,
ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts
aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Verwenden Sie das Gerät niemals in der
Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der
Nähe von Waschbecken, Badewannen oder
ähnlichen Gefäßen.
Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr
dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den
Netzstecker. Als zusätzlicher Schutz wird
Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung mit einem Bemessungs-
auslösestrom von nicht mehr als 30 mA im
Badezimmer-Stromkreis empfohlen.
Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
• Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor
Sie das Gerät reinigen den Netzstecker aus
der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie den Netzstecker nur am Stecker aus
der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Netz-
kabel selbst.
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät
und schützen Sie es vor Beschädigungen.
• Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann
nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der
Leitung ist das Gerät zu verschrotten.
• Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel
nicht und verlegen Sie es so, dass niemand
darauf treten oder darüber stolpern kann.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel,
damit im Notfall der Netzstecker schnell zu
erreichen ist.
• Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker
nie mit nassen Händen an.
• Trennen Sie das Gerät sofort nach dem
Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen,
ist es vollständig stromfrei.
Brand- und Verletzungsgefahren
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder gei-
stigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
• Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals
unbeaufsichtigt.
• Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von
Wärmequellen und schützen Sie das Netz-
kabel vor Beschädigungen.
• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschä-
digt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb neh-
men. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls
reparieren.
• Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst öff-
nen oder reparieren. In diesem Falle ist die Si-
cherheit nicht gegeben und die Gewährlei-
stung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur
von autorisiertem Fachpersonal reparieren.
IB_KH5528_E30161_LB5 13.03.2009 13:36 Uhr Seite 18
Other manuals for KH 5528
1
Table of contents
Languages:
Other Kompernass Styling Iron manuals