Kompernass KH1804-01/08-V2 User manual

SET PARA MOLDEAR EL PELO
Instrucciones de uso
SET ARRICCIACAPELLI
Istruzioni per l'uso
CURLER SET
Operating instructions
5SET PARA MOLDEAR EL PELO
SET ARRICCIACAPELLI
CURLER-SET
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1804-01/08-V2
KH 1804
CV_KH1804_E2453_LB5.qxd 25.02.2008 15:37 Uhr Seite 1

KH 1804
e
t
y
ui o
r
q
w
CV_KH1804_E2453_LB5.qxd 25.02.2008 15:37 Uhr Seite 4

- 1 -
ÍNDICE PÁGINA
Uso previsto 2
Datos técnicos 2
Volumen de suministro 2
Descripción de aparatos 2
Indicaciones de seguridad 2
Puesta en funcionamiento 3
Colocar / extraer los accesorios 3
Encender/apagar / Seleccionar nivel 4
Utilizar los accesorios 4
Cuidado y limpieza 4
Un par de consejos para el peinado perfecto 5
Evacuación 5
Garantía y asistencia técnica 5
Importador 6
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
IB_KH1804_E2453_LB5 25.02.2008 16:19 Uhr Seite 1

- 2 -
SET PARA MOLDEAR EL
PELO KH 1804
Uso previsto
Este aparato está previsto para el cuidado del ca-
bello de personas y sólo para su uso en el ámbito
doméstico.
No está previsto para su utilización con animales ni
en ámbitos comerciales o industriales.
Datos técnicos
Tensión : 230-240 V~, 50 Hz
Consumo de potencia: 600 W
Clase de protección: II
Volumen de suministro
Set rizador de cabello
Manual de instrucciones
Descripción de aparatos
qPunto de conexión para accesorios
wLiberador
eInterruptor escalonado
rRejilla de aspiración de aire
tOjal para colgar
yCable de alimentación
uCepillo redondo de aire caliente
iDifusor
oCepillo
Indicaciones de seguridad
Para evitar peligro de muerte por
descarga eléctrica:
• Nunca toque el aparato ni la clavija de red con
las manos mojadas o húmedas, mientras que la
clavija de red esté conectada a la base de en-
chufe.
• Nunca utilice el aparato cerca del agua, especial-
mente en la proximidad de lavabos, bañeras o
recipientes similares .
• Preste atención de que el cable de red no se
moje o entre en contacto con humedad durante
el servicio. Tiéndalo de modo que no pueda ser
aplastado o dañado de forma alguna.
• En caso de una clavija de red dañada o cable
de red dañado, encomiende su sustitución a per-
sonal técnico autorizado o al servicio de pos-
venta con el fin de evitar riesgos.
• Después del uso retire siempre la clavija de red
de la base de enchufe, especialmente si utiliza
el aparato en el cuarto de baño. Solamente
apagar no es suficiente – ya que la tensión de
la red sigue llegando al aparato, mientras que
la clavija de red esté conectada a la base de
enchufe.
• Tenga cuidado de que no puedan entrar nunca
objetos en el aparato, especialmente horquillas
de pelo metálicas, pinzas o ganchos de pelo.
Consejo: Un dispositivo de seguridad para fugas
de corriente en el circuido eléctrico del cuarto de
baño le ofrecerá una protección adicional.
Consulte para ello a su electricista.
IB_KH1804_E2453_LB5 25.02.2008 16:19 Uhr Seite 2

- 3 -
Para evitar peligro de incendio y
lesiones:
• Las piezas del aparato se pueden calentar con-
siderablemente durante el funcionamiento. Por
ello sujételo sólo por el mango y los botones.
• Utilice el aparato únicamente con un accesorio
acoplado, nunca sólo, ya que el punto de cone-
xión de los accesorios se calienta mucho duran-
te el funcionamiento.
• Deje que el aparato se enfríe antes de colocar o
extraer los accesorios.
• Utilice únicamente los accesorios originales su-
ministrados, ya que éstos están optimizados
para su uso con el aparato. Otros accesorios
puede que no sean lo suficientemente seguros.
• Mantenga libres los orificios de entrada y salida
del aire para que la corriente de aire no tenga
impedimentos. De otro modo el aparato puede
sobrecalentarse.
• Tenga cuidado con las lacas, los pulverizadores
de agua, etc. Por un lado puede ocurrir que la
corriente de aire dirija estos productos directa-
mente a sus ojos. Por otro lado, no permita tam-
poco que estos productos alcancen el aparato,
ya que podrían ser inflamables, abrasivos o con-
ductores.
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o
mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
Puesta en funcionamiento
Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese
de que...
– el aparato o los accesorios se encuentran en
perfecto estado,
– se han retirados todos los materiales de em-
balaje.
Si es necesario, limpie los accesorios como se des-
cribe en el apartado “Cuidado y limpieza”.
Colocar / extraer los accesorios
¡Precaución! :
Las piezas del aparato pueden estar calientes
debido a un uso previo.
Para colocar un accesorio ...
• insértelo en el punto de conexión para accesorio
qy presiónelo firmemente, hasta que encaje
y tenga una posición estable.
Para extraer un accesorio ...
• primero apague el aparato y deje que se enfríe
• extraiga el accesorio
IB_KH1804_E2453_LB5 25.02.2008 16:19 Uhr Seite 3

- 4 -
Encender/apagar / Seleccionar
nivel
Cuando haya colocado el accesorio deseado e in-
troducido la clavija de red en la base de enchufe,
puede conectar el aparato con el interruptor esca-
lonado ey seleccionar el nivel:
„0“ el aparato está apagado
„C“ para una corriente de aire frío
„1“ para aire caliente con poca potencia
„2“ para aire caliente con mucha potencia
Puede apagar el aparato poniendo el interruptor
escalonado een la posición „0“ (= aparato
apagado).
Utilizar los accesorios
Cepillo redondo de aire caliente
El cepillo redondo de aire caliente uestá indicado
para peinar mechones grandes de cabello o rizos.
1. Coloque el cepillo redondo de aire caliente u
en el aparato, tal y como se describe en el capí-
tulo “Colocar / extraer los accesorios”.
2. Deslice el interruptor escalonado ehasta el
nivel deseado.
3. Tome mechones de 5 cm de ancho como máximo
y enrósquelo en el cepillo redondo de aire ca-
liente udesde las puntas hasta la raíz
4. Cuando este seco el mechón de pelo, pulse el
botón de desbloqueo wy pase el cepillo
redondo de aire caliente ulentamente por el
pelo hacia atrás. Al pulsar el botón de desblo-
queo wel cepillo redondo de aire caliente u
puede girar y de este modo puede tirar del
cepillo a través del pelo sin castigar el peinado.
5. No peine el cabello hasta que no se haya en-fri-
ado.
Cepillo
El cepillo oestá indicado para peinar flequillos o
mechones finos.
1. Coloque el cepillo oen el aparato tal y como
se describe en el capítulo “Colocar / extraer ac-
cesorios”.
2. Deslice el interruptor escalonado ehasta el
nivel deseado.
3. Peine el flequillo o el mechón de pelo a su gusto.
4. No peine el cabello hasta que no se haya en-fri-
ado.
Difusor
El difusor ile ayudará a conseguir más volumen
para su cabello. Si lo desea, puede utilizar el difu-
sor idirectamente sobre la raíz del cabello, o en
el punto que usted lo prefiera.
1. Tome mechones de aprox. 5 cm de ancho y des-
lícelos entre los dedos del difusor i.
2. Gire el difusor i, según la forma y cantidad
que desee.
3. Deje que el aire caliente actúe un par de se-gun-
dos.
4. Separe el difusor idel pelo, sin presionar la te-
cla de liberación w.
Cuidado y limpieza
No abra la carcasa del aparato bajo ninguna
circunstancia. No existen elementos de mando
dentro. Con carcasa abierta puede existir peligro
de muerte debido a una descarga eléctrica.
Antes de limpiar el aparato, ....
• extraiga la clavija de red de la base de enchufe,
• y deje que se enfríe el aparato por completo.
IB_KH1804_E2453_LB5 25.02.2008 16:19 Uhr Seite 4

- 5 -
¡En ningún caso pueden sumergirse las piezas
del aparato en agua u otros líquidos! En este
caso existe el peligro de que se produzca una
descarga eléctrica cuando al volver a utilizar
el aparato los restos de líquido entren en con-
tacto con piezas de conexión eléctrica.
• Limpie las partes del aparato con un paño seco
o, como máximo, ligeramente humedecido y seque
después cuidadosamente todas las partes.
Limpie regularmente la rejilla de aspiración de
aire rcon un cepillo suave. De otro modo
existe peligro de incendio.
Un par de consejos para el
peinado perfecto
Déle forma al cabello una vez que esté casi seco.
Separe el cabello en mechones individuales, para
lograr más volumen.
Adicionalmente, puede lograr más volumen en el
cabello si lo seca comenzando desde las raíces ha-
sta las puntas. Después de apagar el aparato espe-
re todavía un par de segundos antes de soltar los ri-
zos.
Antes de pasar un peine, deje primero que el cabel-
lo se enfríe.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la normativa europea
2002/96/CE.
Evacue el aparato en un centro de evacuación
autorizado a través de las instalaciones de evacua-
ción comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor. En caso de
dudas póngase en contacto con su centro de eva-
cuación.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente.
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabrica-
do cuidadosamente y ha sido probado antes de su
entrega. Guarde el comprobante de caja como ju-
stificante de compra. Si necesitara hacer uso de la
garantía, póngase en contacto por teléfono con su
punto de servicio habitual. Éste es el único modo
de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del
material, pero no las piezas sujetas a desgaste y los
daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el inter-
ruptor o las pilas). Este producto ha sido diseñado
exclusivamente para el uso particular y no para el
uso industrial.
En caso de un tratamiento inadecuado e indebido,
uso de la fuerza bruta e intervenciones por asisten-
cia técnica distinta a la autorizada por nosotros, se
extinguirá la garantía. Esta garantía no reduce en
forma alguna sus derechos legales.
IB_KH1804_E2453_LB5 25.02.2008 16:19 Uhr Seite 5

- 6 -
Kompernass Service España
C/Invención 7
Polígono Industrial Los Olivos
28906 Getafe – Madrid
Tel.: 902/430758
Fax: 91/6652551
e-mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1804_E2453_LB5 25.02.2008 16:19 Uhr Seite 6

- 7 -
INDICE PAGINA
Destinazione d'uso 8
Dati tecnici 8
Fornitura 8
Descrizione dell'apparecchio 8
Avvertenze di sicurezza 8
Messa in funzione 9
Montaggio / smontaggio degli accessori 9
Accensione / spegnimento / selezione del livello 10
Impiego degli accessori 10
Pulizia e cura 10
Qualche consiglio per un'acconciatura perfetta 11
Smaltimento 11
Garanzia e assistenza 11
Importatore 12
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
IB_KH1804_E2453_LB5 25.02.2008 16:19 Uhr Seite 7

- 8 -
SET ARRICCIACAPELLI
KH 1804
Destinazione d'uso
Questo apparecchio è previsto per eseguire accon-
ciature su persone e solo per l'impiego in ambiente
domestico
Non è previsto per l'impiego su animali e in ambienti
commerciali o industriali.
Dati tecnici
Tensione: 230-240 V~, 50 Hz
Potenza assorbita: 600 W
Classe di protezione: II
Fornitura
Set arricciacapelli per messa in piega
Istruzioni per l'uso
Descrizione dell'apparecchio
qInnesto accessori
wSbloccaggio
eCommutatore
rGriglia di aspirazione dell'aria
tOcchiello di sospensione
yCavo di rete
uSpazzola rotonda ad aria calda
iAccessorio volumizzante
oSpazzola
Avvertenze di sicurezza
Per evitare il pericolo di morte a
causa di scossa elettrica:
• non toccare mai l'apparecchio o la spina con
mani umide o bagnate, fintanto che la spina
è inserita nella presa di corrente!
• Non utilizzare mai l'apparecchio in prossimità
dell'acqua, soprattutto di lavandini, vasche da
bagno o simili .
• Accertarsi che durante il funzionamento il cavo
di alimentazione non si bagni o diventi umido.
Disporlo in modo tale che non si agganci o
possa essere danneggiato in altro modo.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di
rete danneggiato da personale specializzato
autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti,
per evitare possibili danni.
• Dopo l'uso staccare sempre la spina dalla presa,
soprattutto se si utilizza l'apparecchio in bagno.
Non è sufficiente spegnere soltanto l'apparecchio,
poiché esso resta sempre sotto tensione, finché
la spina è inserita nella presa di corrente.
• Impedire la penetrazione di oggetti nell'appa-
recchio, in particolare oggetti metallici come
ferretti, fermagli o aghi per capelli.
Suggerimento: per un'ulteriore protezione, inseri-
re un dispositivo di protezione dalle correnti di di-
spersione nel circuito elettrico della stanza da bagno.
Rivolgersi al proprio elettricista.
IB_KH1804_E2453_LB5 25.02.2008 16:19 Uhr Seite 8

- 9 -
Per evitare il pericolo di incendio
e di lesioni:
• Le parti dell'apparecchio possono surriscaldarsi
durante l'uso. Toccare quindi soltanto l'impugna-
tura e i pulsanti.
• Utilizzare l'apparecchio sempre e soltanto con
gli accessori inseriti, mai da solo, poiché l'innesto
degli accessori si surriscalda durante l'uso.
• Fare sempre raffreddare l'apparecchio prima
di inserire o rimuovere gli accessori.
• Utilizzare solo gli accessori originali acclusi alla
fornitura, poiché essi sono ottimizzati per funzio-
nare in associazione all'apparecchio. Altri ele-
menti potrebbero non essere sufficientemente
sicuri.
• Non ostruire le aperture di aerazione, per ga-
rantire la libera circolazione dell'aria, altrimenti
l'apparecchio potrebbe surriscaldarsi.
• Utilizzare gli spray per capelli, i nebulizzatori,
ecc., con molta cautela. Potrebbe succedere ad
esempio che il flusso di aria soffi tali sostanze di-
rettamente negli occhi. D'altro canto, tali
sostanze non devono finire nell'apparecchio, po-
iché potrebbero essere infiammabili, dannose o
conduttive elettricamente.
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del-
l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
Messa in funzione
Prima di mettere in esercizio l'apparecchio accertar-
si che ...
– l'apparecchio o gli accessori siano in condizioni
perfette,
– sia stato rimosso tutto il materiale di imballaggio.
Pulire, se necessario, gli accessori, così come de-
scritto alla sezione “Pulizia e cura”.
Montaggio / smontaggio degli
accessori
Attenzione:
dopo il funzionamento, gli elementi dell'apparecchio
potrebbero essere bollenti!
Per il montaggio degli accessori ...
• inserire l'accessorio sull'apposito innesto qe
premere saldamente fino all'inserimento stabile
dell'accessorio stesso.
Per lo smontaggio degli accessori ...
• spegnere prima l'apparecchio e lasciarlo
raffreddare
• estrarre gli accessori.
IB_KH1804_E2453_LB5 25.02.2008 16:19 Uhr Seite 9

- 10 -
Accensione / spegnimento /
selezione del livello
Dopo aver montato l'accessorio desiderato e aver
inserito la spina nella presa di corrente, accendere
l'apparecchio con il commutatore ee selezionare:
„0“ apparecchio spento
„C“ corrente d'aria fredda
„1“ getto d'aria basso riscaldato
„2“ getto d'aria alto riscaldato
Spegnere l'apparecchio spostando il commuta-
tore esullo „0“ (= apparecchio spento).
Impiego degli accessori
Spazzola rotonda ad aria calda
La spazzola rotonda ad aria calda uè prevista
per la messa in piega di ciocche più grandi o riccio-
li.
1. Innestare sull'apparecchio la spazzola rotonda
ad aria calda ucosì come descritto al capitolo
"Montaggio / smontaggio degli accessori”.
2. Impostare il commutatore esul livello desiderato.
3. Prendere delle ciocche di capelli di larghezza
massima pari a 5 cm e avvolgerle dalla punta
alla radice sulla spazzola rotonda ad aria calda
u.
4. Una volta asciugata la ciocca di capelli,
premere il tasto di sbloccaggio we passare
lentamente la spazzola rotonda ad aria calda
uindietro sui i capelli. Poiché premendo il tasto
di sbloccaggio wsi può ruotare la spazzola
rotonda ad aria calda uè possibile estrarla dai
capelli senza rovinare la messa in piega.
5. Pettinare i capelli solo dopo che si sono raffred-
dati.
Spazzola
La spazzola oè indicata per la messa in piega di
frangetta o ciocche più sottili.
1. Innestare sull'apparecchio la spazzola ocosì
come descritto al capitolo "Montaggio / smon-
taggio degli accessori”.
2. Impostare il commutatore esul livello desiderato.
3. Eseguire la messa in piega della frangetta e
delle ciocche di capelli così come desiderato.
4. Pettinare i capelli solo dopo che si sono raffred-
dati.
Accessorio volumizzante
L'accessorio volumizzante icontribuisce a dare
volume alla capigliatura. Se lo si desidera, è possi-
bile utilizzare l'accessorio volumizzante idiretta-
mente alla radice dei capelli, o in qualsiasi altro
punto della capigliatura.
1. Prelevare ciocche larghe ca. 5 cm e farle passare
fra le dita dell'accessorio volumizzante i.
2. Ruotare l'accessorio volumizzante iper ottenere
la forma ovvero il volume desiderato.
3. Fare agire l'aria calda per qualche secondo.
4. Estrarre l'accessorio volumizzante idalla capi-
gliatura, senza premere il tasto di sbloccaggio
w.
Pulizia e cura
Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio. In
esso non è presente alcun elemento di comando.
Se l'alloggiamento è aperto, può sussistere il
pericolo di morte a causa di scosse elettriche.
Prima di ripulire l'apparecchio, ....
• staccare sempre la spina dalla presa di corrente,
• e lasciare raffreddare l'apparecchio completa-
mente.
IB_KH1804_E2453_LB5 25.02.2008 16:19 Uhr Seite 10

- 11 -
Non immergere mai parti dell'apparecchio in
acqua o in altri liquidi! Se, nel successivo utiliz-
zo, resti di liquidi penetrano a contatto di parti
sotto tensione, può sussistere il pericolo di mor-
te a causa di scosse elettriche.
• Pulire le componenti dell'apparecchio con un
panno asciutto o appena inumidito, e asciugare
quindi accuratamente tutte le componenti.
Pulire la griglia di aspirazione dell'aria ra
intervalli regolari con una spazzola morbida.
In caso contrario, sussiste il rischio di incendio!
Qualche consiglio per
un'acconciatura perfetta
Eseguire l'acconciatura a capelli quasi asciutti.
Dividere la capigliatura in singole ciocche, per otte-
nere maggiore volume.
Per ottenere ancora maggiore volume, asciugare
i capelli cominciando dalle radici verso le punte.
Dopo aver spento l'apparecchio, attendere ancora
qualche secondo, prima di rilasciare i boccoli.
Prima di pettinare l'acconciatura, lasciare raffredda-
re bene i capelli.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparec-
chio insieme ai normali rifiuti domestici.
Questo prodotto è conforme alla direttiva europea
2002/96/CE.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizza-
ta o presso l'ente comunale di smaltimento.
Rispettate le prescrizioni attualmente in vigore. In
caso di dubbio mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in
modo ecologicamente conforme.
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a par-
tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato
prodotto con cura e debitamente collaudato prima
della consegna. Conservare lo scontrino come prova
d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia,
mettersi in comunicazione telefonicamente con il
centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è
possibile garantire una spedizione gratuita della
merce.
La garanzia copre solo i difetti del materiale o di
fabbricazione. Il prodotto è destinato esclusivamente
all'uso domestico e non a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non ese-
guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Que-
sta garanzia non costituisce alcun limite ai diritti lega-
li del consumatore.
IB_KH1804_E2453_LB5 25.02.2008 16:19 Uhr Seite 11

- 12 -
Kompernass Service Italia
Corso Lino Zanussi 11
33080 Porcia (PN)
Tel.: 0434/550833
Fax: 0434/550833
e-mail: support.it@kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1804_E2453_LB5 25.02.2008 16:19 Uhr Seite 12

- 13 -
CONTENT PAGE
Intended use 14
Technical data 14
Items supplied 14
Appliance description 14
Safety information 14
Commissioning 15
Attaching/detaching accessories 15
Switching on/off / Selecting a heat level 16
Using the attachments 16
Cleaning and care 16
A few tips for the perfect hairstyle 17
Disposal 17
Warranty and Service 17
Importer 18
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the scale at a later date.
IB_KH1804_E2453_LB5 25.02.2008 16:19 Uhr Seite 13

- 14 -
CURLER SET KH 1804
Intended use
This appliance is intended for human hair care and
only for use in domestic households. It is not inten-
ded for use on animals or in commercial or industrial
environments.
Technical data
Voltage : 230-240 V~, 50 Hz
Power consumption : 600 W
Protection class: II
Items supplied
Styling and Curler Set
Operating instructions
Appliance description
qAccessories slot
wUnlocking device
eStep switch
rAir intake grill
tSuspension eye
yPower cable
uWarm-air round brush
iVolume attachment
oBrush attachment
Safety information
To avoid potentially fatal injury
through electric shock:
• Never touch the appliance or the power plug
with wet or moist hands for as long as the power
plug is in the wall socket
• Never use the appliance near water, particularly
not near sinks, baths or other vessels. .
• Ensure that the power cable never becomes wet
or damp during operation. Lay the cable such
that it does not get clamped or otherwise damaged.
• Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
• Alway remove the plug from the power socket
after use, particularly if you use the appliance in
the bathroom. It is not sufficient to simply switch
off the appliance – voltage is present in the
appliance for as long as the plug is connected
to the power socket.
• Make sure that no objects can penetrate to the
inside of the appliance, particularly not metal
hair clips, grips or hairpins.
Tip: An RCD on the bathroom circuit provides
additional protection. For more information, please
consult an electrican.
IB_KH1804_E2453_LB5 25.02.2008 16:19 Uhr Seite 14

- 15 -
To avoid burns
and other injuries:
• The appliance and its accessories can become
hot when in use. Therefore only touch the handle
and the buttons.
• Always use the appliance with attachments only,
never on its own, as the connector for the acces-
sories becomes hot during operation.
• Allow the appliance to cool down before attaching
or detaching accessories.
• Only use the enclosed original accessories, as
they have been optimized to work with this
appliance. Other parts are possibly not adequa-
tely safe.
• Keep air inlet and outlet openings clear for an
unimpaired air flow. Otherwise, the appliance
may overheat.
• Be careful with hair spray, water atomizers etc.
On the one hand, the air flow may blow these
substances directly into your eyes.On the other
hand, these substances must not enter the appliance
– they may be inflammable, agressive or con-
ductive for electricity.
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their sa-
fety or receive from this person instruction in how
the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance..
Commissioning
Before starting the appliance up, make certain that ...
– the appliance and the accessories are in good
working order,
– all packaging material has been removed.
If necessary, clean the accessories as described
under “Cleaning and Care”.
Attaching/detaching accessories
Caution:
After operation, the appliance components may be
hot!
To attach an accessory ...
• place it over the accessories slot qthen press
it firmly on, until it engages and sits securely.
To detach an accessory ...
• switch off the appliance first and allow it to cool
down
• withdraw the accessory
IB_KH1804_E2453_LB5 25.02.2008 16:19 Uhr Seite 15

- 16 -
Switching on/off /
Selecting a heat level
When you have attached the required accessory
and inserted the plug into the power socket, you
can switch the appliance on with the step switch
eand select the output level:
„0“ The appliance is switched off
„C“ for a cold air-flow
„1“ for a reduced air-flow strength with heat
„2“ for a high air-flow strength with heat
You switch the appliance off by sliding the step
switch eto the position "0" (= appliance off).
Using the attachments
Warm-air round brush
The warm-air round brush uis intended for the
styling of thicker strands or waves.
1. Attach the warm-air round brush uonto the
appliance as described in the chapter “Atta-
ching/detaching accessories”.
2. Slide the step switch eonto the desired setting.
3. Take hair strands with a maximum width of 5 cm
(ca. 2 in) and wrap them from the ends to the
roots around the warm-air round brush u.
4. When the strands of hair are dry, press the
release button wand guide the warm-air round
brush uslowly back through the hair. As the
warm-air round brush ucan turn itself because
of the pressing of the release button w, it is
possible to draw it from the hair without the
styling being stressed.
5. Comb the hair through when it has cooled
down.
Brush attachment
The brush attachment ois suitable for styling
pony-tails or thin strands.
1. Attach the brush attachment oonto the appliance
as described in the chapter “Attaching/detaching
accessories”.
2. Slide the step switch eonto the desired setting.
3. Style the pony-tail or strands as desired.
4. Comb the hair through when it has cooled
down.
Volume attachment
The volume attachment ihelps to bring fullness
into the hair. You can use the volume attachment
ieither directly at the hair roots or at any position
along the length of the hair.
1. Take ca. 5 cm (ca. 2 in) wide strands and slide
them between the fingers of the volume attach-
ment i.
2. Turn the volume attachment ito obtain the des-
ired shape and fullness.
3. Allow the warm air to take effect for a few
seconds.
4. Pull the volume attachment ifrom the hair without
pressing the unlocking device wbutton.
Cleaning and care
Never open the housing of the appliance. There
are no operating elements inside. An open
housing will create the risk of a potentially
life-threatening electrical shock .
Before cleaning the device, ....
• always disconnect the power plug from the
power socket
• and let it cool down completely.
IB_KH1804_E2453_LB5 25.02.2008 16:19 Uhr Seite 16

- 17 -
Under no circumstances may the accessories
be immersed in water or other fluids! There
would be the risk of a potentially fatal electric
shock upon the next use of the appliance
should moisture be present in the voltage
conducting elements .
• Clean the appliance components with a dry or
at most slightly damp cloth – and carefully dry
all parts afterwards.
Clean the air intake grill rat regular intervals
with a soft brush . If you do not, there is a risk
of fire!
A few tips for the perfect
hairstyle
Only style your hair when it is already almost dry.
Divide your hair into individual strands for more
volume.
You will achieve additonal volume by starting to dry
your hair at the hairline and working down
towards the ends. After switching off the appliance,
wait for a few seconds before releasing the curl.
Let your hair cool down well before combing.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste.
This appliance is subject to the European Guidelines
2002/96/EG.
Dispose of the appliance through an approved di-
sposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been
manufactured with care and meticulously examined
before delivery. Please retain your receipt as proof
of purchase. In the case of a warranty claim, please
make contact by telephone with our service de-
partment. Only in this way can a post-free despatch
for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, not for wearing parts or for
damage to fragile components, e.g. buttons or
batteries. The appliance is intended for domestic
use only, NOT for commercial purposes.
If this product has been subjected to improper or
inappropriate handling, abuse, or modifications not
carried out by one of our authorised sales and service
outlets, the warranty will be considered void. Your
statutory rights are not restricted in any way by this
warranty.
IB_KH1804_E2453_LB5 25.02.2008 16:19 Uhr Seite 17

- 18 -
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Irish Connection
Harbour view
Howth
Co. Dublin
Tel: 00353 (0) 87 99 62 077
Fax: 00353 18398056
e-mail: support.ie@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1804_E2453_LB5 25.02.2008 16:19 Uhr Seite 18
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kompernass Styling Iron manuals