Kompernass POWERFIX KH 4008 User manual

LASER SPIRIT LEVEL
Operating instructions
POZIOMNICA LASEROWA
Instrukcja obsługi
LÉZERES VÍZMÉRTÉK
Használati utasítás
LASERSKA VODNA TEHTNICA
Navodila za uporabo
LASEROVÁ VODOVÁHA
Návod k obsluze
LASER SPIRIT LEVEL
LASEROVÁ VODOVÁHA
Návod na obsluhu
LASERSKA LIBELA
Upute za upotrebu
LASER-WASSERWAAGE
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4008-01/09-V1
KH 4008
CV_KH4008_BN25974_LB4.qxd 12.02.2009 13:11 Uhr Seite 1

r
;
q
t
l
f
g
j
h
k
we
r
y
u
i
o
a
s
d
2)
2!
t
j
u
f
l
y
k
i
18
2
3
4
5
6
7
CV_KH4008_BN25974_LB4.qxd 12.02.2009 13:12 Uhr Seite 4

- 1 -
CONTENT PAGE
Safety information 2
Intended use 2
Items supplied 3
Appliance description 3
Commissioning 3
Inserting the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Laser Spirit Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Tripod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Operation 4
Normal operation (Fig. 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
90° Angle option (Fig. 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Line projection (Fig. 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Cleaning and Care 5
Storage 5
Technical Data 5
Disposal 5
Importer 5
Warranty & Service 6
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the scale at a later date.
IB_KH4008_BN25974_LB4 12.02.2009 11:41 Uhr Seite 1

- 2 -
LASER SPIRIT LEVEL
KH 4008
Safety information
Risk of personal injury!
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sen-
sorial or mental cabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their
safety.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• This appliance contains a Class 2 laser. NEVER
direct the laser beam at people or animals.
• NEVER look directly into the laser. The laser can
cause serious eye damage.
• Do NOT direct the laser beam at strongly reflec-
tive materials. Reflected laser beams are also
dangerous.
• In the event of the batteries leaking acids, wear
protective gloves. There is a risk of receiving
chemical burns!
• Never open, solder or weld batteries.
•Do not throw batteries into a fire. Do not recharge
batteries.There is a risk of explosion and injury!
Beware of appliance damage!
• NEVER subject the appliance to rain. Do not use
the appliance in wet or moist environments.
• Do NOT use the appliance at locations that
have a risk of fire or explosion, e.g. close to
flammable fluids or gases.
• All adjustments intended to increase the laser
power are forbidden.
• To avoid damage to the appliance, arrange for
repairs to be carried out only by our Customer
Services Department or qualified specialists.
• Regularly check the condition of the batteries.
Leaking battery acid can cause damage to the
Laser Spirit Level.
• Remove the batteries if you do not intend to use
the Laser Spirit Level for an extended period.
• Always change all batteries at the same time
and always use batteries of the same type.
• Clean the battery compartment with a dry cloth.
• No liabilty is accepted by the manufacturer for
damage resulting from improper manipulation of
the laser and the fine adjustment devices as well
as for damages resulting from non-compliance
with the safety information.
Intended use
The appliance is intended for use in the alignment,
levelling and angle-marking of domestic building
modifications. The appliance is intended for dome-
stic use only. It is not intended for commercial use.
IB_KH4008_BN25974_LB4 12.02.2009 11:41 Uhr Seite 2

- 3 -
Items supplied
Laser Spirit Level 40 cm
Laser-line attachment
Laser 90° angling attachment
Tripod, height-adjustable from 43-120 cm
Levelling plate
2 x 1,5 V Type AAA / LR03 / Micro
Transport case
Operating instructions
Appliance description
qLaser Spirit Level
wSpirit level
eBattery compartment cover with ON/OFF switch
rLaser optic
tAdjustment spirit level (Levelling plate)
y360° Angle scale
uAdjustment screw ( Levelling plate)
iLevelling plate
oCrank
aFixing screw
sSecuring ring
dLocking lever
fLevelling spirit level
gTripod
hCentre column with crank adjustment
jMounting base
kSecuring clamp
lSpirit level for angle measurement
;Laser 90° deflection attachment
2) Laser-line attachment
2! Securing screw (Levelling plate)
Commissioning
Inserting the batteries
• Unscrew the battery compartment cover eby
turning the knurled screw of the Laser Spirit
Level to the left.
• Insert two batteries of type AAA / LR03 / Micro
as marked in the battery compartment of the
Laser Spirit Level.
• Close and firmly secure the battery compartment
cover e.
Laser Spirit Level
Switch-on: Turn the ON/OFF switch until it
engages at the rear.
Switch-off: Turn the ON/OFF switch until it
engages at the front.
Tripod
• Open the tripod gso wide that the securing
ring stouches the rubber ring at the end of the
column.
• Turn the securing ring sclockwise until it is
tight.
• Loosen the locking lever d, release the legs of
the tripod gand extend them to the desired
length.
To neutralise the condition of the surface on which it
stands, the tripod gcan be exactly aligned with
the help of the integrated spirit level fand by
adjusting the length of the legs.
Notice:
The water bubble must be located in the middle of
the circular marking.
• Secure the legs of the tripod with the locking
lever d.
• Screw the levelling plate ionto the thread of
the central column hof the tripod g.
IB_KH4008_BN25974_LB4 12.02.2009 11:41 Uhr Seite 3

- 4 -
Adjustment
• Bring the levelling plate iinto a horizontal
position by turning the adjustment screws uand
use of the adjustment spirit level t.
Notice:
The water bubble of the spirit level tmust be
located between the two markings.
• Place the Laser Spirit Level in the mounting base
jand fix it firmly with the securing clamp k. If
need be, correct the adjustment.
• Loosen the securing screw 2!, then swivel the
levelling plate icomplete with the Laser Spirit
Level through 90° y, by means of the 360°
angle scale.
• Readjust the horizontal by turning the adjustment
screws uand with use of the adjustment spirit
level t. A readjustment may be necessary after
the return swivel.
Notice:
The water bubble of the spirit level wmust also be
located between the two markings.
• On the competion of successful adjustment, the
laser beam is always at the same height when
the Laser Spirit Level is swivelled by means of the
360° angle scale y.
• Height adjustment is accomplished by turning the
crank oon the tripod.
Operation
Caution!
This appliance contains a Class 2 laser.
NEVER direct the laser beam at people or
animals. NEVER look directly into the laser. The la-
ser can cause serious eye damage.
Normal operation (Fig. 1)
This measuring method is suitable for indicating
measuring points.
• Switch on the laser of the beforehand adjusted
Laser Spirit Level by turning the ON/OFF switch
.
• Using the point laser, mark the distant measuring
point. With the 360° rotatable levelling plate i
an all-round marking is possible at the same
time.
90° Angle option (Fig. 2)
This measuring method is suitable for the marking
of vertical lines.
• Insert the laser 90° deflection attachment ;
into the laser optic rof the beforehand
adjusted Laser Spirit Level.
• The exactly by 90° deflected point laser produ-
ces a vertical reference level to the laser beam.
Line projection (Fig. 3)
This measuring method is especially helpful with for
example the hanging of pictures.
• Insert the laser line attachment 2) into the laser
optic rof the beforehand adjusted Laser Spirit
Level.
• A line is then projected on to the wall, with
which previously
determined point-markings can be connected.
Caution:
Due to a broader spread there is a reduction in the
brightness of the laser beam.
IB_KH4008_BN25974_LB4 12.02.2009 11:41 Uhr Seite 4

- 5 -
Cleaning and Care
Caution!
Under no circumstance may the Laser Spirit Level be
submersed in water or other liquids.
Do not use aggressive detergents or solvents. These
could cause damage to the appliance, especially to
the lettering.
• Clean all components of the appliance with a
moist cloth.
• Clean the laser optic rwith a soft brush.
Storage
• Always store the appliance components in the
transport case.
• If the appliance is not intended to be used for an
extended period, remove the batteries from the
battery compartment and store them separately.
Technical Data
Power supply: 2 x 1,5 V Type AAA /
LR03 / Micro
Laser class: 2
Max. output (P max): 1mW
Wave length:(λ): 650 nm
EN 60825 - 1:2007
Tripod: Height adjustable over
43-120 cm
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis-
posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Battery disposal!
Batteries may not be disposed of with normal
domestic waste. All consumers are statutorily obli-
ged to dispose of batteries at the collection point in
their community/district or with the original supplier.
The purpose of this obligation is to ensure that
batteries can be disposed of in an environmentally
friendly manner. Only dispose of batteries when
they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally responsible manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH4008_BN25974_LB4 12.02.2009 11:41 Uhr Seite 5

- 6 -
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. This appliance has been
manufactured with care and meticulously examined
before delivery. Please retain your receipt as proof
of purchase date. Should a claim need to be made
under the warranty, please make contact by tele-
phone with our service department. Only in this
way can a post-free despatch for your goods be as-
sured.
The warranty covers ONLY claims for material and
maufacturing defects, not for wearing or consuma-
ble or for damage to fragile components. This pro-
duct is for private use only and is not intended for
commercial applications.
The warranty will become void in the event of abusi-
ve and improper handling, use of force and internal
tampering not carried or approved by our authori-
zed service branch. Your statutory rights are not re-
stricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
IB_KH4008_BN25974_LB4 12.02.2009 11:41 Uhr Seite 6

- 7 -
SPIS TREŚCI STRONA
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 8
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 8
Zakres dostawy 9
Opis urządzenia 9
Uruchomienie 9
Wkładanie baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Poziomnica laserowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Statyw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Kalibracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Obsługa 10
Praca standardowa (rys. 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Opcja kąta 90° (rys. 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Rzut linii prostej (rys. 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Czyszczenie i konserwacja 11
Przechowywanie 11
Dane techniczne 11
Utylizacja 11
Importer 11
Gwarancja i serwis 12
Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku
przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać także instrukcję!
IB_KH4008_BN25974_LB4 12.02.2009 11:41 Uhr Seite 7

- 8 -
POZIOMNICA
LASEROWA KH 4008
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Zagrożenie spowodowania
obrażeń!
• Nie zezwalaj na użytkowanie tostera przez
osoby (w tym dzieci) upośledzone umysłowo
lub fizycznie lub nie posiadające odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia w bezpiecznym użytko-
waniu urządzeń, bądź jeśli nie zostały one
uprzednio odpowiednio poinstrowane lub
przeszkolone.
• Poinformuj dzieci o zagrożeniach związanych
z użytkowaniem urządzenia i nie pozwól
dzieciom bawić się urządzeniem.
• Urządzenie jest wyposażone w laser klasy 2.
Nigdy nie kieruj strumienia lasera na osoby i
zwierzęta.
• Nigdy nie patrz bezpośrednio na strumień lase-
ra. Światło lasera może uszkodzić wzrok.
• Nie kieruj strumienia lasera na materiały silnie
odbijające światło. Zagrożenie spowodowane
odbitym światłem.
• Do wyjęcia z urządzenia wylanych baterii
zakładaj zawsze rękawice ochronne. Kwas z
baterii jest żrący i mógłby spowodować
poparzenia skóry!
• Nigdy nie otwieraj, nie lutuj ani nie zgrzewaj/
spawaj baterii.
• Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Nie próbuj
ponownie ładować baterii. Grozi to wybuchem i
zranieniem!
Zachowaj ostrożność!
• Nie używaj ani nie zostawiaj urządzenia na
deszczu. Nie używaj urządzenia w wilgotnym
lub mokrym otoczeniu.
• Nie używaj urządzenia w miejscach występo-
wania zagrożenia pożarowego lub wybucho-
wego, np. w pobliżu łatwopalnych płynów lub
gazów.
• Nigdy nie próbuj ustawiać lasera w celu
zwiększenia siły promieniowania lasera.
• By uniknąć uszkodzenia urządzenia, wszelkie
jego naprawy powierzaj zawsze autoryzowane-
mu punktowi serwisowemu lub wykwalifikowane-
mu personelowi.
• Regularnie sprawdzaj stan baterii. Wylane bate-
rie mogą spowodować uszkodzenie poziomnicy
laserowej.
• Wyjmuj baterie z urządzenia, jeśli nie zamier-
zasz z niego korzystać przez dłuższy czas.
• Zawsze wymieniaj wszystkie baterie w tym
samym czasie pamiętając o użyciu tego
samego typu baterii.
• Komorę na baterie czyść suchą szmatką.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody spowodowane manipulowaniem przy
laserze i układzie kalibracji, jak również niepr-
zestrzeganiem wskazówek dotyczących
bezpie-czeństwa.
Użytkowanie zgodnie z
przeznaczeniem
Urządzenie służy do ustawiania jednakowych
płaszczyzn, niwelowania i przykładania kątów
podczas domowych prac budowlanych.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
prywatnego.
Nie nadaje się do zastosowania przemysłowego.
IB_KH4008_BN25974_LB4 12.02.2009 11:41 Uhr Seite 8

- 9 -
Zakres dostawy
Poziomnica laserowa 40 cm
Końcówka rzutu linii prostej lasera
Końcówka rzutu linii lasera pod kątem 90°
Statyw, z regulacją wysokości w zakresie od 43 do
120 cm
Krążek regulacyjny
2 x 1,5 V typ AAA / LR03 / Micro
Walizka transportowa
Instrukcja obsługi
Opis urządzenia
qPoziomnica laserowa
wPoziomnica
ePokrywa komory na baterie z WŁĄCZNIKIEM /
WYŁĄCZNIKIEM
rOptyka lasera
tPoziomnica kalibrująca (krążek niwelujący)
yPodziałka kątowa 360°
uŚruby kalibrujące (krążek niwelujący)
iKrążek niwelujący
oKorba
aŚruba ustalająca
sPierścień ustalający
dDźwignia blokująca
fPoziomnica niwelująca
gStatyw
hSłupek środkowy z regulacją na korbkę
jMocowania
kŚcisk
lPoziomnica do pomiarów kątowych
;Końcówka do rzutu linii lasera pod kątem 90°
2) Końcówka do rzutu linii prostej lasera
2! Śruba ustalająca (krążek niwelujący)
Uruchomienie
Wkładanie baterii
• Zdejmij pokrywę komory na baterie e, wykrę-
cając w lewo śrubę radełkowaną z
poziomnicy laserowej.
• Włóż do poziomnicy laserowej dwie baterie
AAA / LR03 / Micro, patrz rysunek.
• Przykręć ponownie pokrywę komory na
baterie e.
Poziomnica laserowa
Włączenie: Cofnij WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK
aż do wyraźnego
zablokowania.
Wyłączenie:Przesuń WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK
w przód aż do wyraźnego
zablokowania.
Statyw
• Rozstaw statyw gna szerokość pozwalającą
na dotykanie pierścienia ustalającego sdo
pierścienia gumowego na końcu słupka.
• Pierścień ustalający sprzykręć zgodnie z
kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
• Poprzez odkręcenie dźwigni blokującej d,
odblokuj nogi statywu gi wysuń na żądaną
długość.
W przypadku stawiania statywu gna nierównym
podłożu można za pomocą zintegrowanej poziom-
nicy niwelującej fskorygować odpowiednio
wysunięcie poszczególnych nóg statywu.
Wskazówka:
Pęcherzyk musi się znajdować w środku krzyżyka.
• Zablokuj nogi statywu dźwigniami
blokującymi d.
• Krążek niwelujący inakręć na gwint słupka
środkowego hstatywu g.
IB_KH4008_BN25974_LB4 12.02.2009 11:41 Uhr Seite 9

- 10 -
Kalibracja
• Krążek niwelujący iustaw w położeniu piono-
wym obracając śruby kalibracyjne ui posługu-
jąc się poziomnicą kalibracyjną t.
Wskazówka:
Pęcherzyk poziomnicy kalibrującej tmusi się
znajdować między dwoma zaznaczeniami.
• Poziomnicę laserową załóż na uchwyt ji
przymocuj ściskiem k.
W razie konieczności popraw kalibrację.
• Odkręć śrubę ustalającą 2! i obróć krążek niwe-
lujący irazem z poziomnicą laserową zgod-
nie z podziałką kątową 360° yo 90°.
• Ustaw ponownie poziom obracając śruby kali-
brujące ui posługując się poziomnicą kalibru-
jącą t. W razie konieczności po cofnięciu
poziomnicy popraw kalibrację.
Wskazówka:
Pęcherzyk poziomnicy kalibrującej wmusi się
również znajdować między dwoma
zaznaczeniami.
• Po zakończeniu kalibracji promień lasera musi
się znajdować zawsze na tej samej wysokości
przy obracaniu poziomnicy laserowej po
podziałce kątowej 360° y.
• Regulacja wysokości odbywa się poprzez
obracanie korbką ona statywie.
Obsługa
Ostrożnie!
Urządzenie jest wyposażone w laser klasy 2. Nig-
dy nie kieruj strumienia lasera na osoby i zwierzęta.
Nigdy nie patrz bezpo-średnio na strumień lasera.
Światło lasera może uszkodzić wzrok.
Praca standardowa (rys. 1)
Ta metoda pomiaru nadaje się do wyznaczania
punktów pomiarowych.
• Włącz laser skalibrowanej poziomnicy obraca-
jąc WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK .
• Za pomocą lasera punktowego zaznacz odda-
lone od siebie punkty pomiarowe. Za pomocą
krążka niwelującego iobracającego się o
360° można jednocześnie wykonać
zaznaczenie dookoła.
Opcja kąta 90° (rys. 2)
Ta metoda pomiaru nadaje się do wyznaczania
linii pionowych.
• Końcówkę do rzutu linii lasera pod kątem
90°;założyć na układ optyczny lasera r
uprzednio skalibrowanej poziomnicy laserowej.
• Laser punktowy skierowany dokładnie pod
kątem 90° wyznacza pionową płaszczyznę
odniesienia względem promienia lasera.
Rzut linii prostej (rys. 3)
Ta metoda pomiaru sprawdza się bardzo dobrze
np. podczas wie-szania obrazów na ścianie.
• Końcówkę rzutu linii prostej lasera 2) załóż na
układ optyczny lasera ruprzednio skalibrowa-
nej poziomnicy laserowej.
• Na ścianę pada rzut linii, za pomocą której
można połączyć ustalone uprzednio
zaznaczenia punktowe.
Wskazówka:
Szersze rozproszenie światła prowadzi do utraty
jasności promienia lasera.
IB_KH4008_BN25974_LB4 12.02.2009 11:41 Uhr Seite 10

- 11 -
Czyszczenie i konserwacja
Ostrożnie!
W żadnym wypadku nie można wkładać poziomni-
cy laserowej pod wodę ani inne płyny.
Nie używaj do czyszczenia żrących środków
czyszczących ani rozpuszczalników.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie urządzenia,
a w szczególności znajdujących się na nim
napisów i podziałek
• Wszystkie elementy wyposażenia czyść
wilgotną szmatką
• Układ optyki lasera rczyść pędzelkiem z
miękkim włosiem.
Przechowywanie
• Wszystkie elementy wyposażenia przechowuj
zawsze w walizce transportowej.
• W przypadku dłuższej przerwy w użytkowaniu
wyjmuj baterie z urządzenia i przechowuj je
osobno.
Dane techniczne
Zasilanie: 2 x 1,5 V typ AAA /
LR03 / Micro
Klasa lasera: 2
Maks. moc wyjściowa (P max):1mW
Dł. fal (λ): 650 nm
EN 60825 - 1:2007
Statyw: zakres regulacji od
43 do 120 cm
Utylizacja
Urządzenia nie należy wyrzucać wraz
z normalnymi odpadami domowymi.
Niniejszy produkt podlega działaniom,
przewidziamyn w przepisach dyrekty-
wy europejskiej 2002/96/EC.
Urządzenie należy usuwać w akredytowanych za-
kładach utylizacji odpadów lub komunalnych zakła-
dach utylizacji odpadów.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących
przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie
zasad utylizacji należy skontaktować się z najbliżs-
zym zakładem utylizacji odpadów.
Usuwanie akumulatorów
Akumulatorów nie można wyrzucać do śmieci wraz
z pozostałymi odpadami domowymi. Każdy użyt-
kownik jest ustawowo zobowiązany do
składowania zużytych akumulatorów / baterii w
odpowiednich punktach zbiórki, wyznaczanych
przez władze miasta lub oddawania ich do punktu
handlowego.
Ten przepis ma na celu ochronę środowiska natural-
nego przed niekontrolowanym usuwaniem szkodli-
wych odpadów, jakimi są zużyte akumulatory i
baterie.
Należy zwracać wyłącznie całkowicie
rozładowane akumulatory / baterie.
Materiał opakowaniowy należy przekazy-
wać do utylizacji zgodnie z przepisami o
ochronie środowiska.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH4008_BN25974_LB4 12.02.2009 11:41 Uhr Seite 11

- 12 -
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie
wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli
przed wysyłką. Paragon należy zachować jako
dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń
gwarancyjnych należy skontaktować się telefoni-
cznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zag-
warantować bezpłatną wysyłkę zakupionego
produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe
i fabryczne, natomiast nie obejmuje części
ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo
łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów. Urzą-
dzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowa-
nia w gospodarstwie domowym, a nie do celów
przemysłowych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści-
wego używania urządzenia, używania niezgodne-
go z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w
urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzo-
wanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwaran-
cja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy
urządzenia.
Kompernass Service Polska
ul. Strycharska 4
26-600 Radom
Tel.: 048 360 91 40
048 360 94 32
Faks: 048 384 65 38
048 369 93 63
E-mail: support.pl@kompernass.com
IB_KH4008_BN25974_LB4 12.02.2009 11:41 Uhr Seite 12

- 13 -
TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM
Biztonsági tudnivalók 14
Rendeltetésszerű használat 14
A csomag tartalma 15
Készülékleírás 15
Üzembe vétel 15
Elemek behelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Lézeres vízmérték . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Állvány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Beállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Kezelés 16
Normál üzem (1. ábra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
90°-os szög opció (2. ábra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Vonalvetítés (3. ábra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Tisztítás és ápolás 16
Tárolás 16
Műszaki adatok 17
Ártalmatlanítás 17
Gyártja 17
Garancia és szerviz 17
Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek
történő továbbadásakor adja tovább a leírást is!
IB_KH4008_BN25974_LB4 12.02.2009 11:41 Uhr Seite 13

- 14 -
LÉZERES VÍZMÉRTÉK
KH 4008
Biztonsági tudnivalók
Balesetveszély!
• Ne engedje, hogy a készüléket olyan személyek
(ideértve a gyermekeket is) használják, akiket te-
sti, érzékszervi vagy lelki képességeik vagy ta-
pasztalatuk és ismeretük hiánya megakadályoz-
nának abban, hogy biztonságosan használják
a készüléket, ha felügyelet nélkül vannak, vagy
ha előtte nem világítosották fel őket a készülék
használatáról.
• Világosítsa fel a gyermekeket a készülékről és
annak veszélyeiről, hogy ne játsszanak vele.
• A készülék 2. osztályba tartozó lézert tartalmaz.
Soha ne irányítsa a lézert emberre vagy állatra.
• Soha ne nézzen közvetlenül a lézersugárba. A
lézersugár szemsérülést okozhat.
• Ne irányítsa a lézersugarat erősen visszaverő
anyagra. A visszaverődő fény veszélyes lehet.
• Ha az elemek kifolytak, használjon védőkeszty-
űt. Az elemsav maró hatású lehet!
• Soha ne nyissa ki az elemeket, valamint soha ne
forrassza vagy hegessze azokat.
• Ne dobja az elemeket a tűzbe. Soha ne töltse
újra az elemeket.
Ez robbanás- és balesetveszélyes!
Vigyázat készülékhiba esetén!
• Ne tegye ki a készüléket eső hatásánaak. Ne
használja a készüléket párás vagy nedves kör-
nyezetben.
• Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol
tűz- vagy robbanásveszély áll fenn, pl. éghető
folyadékok vagy gázok környezetében.
• A lézererő bármilyen növelésére irányuló
beállítás tilos.
• Az esetleges javítást csak vevőszolgálatunkkal
vagy szakemberrel végeztesse el a készülék
károsodásának elkerülésére.
• Ellenőrizze rendszeresen az elemeket. A kifolyó
elemek a lézeres vízmérték meghibásodását
okozhatják.
• Ha a lézeres vízmértéket hosszabb ideig nem
használja, vegye ki az elemeket.
• Mindig az összes elemet egyszerre cserélje ki és
mindig azonos típusú elemet használjon.
• Az elemrekeszt száraz törlőkendővel tisztítsa.
• A lézeren és a beállító szerkezeten végzett vál-
toztatásokból és a biztonsági előírások be nem
tartásából eredő hibákért felelősséget nem
vállalunk.
Rendeltetésszerű használat
A készülék egy síkba hozásra, szintezésre és szög
kitűzésére szolgál házi építkezéseken.
A készülék csak magáncélra készül.
Nem alkalmas ipari használatra.
IB_KH4008_BN25974_LB4 12.02.2009 11:41 Uhr Seite 14

- 15 -
A csomag tartalma
lézeres vízmérték 40 cm
lézer vonalfeltét
lézer 90°-os forduló feltét
állvány, magassága 43 és 120 cm között állítható
szintező alátét
2 db 1,5 V-os AAA mini ceruza elem
hordtáska
használati útmutató
Készülékleírás
qlézeres vízmérték
wlibella
eelemrekesz fedél BE/KI kapcsolóval
rlézeroptika
tbeállító libella (szintező alátét)
y360°-os szögskála
ubeállítócsavar (szintező alátét)
iszintező alátét
oforgatókar
arögzítőcsavar
srögzítőgyűrű
drögzítőkar
fszintező libella
gállvány
hközéposzlop forgatókaros állítással
jtartószerkezet
kcsavarszorító
llibella szögméréshez
;lézer 90°-os forduló feltét
2) lézer vonalfeltét
2! rögzítőcsavar (szintező alátét)
Üzembe vétel
Elemek behelyezése
• Csavarozza le az elemrekesz fedelét ea
recézett fejű csavar balra forgatásával a
lézeres vízmértékről.
• Tegyen bele két AAA mini ceruzaelemet a
lézeres vízmértéken látható módon az
elemrekeszbe.
• Csavarozza rá ismét szorosan az elemrekesz
fedelét e.
Lézeres vízmérték
Bekapcsolás: forgassa a BE/KI kapcsolót ,
amíg az hátul nem reteszelődik.
Kikapcsolás: forgassa a BE/KI kapcsolót ,
amíg az elöl nem reteszelődik.
Állvány
• Az állványt gannyira nyissa ki, amíg a rögzítő-
gyűrű sel nem éri a gumigyűrűt az oszlop
végén.
• A rögzítőgyűrűt saz óramutató járása szerint
húzza szorosra.
• A rögzítőkar doldásával oldja az állvány g
lábait és húzza ki a kívánt hosszra.
Az alaptól függően az állvány gaz integrált
szintező libella fsegítségével és a lábak
eltolásával pontosan beállítható.
Megjegyzés:
A vízbuboréknak a körjelzés közepén kell lennie.
• Az állvány lábait rögzítse a rögzítőkarokkal d.
• A szintező alátétet icsavarozza rá az állvány
gközéposzlopának hmenetére.
Beállítás
• A szintező alátétet ia beállítócsavar u
forgatásával és a beállító libella tsegítségével
hozza vízszintes helyzetbe.
IB_KH4008_BN25974_LB4 12.02.2009 11:41 Uhr Seite 15

- 16 -
Megjegyzés:
A beállító libella tvízbuborékának a két jelölés
között kell lennie.
• Illessze a lézeres vízmértéket a tartószerkezetbe
jés rögzítse a csavarszorítóval k. Szükség
esetén korrigálja a beállítást.
• Oldja ki a rögzítőcsavart 2! és a szintező aláté-
tet ia lézeres vízmértékkel a 360°-os szögská-
la yalapján forgassa el 90°-kal.
• A vízszintest a beállítócsavarok uforgatásával
és a beállító libella tsegítségével állítsa be
újra. Adott esetben a visszaforgatás után új
beállítás lehet szükséges.
Megjegyzés:
A beállító libella wvízbuborékának szintén
a két jelölés között kell lennie.
• Az eredményes beállítás után a lézersugár
mindig ugyanazon a magasságon van, amikor
a lézeres vízmértéket a 360°-os szögskála y
alapján forgatja.
• A magasságbeállítás a forgatókar o
forgatásával történik az állványon.
Kezelés
Vigyázat!
A készülék 2. osztályba tartozó lézert tartalmaz.
Soha ne irányítsa a lézert emberre vagy állatra.
Soha ne nézzen közvetlenül a lézersugárba. A lé-
zersugár szemsérülést okozhat.
Normál üzem (1. ábra)
Ez a mérési módszer alkalmas mérőpontok
kijelölésére.
• A korábban beállított lézeres vízmérték lézerét a
BE/KI kapcsoló forgatásával kapcsolja be.
• A pontlézerrel jelölje ki a távoli mérőpontokat. A
360°-ban forgatható szintező alátéttel i
egyben körkörös kijelölés is lehetséges.
90°-os szög opció (2. ábra)
Ez a mérési módszer alkalmas függőleges vonalak
rajzolására.
• A lézer 90°-os forduló feltétet ;illessze a
korábban beállított lézeres vízmérték
lézeroptikájába r.
• A pontosan 90°-ban eltérített pontlézer
függőleges viszonyítási szintet hoz létre a
lézersugárhoz.
Vonalvetítés (3. ábra)
Ez a mérési módszer különösen hasznos pl. képek
felfüggesztésénél.
• A lézer-vonalfeltétet 2) illessze a korábban
beállított lézeres vízmérték lézeroptikájába r.
• A falra vonal vetítődik, amely összeköthető a
korábban rögzített pontjelölésekkel.
Megjegyzés:
a szélesebb fényszórás miatt csökken a lézersugár
fényereje.
Tisztítás és ápolás
Vigyázat!
Nem szabad a lézeres vízmértéket vízbe vagy
egyéb folyadékba meríteni.
Ne használjon agresszív tisztító- vagy oldószert.
Az ilyen szerek károsíthatják az eszközt, különösen
annak feliratait.
• A felszerelés minden részét nedves
törlőkendővel tisztítsa meg.
• A lézeroptikát rpuha ecsettel tisztítsa meg.
Tárolás
• A felszerelés tartozékait mindig a hordtáskában
tárolja.
• Ha hosszabb ideig nem használja, vegye ki az
elemeket és külön tárolja őket.
IB_KH4008_BN25974_LB4 12.02.2009 11:41 Uhr Seite 16

- 17 -
Műszaki adatok
Tápfeszültség: 2 db 1,5 V-os
AAA mini
ceruzaelem
Lézerosztály: 2
Max. kimeneti teljesítmény (P max): 1mW
Hullámhossz (λ): 650 nm
EN 608251:2007
Állvány magassága
43 és 120 cm
között állítható
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a készüléket a
háztartási hulladékba. Jelen termékre
a 2002/96/EC számú európai utasítás
rendelkezési vonatkoznak.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő
helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél
tudja kidobni.
Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó
előírásokat. Ha kérdése merülne fel, vegye fel a
kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
Az elemek eltávolítása
Az elemeket nem szabad a háztartási hulladékba
dobni. Valamennyi fogyasztót törvény kötelezi arra,
hogy az elemeket/akkumulátorokat a helyi/kerületi
vagy a kereskedelemben található gyűjtőhelyen
adja le.
Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az
elhasznált elemek környezetbarát módon kerüljenek
kiselejtezésre.
Csak a kimerült elemeket/akkumulátorokat adja
vissza.
A csomagolóanyagot juttassa környezetvé-
dő ártalmatlanítóhelyre.
Gyártja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garancia és szerviz
A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás
dátumától számítva. A készüléket gondosan
gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen
ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze
meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény
esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön
közelében lévő szervizzel. Csak ebben az esetben
garantálhatjuk, hogy ingyen tudja beküldeni az
árut.
A garancia csak anyag- és gyártási hibára
vonatkozik, nem pedig kopásra vagy törékeny
részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére. A
termék kizárólag magánhasználatra, nem
kereskedelmi használatra készült.
A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy
szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy
olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem
engedélyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak
végre. Az ön törvényes jogait ez a garancia nem
korlátozza.
Kompernass Service Hungary
Tel.: 06 40 104680
e-mail: support.hu@kompernass.com
IB_KH4008_BN25974_LB4 12.02.2009 11:41 Uhr Seite 17

- 18 -
IB_KH4008_BN25974_LB4 12.02.2009 11:41 Uhr Seite 18
Other manuals for POWERFIX KH 4008
2
Table of contents
Languages:
Other Kompernass Tools manuals