manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kongskilde
  6. •
  7. Blower
  8. •
  9. Kongskilde SUC 1000 TR User manual

Kongskilde SUC 1000 TR User manual

Other Kongskilde Blower manuals

Kongskilde SUC 700T User manual

Kongskilde

Kongskilde SUC 700T User manual

Kongskilde Multiair 3000 User manual

Kongskilde

Kongskilde Multiair 3000 User manual

Kongskilde SUC 300E User manual

Kongskilde

Kongskilde SUC 300E User manual

Kongskilde TRL 20 User manual

Kongskilde

Kongskilde TRL 20 User manual

Kongskilde MultiAir MA FCE 3000 User manual

Kongskilde

Kongskilde MultiAir MA FCE 3000 User manual

Kongskilde MULTIAIR 1000 Manual

Kongskilde

Kongskilde MULTIAIR 1000 Manual

Kongskilde MULTIAIR FC 4000 User manual

Kongskilde

Kongskilde MULTIAIR FC 4000 User manual

Kongskilde MULTIAIR FCE Technical specifications

Kongskilde

Kongskilde MULTIAIR FCE Technical specifications

Kongskilde MultiAir FC 2000 User manual

Kongskilde

Kongskilde MultiAir FC 2000 User manual

Kongskilde TRL Series Manual

Kongskilde

Kongskilde TRL Series Manual

Kongskilde SUC 500E User manual

Kongskilde

Kongskilde SUC 500E User manual

Kongskilde SUC T 300 User manual

Kongskilde

Kongskilde SUC T 300 User manual

Kongskilde SUC 300T User manual

Kongskilde

Kongskilde SUC 300T User manual

Kongskilde MultiAir MA FCE 3000 User manual

Kongskilde

Kongskilde MultiAir MA FCE 3000 User manual

Kongskilde FRL 10 User manual

Kongskilde

Kongskilde FRL 10 User manual

Kongskilde TRL 600 User manual

Kongskilde

Kongskilde TRL 600 User manual

Kongskilde MULTIAIR FC 3000 User manual

Kongskilde

Kongskilde MULTIAIR FC 3000 User manual

Kongskilde SupraVac 2000 User manual

Kongskilde

Kongskilde SupraVac 2000 User manual

Kongskilde MULTIAIR FC 1000 User manual

Kongskilde

Kongskilde MULTIAIR FC 1000 User manual

Kongskilde MULTIAIR FC 1000 User manual

Kongskilde

Kongskilde MULTIAIR FC 1000 User manual

Kongskilde SUC-E 100 User manual

Kongskilde

Kongskilde SUC-E 100 User manual

Kongskilde MULTIAIR FC 1000 User manual

Kongskilde

Kongskilde MULTIAIR FC 1000 User manual

Kongskilde MULTIAIR 2000 User manual

Kongskilde

Kongskilde MULTIAIR 2000 User manual

Kongskilde SupraVac 2000 Technical Document

Kongskilde

Kongskilde SupraVac 2000 Technical Document

Popular Blower manuals by other brands

Weed Eater VS2000BV instruction manual

Weed Eater

Weed Eater VS2000BV instruction manual

KRAUSMANN U37020-00 Operation manual

KRAUSMANN

KRAUSMANN U37020-00 Operation manual

Cub Cadet HB425 Operator's manual

Cub Cadet

Cub Cadet HB425 Operator's manual

GreenWorks Pro BLB482 Operator's manual

GreenWorks Pro

GreenWorks Pro BLB482 Operator's manual

ARIETE 2768 manual

ARIETE

ARIETE 2768 manual

NuTone 331H user guide

NuTone

NuTone 331H user guide

GÜDE GLB 200 18 Li-Ion Translation of the original instructions

GÜDE

GÜDE GLB 200 18 Li-Ion Translation of the original instructions

I.VA.CO. SC Series Operating and maintenance manual

I.VA.CO.

I.VA.CO. SC Series Operating and maintenance manual

DeWalt DCE100 instruction manual

DeWalt

DeWalt DCE100 instruction manual

Becker SV 7.330 operating instructions

Becker

Becker SV 7.330 operating instructions

Metabo AG 18 Pro instructions

Metabo

Metabo AG 18 Pro instructions

Desa GA3650TB installation instructions

Desa

Desa GA3650TB installation instructions

Echo Power Blower PB-230LN Operator's manual

Echo

Echo Power Blower PB-230LN Operator's manual

Echo PB-413H Operator's manual

Echo

Echo PB-413H Operator's manual

Black & Decker BV3100 instruction manual

Black & Decker

Black & Decker BV3100 instruction manual

Ryobi RY08570 Operator's manual

Ryobi

Ryobi RY08570 Operator's manual

Haaga 355 user manual

Haaga

Haaga 355 user manual

Stiga SBL 327 V Operator's manual

Stiga

Stiga SBL 327 V Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Montageanvisning
Montageanweisung
Assembly instructions
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
SUC 1000 TR
Suction blower - tractor powered
2
M16 x 40
M16 x 40
3
DK
Fjern afdækningen over celleslusen
og blæserens indsugning. Monter
hjularmene og hjulene.
Hjularmene kan også monteres, så
de peger opad. Det vil sænke bug-
sertrækket med ca. 11 cm.
Monter bugsertrækket og støttebe-
net. Kraftoverføringsakslens ender
har henholdsvis 21 og 6 noter.
Monter enden med 6 noter ved
blæseren.
D
Die Schutzplatte der Zellenrad-
schleuse und von der Einsaugseite
des Gebläses abnehmen. Die Rad-
halterung und die Räder montieren.
Die Radhaltererung kann auch so
montiert werden, dass sie nach
oben zeigt. Dadurch wird die Zu-
ganordnung um ungefähr 11 cm
gehoben.
Die Zuganordnung und den Stütz-
fuss montieren.
Die Enden der Zapfwelle haben 21
bzw. 6 Nuten. Das Ende mit 6 Nu-
ten am Gebläse montieren.
GB
Remove the packaging protection
from the rotary valve and from the
inlet of the blower. Mount the wheel
arms and the wheels.
The wheel arms can also be mount-
ed so that they point upwards. This
will lower the drawbar by approxi-
mately 11 cm.
Mount drawbar and support leg.
The ends of the p.t.o. shaft have re-
spectively 21 and 6 splines. Mount
the end with 6 splines at the blower.
F
Retirer l'emballage de protection
du clapet rotatif et de l'entrée de la
souferie. Monter les supports de
roue et les roues.
Les support de roue peuvent aussi
être montés de sorte qu'ils soient
orientés ver le haut. Donc la barre
d'attelage sera baissée d'environ
11 cm.
Monter la barre d'attalage et la
béquille.
Les extrémités de l'arbre de prise
de force comptent respectivement
21 et 6 gorges, Monter l'extrémité
de 6 gorges à la souferie.
ES
Retire la protección de embalaje de
la válvula giratoria y de la entrada
del ventilador. Monte los brazos de
las ruedas y las ruedas.
Los brazos de las ruedas también
pueden montarse orientados hacia
arriba. Esto bajará la barra de
remolque aproximadamente 11 cm.
Monte la barra de remolque y la
pata de apoyo. Los extremos del
eje de la TDF deben incluir 21 y
6 estrias respectivamente. Monte
el extremo con 6 estrias en el
ventilador.
4
M8 x 35
M8 x 25
A
B
5
DK
Monter først cyklonen (A) og regu-
leringsspjældet (B). Pilen på regu-
leringsspjældet viser hvilken side,
som skal vende opad.
Monter derefter mellemrørssyste-
met. Vend altid reguleringsspjældet
som vist på g. 1 eller 2, ellers
nedsættes transportydelsen.
D
Zuerst den Zyklon (A) und den Re-
gulierschieber (B) montieren. Der
Pfeil zeigt, welche Seite nach oben
kehren muss.
Danach das Zwischenrohrsystem
montieren. Immer den Regulier-
schieber gem. Fig. oder 2 wenden.
Sonst wird die Förderleistung redu-
ziert.
GB
First mount the cyclone (A) and the
air regulator (B). The arrow on the
air regulator shows which side must
turn upwards.
Then mount the intermediate pipe
system. Always turn the air regula-
tor as shown on g. 1 or 2. Other-
wise the conveying will be reduced.
F
Monter d'abord le cyclone (A) et
le volet d'air (B). La èche montre
le côté qui doit être tourné vers le
haut.
Puis monter le système de tuyau
intermédiaire. Toujours tourner le
volet d'air comme indiqué à la g. 1
ou 2. Sinon la capacité de transport
sera réduite.
ES
Instale primero el ciclón (A) y el
regulador de aire (B). La echa del
regulador de aire muestra el lado
que debe girar hacia arriba.
A continuación, monte el sistema
de tubos intermedio. Gire siempre
el regulador de aire como se
muestra en la g. 1 o 2. De
lo contrario, la capacidad de
transporte disminuirá.
6
M12 x 35
M12 x 35
M10 x 25
M12 x 35
M12 x 35
M12 x 35
M12 x 35
M16 x 50 B
A
DK
Hvis det er nødvendigt for at kunne
montere bøjningen (A), løsnes bol-
ten (B), og teleskoprøret justeres i
højden.
D
Whenn nötig zur Montage der Bo-
gen (A), Bolzen (B) lösen und Tele-
skoprohr in der Höhe anpassen.
GB
If necessary for mounting the bend
(A) loosen the bolt (B), and adjust
height of telescopic column.
F
S'il est necessaire pour le montage
du coude (A), desserrer le cercle
(B) et ajuster la hauteur du tuyau
télescopique.
ES
Si resulta necesario para montar
el codo (A), aoje el tornillo (B)
y ajuste la altura de la columna
telescópica.
7
DK
Monter teleskoprøret for
læsseudstyret. Læg teleskoprøret
ned og monter først de ene bolt.
Rejs derefter teleskoprøret op og
monter de øvrige bolte.
Monter afstivningen for
teleskoprøret og understøtningen
for udliggerarmen.
D
Das Teleskoprohr der Ladeausrüs-
tung montieren. Das Teleskoprohr
auf den Boden legen und zuerst
einen der Bolzen montieren.
Danach das Teleskoprohr
aufrichten und die übrigen Bolzen
montieren.
Die Strebe des Teleskoprohrs
und die Unterstützung des
Auslegerarms montieren.
GB
Mount the telescopic column of
the loading equipment. Place the
telescopic column on the oor and
rst mount one of the bolts. Then
raise the telescopic column and
mount the other bolts.
Mount brace to support the
telescopic column and the support
of the boom assembly.
F
Monter le tuyau télescopique de
l'équipement de chargement. Poser
le tuyau télescopique par terre et
d'abord monter l'un des boulons.
Puis relever le tuyau télescopique
et monter les autres boulons.
Monter l'étai pour supporter le
tuyau télescopique et le support de
la potence.
ES
Monte la columna telescópica
del equipo de carga. Coloque
la columna telescópica sobre el
suelo y monte primero uno de los
tornillos. A continuación, eleve la
columna telescópica y monte los
tornillos restantes.
Instale el montante para apoyar la
columna telescópica y el soporte
del conjunto del brazo de apoyo.
8
M12 x 45
DK
Monter udliggerarmen på teleskop-
røret og den øverste del af læsse-
udstyret.
Drej understøtningen for udligger-
armen, så hakket på udliggerarmen
fanges af gaen for enden af un-
derstøtningen.
D
en Auslegerarm an das Telesko-
prohr montieren und danach den
oberen Teil der Ladeausrüstung
montieren.
Die Unterstützung des Ausleger-
arms so drehen, dass der Ein-
schnitt des Auslegerarms von der
Gabel am Ende der Unterstützung
gefangen wird.
GB
Mount the boom assembly on the
telescopic column and the upper
part of the loading equipment.
Turn the support of the boom as-
sembly so that the notch in the
boom assembly is caught by the
saddle at the end of the support.
F
Monter la potence sur le tuyau
télescopique et puis assembler la
partie supérieure de l'équipement
de chargement.
Tourner le support de la potence
de sorte que l'entaille de la potence
soit attrapée par la fourche à l'éx-
trémité du support.
ES
Monte el conjunto del brazo de
apoyo sobre la columna telescópica
y la parte superior del equipo de
carga.
Gire el soporte del conjunto
del brazo de apoyo para que la
muesca del conjunto del brazo de
apoyo encaje en el asiento en el
extremo del soporte.
9
DK
Juster skiven (A), så palen (B)
netop ligger an mod gaen, når
teleskoprøret er skruet i bund.
B
A
D
Die Scheibe (A) so justieren, dass
die Klinke (B) gerade an der Gabel
liegt, wenn das Teleskoprohr ganz
eingeschoben ist.
GB
Adjust the disc (A) so that the pawl
(B) just abuts the saddle when
the telescopic column has been
screwed home.
F
Ajuster le disque (A) de sorte que
le cliquet (B) porte tout juste sur
la fourche quand le tuyau télesco-
pique est vissé à bloc.
ES
Ajuste el disco (A) de manera
que el seguro (B) se apoye en el
asiento cuando se haya enroscado
columna telescópica hasta su
posición original.
10
C
D
B
A