Konig KN-VIDMEMO10 User manual

KN-VIDMEMO10
MANUAL (p. 2)
VIDEO MEMO RECORDER
MODE D’EMPLOI (p. 8)
ENREGISTREUR DE NOTES VIDEO
MANUALE (p. 14)
REGISTRATORE MEMO VIDEO
BRUKSANVISNING (s. 26)
VIDEOMINNE
MANUAL DE UTILIZARE (p. 32)
RECORDER MESAJE VIDEO
BRUGERVEJLEDNING (p. 38)
VIDEOMEMO OPTAGER
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.)
VIDEOÜZENET-FELVEVŐ
KÄYTTÖOHJE (s. 23)
VIDEO MEMO LAITE
ANLEITUNG (s. 5)
VIDEO-MEMO-REKORDER
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11)
VIDEO-MEMO RECORDER
MANUAL DE USO (p. 17)
GRABADOR DE RECORDATORIOS DE VIDEO
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 29)
VIDEOZÁZNAMNÍK
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 35)
ΣΥΣΚΕΥΗ ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΗΣ ΜΕ ΒΙΝΤΕΟΕΓΓΡΑΦΗ
VEILEDNING (p. 41)
VIDEOMEMOOPPTAKER

2
ENGLISH
Main Features
Easily record memo’s for yourself, your family or your loved one. The 1.5” true colour TFT screen offers a
good video quality and high resolution. Easy to use, no need to install any software or to do a setup. The
recorder offers three memory positions at which you can record a 60 seconds long memo. The LEDs indicate
if there is a new recording which you have not viewed yet. The build-in magnet allows you to attach it to any
metal surface, for example a fridge.
Operating Instructions
1
5
2
6
3
7
4
1 LCD screen
2 Record
3 Power LED
4 Power
5 Camera lens
6 LED
7 Play
8 Battery compartment
8
1. Insert the batteries (not incl.).
Use AAA size batteries. Open the battery compartment and insert the batteries according to the polarity
indicated inside the battery compartment.
NOTE:
- Do not mix alkaline and NI-MH rechargeable batteries.
- The NI-MH rechargeable batteries operating time may vary, subject to the battery’s condition such as
battery’s capacity or age. For best performance, always fully charge rechargeable batteries before use.
The charging time is subject to the battery’s capacity and the charger’s output efficiency. It may take

3
8 to 12 hours fully charge a battery. For an accurate charging time, and further instructions on battery
keep and maintenance, please refer to the safety instructions of the battery and the charger or contact
your dealer.
2. Press and hold the Power button for one second to turn the power on or off.
NOTE: This device will turn off automatically if it is idle for 10 seconds.
3. Press the REC button to start recording, and press the REC button again to stop recording (the device
will stop recording automatically after 60 seconds).
- There are 3 memory positions that allow you to record 3 video messages; each message can be max.
60 seconds long
- In recording mode, press the POWER button to stop recording without saving the message
- When a video message is recorded, the LED will be blinking until the message is watched
- The latest recorded message will always be saved at memory #1, and move the last recorded
message to next memory position (# 2, and then #3).
4. Press one of the PLAY buttons to play or pause the recorded video message.
- Make sure that all the messages have been played before you remove the batteries, because all the
video messages will be erased
- Do not take the batteries out when the device is powered on; otherwise the recorded video messages
will be erased
5. Please insert new batteries when the “Battery Low” message is displayed on the LCD screen.
Maintenance
Always keep your video memo in proper condition.
Video Memo
• Usedry,soft,andcleanclothtowipeofffingerprintsanddustonthelensandLCDscreen
• Donotexposethedevicetodirectsunlightorhightemperatures
• Whentransferringthememorecorderfromanareawithlowtemperaturetoaareawithhigh
temperatures (or the other way around), please wait a few minutes before using the memo recorder
Batteries
• Donotmixalkalineandrechargeablebatteries.
• Itisnormalthatbatteriesgenerateheatduringuse.However,ifyoufeelitmaybeover-heatedyoucan
turn the device off for a while
• Remove“dead”batteriesassoonaspossiblesincetheyaremorelikelytoleak.Iftheunitwillnotbe
used for several months, remove the batteries, as they could leak during that time
• Wheninstallingbatteries,allbatteriesshouldbereplacedatthesametime.Donotmixfreshandused
batteries. Do not dispose of batteries in a fire, as they may explode
• Donotattempttoopenbatteries,asthismayleadtooverheating,distortionoftheequipment,fire,
electrical shock or other hazards
Safety
• Toavoidthedangerofelectricshock,donotopenthedeviceortrytofixthedeviceyourself
• Keepthedeviceindryconditions,humiditymaycausefailureofthevideomemo
• Stopusingthedeviceimmediatelyifthevideomemoisaffectedwithdamp.Itisnecessarytodrythe
device in the air before using it again
Specications
• Display:1.5”TFT-LCDscreen
• Powersource:poweredby2xAAAAlkalinebattery(notincl.)
• Batterylifetime:approx2~3weeks(orapproximately100minutesofuse)
• Memorycapacity:internalmemorytostoreuptothree60-secondslongvideomemos
• Camera:built-in
• Microphone:built-in
• Speaker:built-in
• Magnet:built-in

4
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an
authorized technician when service is required. Disconnect the product from
mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product
to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Noguaranteeorliabilitycanbeacceptedforanychangesandmodicationsoftheproductordamage
caused due to incorrect use of this product.
General:
Designsandspecicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and
are hereby recognized as such.
Keepthismanualandpackagingforfuturereference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these
products.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION

5
DEUTSCH
Ausstattungsmerkmale
• VideosfürFamilienmitgliederaufzeichnenundabspielen
• KlaresundhochauflösendesVideo
• EinfacheBenutzung,AufnahmemitTastendruck,keineSoftwareinstallationnotwendig
• 3,81cm(1,5”)Farb-TFT-LCD
• Aufnahmekapazität:drei60-SekundenVideo-Memos
• LED-AnzeigefürdreiungeleseneMitteilungen
• ImmerwiederneueAufnahmenmöglich
• EingebauterMagnetzurBefestigungaufMetalloberflächen(z.B.amKühlschrank)
• IntegrierteshochempfindlichesMikrofonsowiehochwertigerLautsprecherfürhervorragende
Tonqualität
Bedienungshinweise
1
5
2
6
3
7
4
1 LCD-Bildschirm
2 Aufnahme
3 Status-LED
4 Ein/Aus
5 Objektiv
6 LED
7 Wiedergabe
8 Batteriefach
8

6
1. SetzenSiedieBatterienein(nichtmitgeliefert).
BenutzenSieAAA-Batterien.ÖffnenSiedasBatteriefachundsetzenSiedieBatterienmitkorrekter
Polaritätein,wieimBatteriefachaufgedruckt.
BITTE BEACHTEN SIE:
- MischenSienichtAlkalineBatterienundNI-MH-Akkus.
- DieBetriebszeitvonNI-MH-AkkusistabhängigvomZustand,derKapazitätunddemAlterder
Akkus.FürbesteLeistungladenSiedieAkkusstetsvorBenutzung.DieLadezeitrichtetsichnach
derAkkukapazitätundderAusgangsleistungdesLadegeräts.EinevolleLadungderAkkuskannca.
8bis12Stundendauern.FürdiegenauenLadezeitensowiePflegehinweisesiehe
SicherheitshinweiseaufdemAkkuoderwendenSiesichanIhrenFachhändler.
2. ZumEin-oderAusschaltenhaltenSiedieEin/AusTasteeineSekundegedrückt.
BITTE BEACHTEN SIE: DasGerätschaltetsichnach10SekundenRuhezustandautomatischaus.
3. DrückenSiedieAufnahmetaste,umdieAufnahmezustartenunderneut,umdieAufnahmezubeenden
(dasGerätbeendetdieAufnahmeautomatischnach60Sekunden).
- Ihnenstehen3SpeicherplätzezurAufnahmevon3Videomitteilungenvonje60SekundenLängezur
Verfügung.
- DrückenSieimAufnahmemodusEin/Aus,umdieAufnahmeohneSpeicherungzubeenden.
- NachdemAufnehmeneinerVideomitteilungblinktdieentsprechendeLED,bisdieMitteilung
aufgerufen wurde.
- DieneuesteMitteilungwirdstetsimSpeicherplatz1gespeichertundverschiebtdievorherige
MitteilungaufdienächsteSpeicherposition(erst2,dann3).
4. DrückenSieeinederWiedergabetastenzurWiedergabeoderUnterbrechungderaufgezeichneten
Videomitteilung.
- AchtenSiedarauf,dassSiealleMitteilungengesehenhaben,bevorSiedieBatterienaustauschen,
hierbei gehen die Mitteilungen verloren.
- NehmenSiedieBatteriennichtausdemeingeschaltetenGerät,damitwerdenalleAufzeichnungen
gelöscht.
5. TauschenSiedieBatterienaus,wenndieMitteilung„BatteryLow“angezeigtwird.
Wartung und Pege
HaltenSieIhrenVideo-Memo-RekorderingutemZustand.
Video-Memo
• BenutzenSieeintrockenes,weichesundsauberesTuch,umFingerabdrückeundStaubvomObjektiv
und Bildschirm abzuwischen.
• SetzenSiedasGerätnichtdirekterSonneneinstrahlungoderhohenTemperaturenaus(wieineiner
Tasche oder auf dem Armaturenbrett des Autos).
• WartenSieeinigeMinutenab,wennSiedasGerätvoneinerkaltenineinewarmeUmgebungbringen,
damitsicheventuelleKondensationverflüchtigenkann.
Batterien
• MischenSienichtAlkalineBatterienundAkkus.
• BatterienerwärmensichwährenddesBetriebs,dasistvöllignormal.SolltenSiejedochdasGefühl
haben,dasssichdieBatterienüberhitzen,soschaltenSiedasGerätvorübergehendaus.
• NehmenSiedefekteBatterienausdemGerät,damitsienichtauslaufen.BeilängererNichtbenutzung
entnehmenSiedieBatterien,damitsienichtauslaufen.
• TauschenSiealleBatterienstetsgleichzeitigaus.MischenSiekeineneuenundgebrauchten
Batterien.VerbrennenSieBatteriennicht,siekönnenexplodieren.
• ÖffnenSieBatteriennicht,siekönnensicherhitzen,dasGerätverformenoderzuFeuer,Stromschlag
undsonstigenGefahrenführen.

7
Sicherheitshinweise
• ZurVermeidungvonStromschlagöffnenundreparierenSiedasGerätnichtselbst.
• HaltenSiedasGerättrocken,FeuchtigkeitkannzuFehlfunktionendesVideo-Memo-Rekorders
führen.
• BenutzenSiedasGerätnichtweiter,wennesfeuchtodernassgewordenist.VorerneutemGebrauch
mussesanderLuftvollständigtrockenwerden.
Spezikationen
• Display:3,81cm(1,5”)TFT-LCD-Bildschirm
• Spannungsversorgung:2xAAA-Alkalibatterien(nichtmitgeliefert)
• LebensdauerBatterien:ca.2~3Wochen(oderca.100MinutenBetrieb)
• Speicherkapazität:internerSpeicherfürdrei60SekundenVideo-Memos
• Kamera:eingebaut
• Mikrofon:eingebaut
• Lautsprecher:eingebaut
• Magnet:eingebaut
Sicherheitsvorkehrungen:
UmdasRisikoeineselektrischenSchlagszuverringern,solltediesesProdukt
AUSSCHLIESSLICHvoneinemautorisiertenTechnikergeöffnetwerden.Bei
ProblementrennenSiedasGerätbittevonderSpannungsversorgungundvon
anderenGerätenab.StellenSiesicher,dassdasGerätnichtmitWasseroderFeuchtigkeitinBerührung
kommt.
Wartung:
NurmiteinemtrockenenTuchsäubern.KeineReinigungs-oderScheuermittelverwenden.
Garantie:
EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungenoderModikationendesProduktsoder
fürSchädenübernommenwerden,dieaufgrundeinernichtordnungsgemäßenAnwendungdesProdukts
entstanden sind.
Allgemeines:
DesignundtechnischeDatenkönnenohnevorherigeAnkündigunggeändertwerden.
AlleLogos,MarkenundProduktnamensindMarkenodereingetrageneMarkenihrerjeweiligenEigentümer
und werden hiermit als solche anerkannt.
BittebewahrenSieBedienungsanleitungundVerpackungfürspätereVerwendungauf.
Achtung:
DiesesProduktistmitdiesemSymbolgekennzeichnet.Esbedeutet,dassdieausgedienten
elektrischenundelektronischenProduktenichtmitdemallgemeinenHaushaltsmüllentsorgtwerden
dürfen.FürdieseProduktestehengesonderteSammelsystemezurVerfügung.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT

8
FRANÇAIS
Caractéristiques principales
• Enregistreretliredesnotesvidéochaudesetdoucesauseindevotrefamille
• Visualisationclaireetvidéohauterésolution
• Facileàutiliser,cliquerpourenregistrer,aucunlogicielnécessaire
• Écran1,5”TFT-LCDcouleursvraies
• Capacitéd’enregistrement:troisnotesvidéode60secondes
• TroismessagesnonlusindiquésparLED
• Réenregistrableautantdefoisquevouslesouhaitez
• Aimantpuissantpourl’attacheràunesurfacemétallique(telqu’unréfrigérateur)
• Microphonehautesensibilitéethaut-parleurdequalité,intégrésdélivrantunsond’excellentequalité
Mode d’emploi
1
5
2
6
3
7
4
1 Ecran LCD
2 Enregistrer
3 Témoind’alimentation
4 Marche/Arrêt
5 Objectifdelacaméra
6 Témoin
7 Lecture
8 Logement pour piles
8

9
1. Insérezlespiles(nonfournies).
UtilisezdespilesAAA.Ouvrezlelogementpourpilesetinsérezlespilesselonlespolaritésindiquéesà
l’intérieur.
REMARQUE :
- NemélangezpaslespilesrechargeablesalcalinesetNI-MH.
- LetempsdefonctionnementdespilesrechargeablesNI-MHpeutvarierenfonctiondel’étatdes
pilestelquelacapacitédelapileoul’âge.Pourdesperformancesoptimales,chargeztoujours
les piles rechargeables complètement avant de les utiliser. Le temps de charge est fonction de la
capacitédelabatterieetl’efficacitédelapuissanceduchargeur.Celapeutprendre8à12heures
pourêtrecomplètementchargée.Pouravoirplusdeprécisionsurletempsdecharge,laduréede
vieetl’entretien,seréférerauxconsignesdesécuritédelabatterieetlechargeuroucontactezvotre
revendeur.
2. Maintenezenfoncéleboutond’alimentationpendantunesecondepourallumerouéteindrel’appareil.
REMARQUE : Cetappareils’éteintautomatiquements’ilresteinactifpendant10secondes.
3. AppuyezsurlatoucheRECpourdémarrerl’enregistrement,etappuyezsurleboutonRECpourarrêter
l’enregistrement (l’appareil arrêtera automatiquement l’enregistrement après 60 secondes).
- Ilya3mémoiresquivouspermettentd’enregistrer3messagesvidéo,chaquemessagepouvantdurer
jusqu’à60secondes.
- En mode enregistrement, appuyez sur le bouton POWER pour arrêter l’enregistrement sans
enregistrer le message.
- Quandunmessagevidéoestenregistré,laLEDclignotejusqu’àcequelemessagesoitlu.
- Lederniermessageenregistréseratoujourssauvegardédanslamémoire1,etpuisdéplacéàla
positionmémoiresuivante(2,puis3).
4. AppuyezsurundesboutonsPLAYpourlireoumettreenpauselesmessagesvidéoenregistrés.
- Assurez-vousquetouslesmessagesontétélusavantderetirerlespiles,cartouslesmessages
vidéoseronteffacés.
- Neretirezpaslespileslorsquel’appareilestsoustension,sinonlesmessagesvidéoenregistrés
seronteffacés.
5. Insérezdenouvellespilessilemessage“batteriefaible”s’affichesurl’écranLCD.
Entretien
Gardeztoujoursvotreenregistreurdenotesvidéoenbonétat.
Note vidéo
• Utilisezunchiffonpropre,secetdouxpouressuyerlestracesdedoigtsetlapoussièredel’objectifet
del’écranLCD.
• Nepassoumettrel’appareilauxrayonsdirectsdusoleilouàdestempératuresélevées(telsque
trousseàoutils,valiseàroulettesetc.).
• Attendezquelquesminutesavantd’utiliserl’appareillorsqu’iestdéplacéd’unenvironnementàbasse
températureversunenvironnementchaud.
Piles
• Nemélangezpasdespilesalcalinesetrechargeables.
• Ilestnormalquelespilesdégagentdelachaleurpendantl’utilisation.Toutefois,sivousjugezqu’elles
sonttropchaudes,vouspouvezéteindrel’appareilpendantuncertaintemps.
• Retirezlespiles“mortes”dèsquepossible,carellesvontprobablementfuir.Sil’appareilnevapas
êtreutilisépendantplusieursmois,retirezlespiles,carellespourraientfuirpendantcettepériode.
• Lesnouvellespilesdoiventêtreremplacéesenmêmetemps.Nemélangezpasdespilesneuveset
usagées.Nejetezpaslespilesaufeu,ellespeuventexploser
• Nepastenterd’ouvrirlespiles,carcelapourraitprovoquerunesurchauffe,déformationdel’appareil,
incendie,électrocutionoud’autresdangers.

10
Sécurité
• Pourévitertoutrisquedechocélectrique,nepasouvrirl’appareilouessayerdeleréparer
vous-même.
• L’appareildoitêtredansunenvironnementsec,l’humiditépeutprovoquerunedéfaillance.
• Cessezimmédiatementd’utiliserl’appareils’ilestaffectéparl’humidité.Ilestnécessairedesécher
l’appareildansl’airavantdeleréutiliser.
Spécications
• Affichage:EcranLCDTFTde1,5”
• Sourced’alimentation:2pilesAlcalinesAAA(nonfournies)
• Autonomiedespiles:environ2~3semaines(soitenviron100minutesd’utilisation)
• Capacitédelamémoire:mémoireinternepourstockerunmaximumdetroisnotesvidéode
60 secondes
• Caméra:intégrée
• Microphone:intégré
• Haut-parleur:intégré
• Aimant:intégré
Consignes de sécurité :
Pourréduirelerisquedechocélectrique,ceproduitnedoitêtreouvertquepar
untechnicienqualiésiuneréparations’impose.Débranchezl’appareiletles
autreséquipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Nepasexposerl’appareilà
l’eauniàl’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodicationet/oudetransformationdu
produitouencasdedommagesprovoquésparuneutilisationincorrectedel’appareil.
Généralités :
Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodicationsansnoticationpréalable.
Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdesmarquesdéposéesouimmatriculéesdontleurs
détenteurssontlespropriétairesetsontdoncreconnuescommetellesdanscedocuments.
Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférenceultérieure.
Attention :
Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduitsélectriquesetélectroniquesnedoivent
pasêtrejetésaveclesdéchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférentpourcegenrede
produits.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION

11
NEDERLANDS
Belangrijkste Kenmerken
Neem eenvoudig memo’s of boodschappen op voor jezelf, familie of geliefde. Het 1.5” true colour TFT
scherm biedt een uitstekende videokwaliteit en hoge resolutie. Eenvoudig te gebruiken, geen software of
installatie nodig. De recorder biedt 3 geheugenposities waar je 60 seconden lange memo’s kunt opnemen.
De LED’s geven aan of er een nieuwe memo is die je nog niet bekeken hebt. De ingebouwde magneet zorgt
ervoor dat je de recorder tegen ieder metalen oppervlak, bijvoorbeeld de koelkast, kunt bevestigen.
Gebruiksaanwijzing
1
5
2
6
3
7
4
1 LCD-scherm
2 Opnemen
3 VoedingLED
4 Voeding
5 Cameralens
6 LED
7 Afspelen
8 Batterijcompartiment
8

12
1. Plaats de batterijen (excl.)
Gebruik AAA batterijen. Open het batterijcompartiment en plaats de batterijen volgens de polariteit zoals
aangegeven in het batterijcompartiment.
OPMERKING:
- Gebruik geen alkaline en oplaadbare Ni-MH batterijen samen
- De werk tijd van de Ni-MH oplaadbare batterijen kunnen variëren afhankelijk van de conditie van
de batterij zoals de capaciteit of leeftijd. Laad oplaadbare batterijen altijd eerst volledig op voordat u
deze gebruikt, dit geeft de beste prestaties. De oplaadtijd ligt aan de capaciteit van de batterij en de
efficiëntievandelader.Hetkan8tot12uurdurenvoordatbatterijenvolledigzijnopgeladen.Vooreen
nauwkeurige oplaadtijd, het verder behoud van de batterij en het onderhoud verwijzen wij u naar de
veiligheidsinstructies van de batterij en de oplader, of neem contact op met uw dealer
2. Druk een seconde op de voeding om deze aan of uit te schakelen
OPMERKING: Dit apparaat schakelt automatisch uit als het gedrurende 10 seconden niet gebruikt wordt.
3. Druk op de OPNEEM-knop om de opname te starten en druk nogmaals op deze knop indien u de
opname wilt stoppen (het apparaat stopt automatisch met opnemen na 60 seconden).
- Er zijn drie geheugen posities die u toelaten drie videoberichten op te nemen, elk bericht kan maximaal
60 seconden lang zijn
- In de opnamestand drukt u op de AAN/UIT knop om de opname te stoppen zonder het bericht op te slaan
- Wanneer u een videobericht opgenomen heeft, zal de LED gaan knipperen totdat het bericht gelezen is
- Het laatst opgenomen bericht zal altijd opgeslagen worden op geheugenpositie nr. 1 en verplaatst
het laatst opgenomen bericht naar de volgende geheugenpositie (geheugen nr. 2 en vervolgens naar
geheugen nr. 3)
4. DrukopéénvandeAFSPEEL-toetsenomdeopgenomenvideoberichtenaftekunnenspelenofte
pauzeren.
- Zorgervoordatalleberichtenzijnafgespeeldvoordatudebatterijenverwijderd,ditomdatalle
videoberichten gewist zullen worden wanneer u de batterijen verwijdert
- Neem de batterijen nooit uit het apparaat als dit ingeschakeld is, anders wordt het opgenomen
videobericht gewist
5. Gelieve nieuwe batterijen te plaatsen wanneer het bericht “batterij laag” (battery low) op het LCD-scherm
verschijnt
Onderhoud
HouduwVideo-MemoRecorderingoedeconditie.
Video-Memo Recorder
• Gebruikeendroge,zachteenschonedoekomvingerafdrukkenenstofvandelensenhet
LCD-scherm te verwijderen
• Stelhetapparaatnooitblootaandirectzonlichtofhogetemperaturen
• WachteenpaarminutenalvorensuhetapparaatgaatgebruikenwanneerudeVideo-MemoRecorder
van een omgeving met een lage temperatuur naar een warme omgeving brengt
Batterijen
• Menggeenalkalische-enoplaadbarebatterijen
• Hetisnormaaldatbatterijenwarmtegenererentijdenshetgebruik.Echter,indienuhetgevoelheeft
dat de batterijen oververhit raken tijdens het gebruik, schakelt u het apparaat dan een tijdje uit
• Verwijderlegebatterijenzospoedigmogeljkomdatzemeerkanshebbenomtegaanlekken.Alshet
apparaat enkele maanden niet gebruikt wordt, verwijder dan de batterijen omdat ze gedurende die tijd
kunnen gaan lekken
• Bijhetinstallerenvandebatterijen,moetenallebatterijentegelijkertijdvervangenworden.Gebruik
geen nieuwe met reeds gebruikte batterijen. Gooi batterijen nooit in het vuur omdat ze kunnen
ontploffen
• Probeernietombatterijenteopenenomdatditkanleidentotoververhitting,verstoringvande
apparatuur, brand, elektrische schokken of andere gevaren

13
Veiligheid
• Openhetapparaatnietofprobeerhetapparaatnietzelfterepareren,ditomhetgevaarvaneenschok
te voorkomen
• Houdhetapparaatindrogeomstandigheden.FoutenindeVideo-MemoRecorderkunnenveroorzaakt
worden door vochtigheid
• StophetgebruikvanhetapparaatonmiddelijkindiendeVideo-MemoRecorderdoorvochtgetroffen
wordt. Het is noodzakelijk om het apparaat door lucht te laten drogen voordat u het opnieuw kunt
gebruiken
Specicaties
• Scherm:1,5inch(3,81cm)TFT-LCD-scherm.
• Voedingsbron:aangedrevendoor2xAAAAlkalinebatterijen(nietmeegeleverd)
• Levensduurbatterijen:ongeveer2tot3weken(ofgebruikvanongeveer100minuten)
• Geheugencapaciteit:interngeheugendattotdriekeer60secondenlangevideoberichtenkan
opnemen
• Camera:ingebouwd
• Microfoon:ingebouwd
• Luidspreker:ingebouwd
• Magneet:ingebouwd
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN
worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is.
Koppelhetproductlosvandeelektrischevoedingenvanandereapparatuurals
zichproblemenvoordoen.Stelhetproductnietblootaanwaterofvocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voorwijzigingenenveranderingenaanhetproductofschadeveroorzaaktdooreenverkeerdgebruikvandit
product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijzigingvanontwerpenspecicatieszondervoorafgaandemededelingondervoorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronischeproductennietmethetgewonehuisafvalverwijderdmogenworden.Voorditsoort
producten zijn er speciale inzamelingspunten.
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP:

14
ITALIANO
Caratteristiche principali
• Registraeriproducememovideopersonalie/operlafamiglia
• Videoconvisionechiaraeadaltarisoluzione
• Semplicedausare,cliccaeregistra,nonservenessunainstallazionedisoftware
• DisplayTFT-LCDtruecolora1.5”
• Capacitàdiregistrazione:Trememorievideodellalunghezzadi60secondi
• TreLEDdiindicazionedimessagginonletti.
• Ri-registrabiletuttelevoltechesidesidera
• Magneteintegratoperfissarloaqualsiasisuperficiemetallica(comeunfrigo)
• Microfonosensibileintegratoealtoparlantedialtaqualitàperriprodurreunsuonoeccellente.
Istruzioni di funzionamento
1
5
2
6
3
7
4
1 SchermoLCD
2 Registrazione
3 LED di accensione
4 Alimentazione
5 Obiettivo
6 LED
7 Play
8 Vanobatterie
8

15
1. Inserire le batterie (non incluse).
UtilizzarelebatterietipoAAA.Aprireilvanobatterieedinserirelebatterierispettandolapolaritàindicata
all’interno dell’alloggiamento.
NOTA:
- Non usare contemporaneamente batterie alcaline e batterie ricaricabili NI-MH.
- I tempi di durata delle batterie ricaricabili NI-MH possono variare di molto, a seconda delle condizioni
dellabatteriacomelasuacapacitàol’età.Perunamiglioreprestazione,caricatesemprealmassimo
lebatteriericaricabiliprimadell’uso.Iltempodicaricamentoèsoggettoallacapacitàdellabatteria
ed all’’efficienza del caricatore. Possono servire da 8 a 12 h per la ricarica completa. Per un tempo
di ricarica preciso ed ulteriori informazioni sulla manutenzione e conservazione, si prega di fare
riferimento alle istruzioni di sicurezza della batteria e/o del caricatore o contattate il vostro rivenditore.
2. Premere e tener premuto il pulsante di accensione per un secondo per accendere o spegnere.
NOTA: Questo dispositivo si spegne automaticamente se è nello stato di non utilizzo per 10 secondi.
3. Premere il pulsante REC per iniziare la registrazione e premere il pulsante REC nuovamente per
interrompere la registrazione (il dispositivo interrompe automaticamente la registrazione dopo
60 secondi).
- Ci sono 3 memorie che vi permettono di registrare tre messaggi video, ciascun messaggio è lungo fino
a 60 secondi.
- Nellamodalitàdiregistrazione,premereilpulsanteACCENSIONEperinterromperelaregistrazione
senza salvare i messaggi.
- Quandounmessaggioèregistrato,ilLEDlampeggeràfinoacheilmessaggiovieneletto.
- L’ultimomessaggioregistratosaràsempresalvatonellamemorian°1,edilmessaggioregistratoin
precedenzaverràspostatonellamemoriasuccessiva(n°2,epoin°3).
4. PremereunodeipulsantidiRIPRODUZIONEperriprodurreomettereinpausaimessaggivideo.
- Assicurarsichetuttiimessaggisianostatiriprodottiprimadirimuoverelebatterie,poichétuttiivideo
messaggi saranno cancellati.
- Non rimuovere le batterie quando il dispositivo è acceso; altrimenti i messaggi video registrati saranno
cancellati.
5. Sipregadisostituirelebatterienelmomentoincuiilmessaggio“Batteriascarica”èvisualizzatosullo
schermo LCD.
Manutenzione
Mantenere sempre il vostro memo video in condizioni opportune.
Memo Video
• UtilizzareunpannosofficeasciuttoepulitoperpulireleditateelapolveresulloschermoLCDe
sull’obiettivo.
• Nonsottoporreildispositivoallalucesolaredirettaoadaltetemperature(comeadaltetemperature
nella borsa strumenti, valige, o così via).
• Attenderequalcheminutoprimadell’uso,quandosiportailmemovideodaunambientedibassa
temperatura ad un ambiente più caldo.
Batterie
• Nonusarecontemporaneamentebatteriealcalineebatteriericaricabili.
• E’normalechelebatteriegenerinocaloredurantel’uso.Comunque,sepensatechecipossaessere
un surriscaldamento reale, potete spegnere il dispositivo per un po’.
• Rimuoverelebatteriescaricheappenapossibileperevitarediincorrereinproblematiciversamentidi
acidodallebatterie.Sel’unitànonvieneutilizzataperdiversimesi,rimuoverelebatterieperevitare
perdite di acido dalle batterie.
• Quandoinstallatelebatterie,tuttelebatteriedevonoesseresostituitecontemporaneamente.Non
mischiarebatterienuoveeusate.Nongettarelebatterienelfuoco,poichépossonoesplodere.
• Noncercarediaprirelebatterieperchéciòpotrebbecomportaresurriscaldamento,distorsionedel
dispositivo, fuoco, shock elettrico ed altri rischi.

16
Sicurezza
• Perevitareilrischiodishockelettrico,nonaprireildispositivonécercarediaggiustarlodavoi.
• Mantenereildispositivoincondizioniasciutte,l’umiditàpuòcausareguastidelmemovideo.
• Nonutilizzareimmediatamenteseilmemovideorisultaparticolarmenteumido.E’necessario
asciugare il dispositivo all’aria prima di utilizzarlo nuovamente.
Caratteristiche
• Visualizzazione:SchermoTFT-LCGda1,5”
• Alimentazione:Alimentatoda2batteriealcalineAAA(nonincluse)
• Duratadellebatterie:Approssimativamente2~3settimane(oapprossimativamente100minutidiuso)
• Capacitàdiregistrazione:Memoriainternapermemorizzarefinoatrememovideodi60secondi
• Videocamera:integrata
• Microfono:integrato
• Altoparlante:integrato
• Magnete:integrato
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto
SOLOdauntecnicoautorizzatoquandoènecessarioripararlo.Scollegareil
prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Nonesporreilprodottoadacquaoumidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Nonsaràaccettataalcunagaranziaoresponsabilitàinrelazioneacambiamentiemodichedelprodottooa
danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodicasenzanecessitàdipreavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronicinondevonoesseregettatiinsiemeairiutidomestici.Perquestiprodottiesisteun
sistema di raccolta differenziata.
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE

17
ESPAÑOL
Características principales
• Grabayreproducerecordatoriosdevídeosdulcesycariñososparasufamilia.
• Imagenclarayvídeodealtaresolución.
• Fácildeusar,pulsarygrabar,noesnecesarioinstalarsoftware.
• PantallaTFT-LCDcolorverdaderode1,5”.
• Capacidaddegrabación:Tresrecordatoriosdevídeode60segundosdeduración.
• TresindicadoresluminososLEDdemensajesnoleídos.
• Regrabablestantasvecescomodesee.
• Incluyeunimánparacolocarloencualquiersuperficiemetálica(comounfrigorífico).
• Incluyeunmicrófonodealtasensibilidadyunaltavozdealtacalidadparaproporcionarunaexcelente
calidad de sonido.
Instrucciones de funcionamiento
1
5
2
6
3
7
4
1 Pantalla LCD
2 Grabar
3 LED de encendido
4 Encender
5 Objetivodelacámara
6 LEDs
7 Reproducir
8 Compartimiento de las pilas
8

18
1. Coloque las pilas (no incluidas).
UsepilasdetamañoAAA.Abraelcompartimientodelaspilasycolóquelasdeacuerdoconlapolaridad
indicada dentro del propio compartimiento.
NOTA:
- No mezcle pilas alcalinas con pilas recargables NI-MH.
- El tiempo de funcionamiento de las pilas recargables NI-MH puede variar, dependiendo de diferentes
condicionamientoscomolacapacidaddelapilaosuantigüedad.Paraunmejorfuncionamiento,
cargue siempre las pilas recargables antes de usarlas. El periodo de carga depende de la capacidad
de la pila y del rendimiento de salida del cargador. Una carga completa puede tardar de 8 a 12 horas.
Paraunperiododecargaexacto,yparalaconservaciónymantenimientodelaspilas,porfavorlea
las instrucciones de seguridad de las pilas y del cargador, o contacte con su vendedor.
2. Mantengapulsadoelbotóndeencendidoduranteunsegundoparaencenderlooapagarlo.
NOTA: Esteaparatoseapagaráautomáticamentesiestáinactivodurante10segundos.
3. PulseelbotónGRABARparainiciarlagrabaciónyvuelvaapulsarRECparapararlagrabación(el
aparatosedetendráautomáticamentealos60segundos).
- Hay3memoriasquelepermitengrabar3mensajesdevídeo;cadamensajedehasta60segundosde
duración.
- Enelmododegrabación,pulseelbotóndeENCENDERparadetenerlagrabaciónsinguardarel
mensaje.
- Cuandosegrabaunmensajedevídeo,elindicadorLEDestaráparpadeandohastaqueesleído.
- El último mensaje grabado se almacena siempre en la memoria nº1, y mueve el mensaje anterior a la
siguienteposición(nº2,yluegoalanº3).
4. PulseunodelosbotonesREPRODUCIRparareproducirohacerunapausaenlosmensajesdevídeo
grabados.
- Compruebequesehanreproducidotodoslosmensajesantesdequitarlaspilas,yaqueseborrarán
todoslosmensajesdevídeo.
- Noquitalaspilasconelaparatoencendido;delocontrariolosmensajesdevídeograbadosse
borrarán.
5. Por favor, coloque pilas nuevas cuando aparezca el mensaje “Battery Low” (carga baja) en la pantalla
LCD.
Mantenimiento
Conservesiempresugrabadorderecordatoriosdevídeoenperfectoestado.
Grabador de vídeo
• Useuntraposuave,secoylimpioparaeliminarlasmarcasdededosyelpolvodelobjetivoydela
pantalla LCD.
• Nodejeelaparatobajolosrayosdelsoloencondicionesdealtastemperaturas(aldejarloenuna
bolsa de herramientas o dentro de una maleta, etc.)
• Cuandolleveelgrabadorderecordatoriosdevídeodesdeunlugarfrescoaotrocaliente,espereunos
minutos antes de usarlo.
Pilas
• Nomezclapilasalcalinasconpilasrecargables.
• Esnormalquelaspilassecalientenduranteeluso.Sinembargo,sinotauncalorexcesivopuede
apagar el aparato durante un rato.
• Saquelaspilasgastadastanprontocomoseaposible,yaqueesposiblequeempiecenagotear
ácido.Sinovaausarlaunidaddurantevariosmeses,saquelaspilas,yaquepodríantenerpérdidas
deácido.
• Cuandocoloquelaspilas,deberíacambiartodaslaspilasalmismotiempo.Nomezclapilasnuevas
conpilasusadas.Nosedeshagadelaspilasarrojándolasalfuego,yaquepodríanreventar.
• Nointenteabrirlaspilas,yaquepodríagenerarunsobrecalentamiento,deformaciónenelequipo,un
incendio,unadescargaeléctricauotrospeligros.

19
Seguridad
• Paraevitarriesgosdedescargareléctricas,noabraelaparatonitratederepararloustedmismo.
• Conserveelaparatoenambientessecos,yaquelahumedadpuedeprovocarfallosenelgrabadorde
vídeo.
• Dejedeusarelaparatoinmediatamentesielgrabadordevídeoseveafectadoporlahumedad.Sies
necesario deje que el aparado se seque al aire antes de volverlo a usar.
Especicaciones
• Presentación:pantallaTFT/LCDde1,5˝
• Alimentacióneléctrica:alimentadocon2pilasalcalinasAAA(noincluidas)
• Duracióndelaspilas:2~3semanasaprox.(o100minutosdeusoaproximado)
• Capacidaddememoria:lamemoriainternaalmacenahastatresrecordatoriosdevídeode
60 segundos
• Cámara:integrada
• Micrófono:integrado
• Altavoz:integrado
• Imán:integrado
Medidas de seguridad:
Parareducirelpeligrodedescargaeléctrica,esteproductoSÓLOlodeberíaabrir
untécnicoautorizadocuandonecesitereparación.Desconecteelproductodela
toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga
el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielosóloconunpañoseco.Noutilicedisolventesdelimpiezaniproductosabrasivos.
Garantía:
Noseaceptaráningunagarantíaoresponsabilidadderivadadecualquiercambioomodicaciones
realizadasalproductoodañosprovocadosporunusoincorrectodelproducto.
General:
Lasilustracionesylasespecicacionespodránsufrircambiossinprevioaviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre
de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Esteproductoestáseñalizadoconestesímbolo.Estosignicaquelosproductoseléctricosy
electrónicosusadosnodeberánmezclarseconlosdesechosdomésticosgenerales.Existeun
sistema de recogida individual para este tipo de productos.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
ATENCIÓN

20
MAGYAR
Fő jellemzők
• Családtagokésbarátokkedveskedhetnekegymásnak,viccelődhetnekés/vagyfontosteendőkre
figyelmeztethetikegymást.
• Tisztaésnagyfelbontásúkép
• Könnyenhasználható,egykattintássalindulafelvétel,nemkellszoftverttelepíteni
• 1,5hüvelykes(3,8cm)TFT-LCDképernyő
• Felvételikapacitás:három(egyenként60másodperces)videoüzenet
• HáromLEDjelzialejátszatlanüzeneteket
• Azüzenetekakárhányszorfelülírhatók
• Abeépítetttapadómágnesselhűtőszekrényre,stb.tapasztható
• Abeépítettérzékenymikrofonésjóminőségűhangszórókiválóhangminőségetbiztosít
Használati útmutató
1
5
2
6
3
7
4
1 LCDképernyő
2 Felvétel
3 BekapcsolásjelzőLED
4 Be
5 Kameraobjektív
6 LED
7 Lejátszás
8 Teleptartó
8
Table of contents
Languages:
Other Konig DVR manuals

Konig
Konig SEC-DVRCAM10 User manual

Konig
Konig SEC-DVR504 User manual

Konig
Konig SAS-CARCAM11 User manual

Konig
Konig SEC-DVR404V2 User manual

Konig
Konig SEC-DVR404 User manual

Konig
Konig SEC-DVRMON20 User manual

Konig
Konig SEC-DVR309 User manual

Konig
Konig SEC-DVR304 User manual

Konig
Konig SEC-DVRMON30 User manual

Konig
Konig SEC-DVRMON30 User manual
Popular DVR manuals by other brands

Clinton
Clinton CE-DVR163 instruction manual

Weldex
Weldex WDR-9012 user manual

Clare Controls
Clare Controls ClareVision CV-B8810-02 installation guide

Handy-View
Handy-View PB0221 User's installation and operation manual

GeoVision
GeoVision GV-Tower System V2 user manual

Dahua Technology
Dahua Technology XVR4 Series user manual