Kooper 2169819 User manual

MANUALE DI ISTRUZIONI
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE
PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER
QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 TIVOLI (RM) - MADE IN EXTRA UE
1.0 CHARLIE 03
BILANCIA PESAPERSONE
2169819
IT

TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO
ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
INFORMAZIONE AGLI UTENTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO
DEL PRODOTTO AL SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/EU E DEL D.LGS N. 49/2014.
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE
INFORMATION FOR USERS ABOUT THE CORRECT DISPOSAL
OF THE PRODUCT ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU
AND TO THE LEGISLATIVE DECREE N. 49/2014.
CARO CONSUMATORE,
È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO DI SMALTIRE QUESTO
PRODOTTO NON COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA. IL SIMBOLO
SOPRA INDICATO E RIPORTATO SULL’APPARECCHIATURA INDICA CHE IL RIFIUTO DEVE ESSERE
OGGETTO DI “RACCOLTA SEPARATA”. I DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI NON DEVONO ESSERE
CONSIDERATI RIFIUTI DOMESTICI. PERTANTO, IL PRODOTTO ALLA FINE DELLA SUA VITA UTILE, NON
DEVE ESSERE SMALTITO INSIEME AL RIFIUTI URBANI. L’UTENTE DOVRÀ CONFERIRE (O FAR CONFERIRE)
IL RIFIUTO AL CENTRI DI RACCOLTA DIFFERENZIATA PREDISPOSTI DALLE AMMINISTRAZIONI LOCALI,
OPPURE CONSEGNARLO AL RIVENDITORE CONTRO L’ACQUISTO DI UNA NUOVA APPARECCHIATURA
DI TIPO EQUIVALENTE. LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DEL RIFIUTO E LE SUCCESSIVE OPERAZIONI DI
TRATTAMENTO, RECUPERO E SMALTIMENTO FAVORISCONO LA PRODUZIONE DI APPARECCHIATURE
CON MATERIALI RICICLATI E LIMITANO GLI EFFETTI NEGATIVI SULL’AMBIENTE E SULLA SALUTE
EVENTUALMENTE CAUSATI DA UNA GESTIONE IMPROPRIA DEL RIFIUTO.
GRAZIE!
DEAR CUSTOMER,
IT IS IMPORTANT TO REMINO YOU THAT, AS A GOOD CITIZEN, YOU CANNOT DISPOSE OF THIS PRODUCT
AS MUNICIPAL WASTE; YOU HAVE TO DO A SEPARATE COLLECTION. THE SYMBOL LABELLED ON THE
APPLIANCE INDICATES THAT THE RUBBISH IS SUBJECT TO “SEPARATE COLLECTION”. ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCE CANNOT BE CONSIDERED AS DOMESTIC WASTE. THEREFORE, AT THE END
OF ITS USEFUL LIFE, THIS PRODUCT SHOULD NOT BE DISPOSED WITH MUNICIPAL WASTES. THE USER
MUST THEREFORE ASSIGN OR (HAVE COLLECTED) THE RUBBISH TO A TREATMENT FACILITY UNDER
LOCAL ADMINISTRATION, OR HAND IT OVER TO THE RESELLER IN EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT
NEW PRODUCT.
THE SEPARATE COLLECTION OF THE RUBBISH AND THE SUCCESSIVE TREATMENT, RECYCLING AND
DISPOSAL OPERATIONS PROMOTE PRODUCTION OF APPLIANCES MADE WITH RECYCLED MATERIALS
AND REDUCE NEGATIVE EFFECTS ON HEALTH AND THE ENVIRONMENT CAUSED BY IMPROPER
TREATMENT OF RUBBISH.
THANKYOU!

QUESTA BILANCIA ELETTRONICA È STATA PROGETTATA PER
MONITORARE IL PESO CORPOREO.
SPECIFICHE TECNICHE
Batteria 1*CR2032 al litio 3V
Dotato di un sistema di sensori di alta precisione ad alta precisione;
Risoluzione: 100g/0.2LB;
Peso minimo rilevato: 0.5kg;
Azzeramento automatico;
Spegnimento automatico;
Unità: kg/Lb;
Segnale batteria scarica: Low bat
Suggerimento di malfunzionamento: o-ld;
Suggerimento di errore: ---;
Sensore danneggiato o display dell’interruttore automatico: LCER;
Funzioni tasto: conversione dell’unità di misura; programma per azzerare la tara
UTILIZZO
1. Rimuovere la pellicola isolante, poggiare la bilancia su una superficie dura e piana (evitare
tappeti o superfici morbide), attendere. 2 secondi prima di salire sulla bilancia.
2. Nel caso si volesse cambiare l’unità di misura del peso (Kg o Lb), aprire il vano batterie e
selezionare quella di interesse tramite l’interruttore ivi presente
3. Impostare l’unità di misura prima di salire sulla bilancia poiché questa operazione non può
essere eettuata quando è in uso.
4. Il display mostrerà il peso dopo circa 3 secondi; l’apparecchio si spegnerà automaticamente
dopo circa 8 secondi di inutilizzo.
Nota: assicurarsi che la bilancia sia spenta prima di posizionarla su una superficie orizzontale e stabile. Per
l’accensione è suiciente salire sulla bilancia.
USO E MANTENIMENTO
- Quando non è in uso, si raccomanda di assicurarsi che la bilancia sia spenta per evitare un consumo
eccessivo di energia.
- Cercare di posizionarsi al centro per evitare di scivolare.
- Mantenersi in equilibrio sulla bilancia per evitare malfunzionamenti e l’errato rilevamento del peso.
- Non sbattere pesantemente sulla bilancia.
- Mantenere la bilancia asciutta. Non utilizzarla in aree con macchie d’acqua. Non pulire il dispositivo con
acqua ma pulirlo con un panno leggermente umidificato.
- Maneggiare con cura durante l’utilizzo.

AVVERTENZE: Mantenere il prodotto asciutto, non utilizzarlo in aree con macchie d’acqua; non risciacquare
con acqua.
AVVERTENZE
• Rimuovere la pila/la batteria/il pacco batteria/l’accumulatore dalle unità se queste non vengono
usate per lunghi periodi
• Non ricaricare pile/batterie non ricaricabili
• Pile/batterie/pacchi batteria/accumulatori di tipo ricaricabile devono essere rimossi dal prodotto
prima di essere ricaricati con caricatore esterno.
• La ricarica deve essere supervisionata da un adulto
• Inserire pile/batterie/pacchi batteria/accumulatori con corretta polarità
• L’installazione e la sostituzione di pile/batterie/pacchi batteria/accumulatori deve essere eseguita
da un adulto
• Non immergere l’articolo né pile/batterie/pacchi batteria/accumulatori in acqua
• Non esporre pile/batterie/pacchi batteria/accumulatori al calore o al fuoco
• Se il liquido fuoriuscito da pile/batterie/pacchi batteria/accumulatori viene a contatto con
indumenti o pelle, lavare immediatamente la parte con acqua pulita e consultare subito un medico
• Interrompere immediatamente l’uso di pile/batterie/ pacchi batteria/accumulatori se si notano
anomalie
• Evitare il contatto di pile/batterie/pacchi batteria/accumulatori con oggetti metallici, come chiavi
o monete
• Pile/batterie/pacchi batteria/accumulatori possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche.
Rischio di incendio o ustioni. Non aprire, schiacciare, modificare, smontare, perforare, scaldare né
bruciare
• Un pacco batterie va inteso come un’unità singola che non deve essere lacerata, aperta o, in ogni
caso, manomessa
• Non mettete le pile/le batterie/i pacchi batteria/gli accumulatori in bocca. Se ingeriti, rivolgersi
tempestivamente al medico o al centro antiveleni locale
• Non causate cortocircuiti, per evitare ustioni o incendi
• In caso di rigonfiamento di pile/batterie/pacchi batteria/accumulatori, interromperne l’uso e
dismettere i dispositivi conformemente alla normativa vigente
• Prestare massima attenzione all’utilizzo di pile/batterie/accumulatori in serie. Mai mischiare pile/
batterie/accumulatori con caratteristiche diverse per marca, capacità, voltaggio. Non mischiare
pile/batterie/accumulatori parzialmente scarichi con pile/batterie/accumulatori carichi.
• Assicurarsi che pile/batterie/pacchi batteria/accumulatori siano del tipo e del voltaggio adatto
all’apparecchio.

PERICOLO: DANNI E/O FRUORIUSCITE!
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI AVVERTENZE SOPRA RIPORTATE POTREBBE CAUSARE
RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, DANNI / FUORI USCITE DI LIQUIDO, SURRISCALDAMENTO, ESPLOSIONE
O INCENDIO E PROVOCARE GRAVI LESIONI PERSONALI E/O DANNI ALLE COSE.
TRATTAMENTO DELLE PILE/ACCUMULATORI A FINE VITA
LA PILA/ACCUMULATORE/BATTERIA E L’EVENTUALE APPARECCHIO ELETTRICO ED ELETTRONICO NON
DEVONO ESSERE SMALTITI COME RIFIUTO URBANO MA NEL RISPETTO DELLE DIRETTIVE 2002/96/
CE, 2006/66/CE E DELLE LEGGI NAZIONALI DI RECEPIMENTO PER LO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO A
FINE VITA E DEVE ESSERE SOGGETTA A RACCOLTA SEPARATA PER EVITARE DANNI ALL’AMBIENTE. PER
RIMUOVERE LA BATTERIA FARE RIFERIMENTO ALLE SPECIFICHE INDICAZIONI. IL MANCATO RISPETTO
DI QUANTO SOPRA È SANZIONATO DALLA LEGGE.
SOSTITUZIONE BATTERIE
Fase 1. Aprire il vano batteria sull’apparecchio e rimuovere le batterie scariche.
Fase 2. Inserire le batterie assicurandosi che il polo positivo e negativo siano orientati secondo la
polarità corretta.
Fase 3. Richiudere il coperchio posteriore.

THIS ELECTRONIC PERSONAL SCALE HAS BEEN DESIGNED TO
MONITOR BODY WEIGHT
SPECIFICATION
Equiped with a high precision strain sensor system;
Graduation:100g/0.2LB;
Mini eective:0.5kg;
Automatic zero resetting;
Automatic switch o;
Unit:kg/Lb;
symbol Lo bat low-voltage detection, low voltage;
Hint of out:o-ld
Hint of wrong:---;
Sensor damaged or circuit breaker display:LCER;
Key press: unit conversion switch;program to load switch
How to weight
1. 1. Remove the insulation film, put the scale on a hard & flat surface (avoid carpet of soft
surface),wait. 2 seconds before weighing.
2. In order to change the unit of weight measurement (Kg or Lb), open the battery compartment
and select the unit of interest using the switch located there
3. Set up unit prior to use, unit can net be converted when weight.
4. Stand on the scale in balance, you can read the result automatically when the weig ht is set after
3 seconds and automatically switch o after 8 seconds. .
Note: Before putting the scale in the flat & hard surface, the scale is automatically switch o, you must
weight automatically first..
ADVICE FOR USE AND CARE
• When unused the scale should be left unloaded to avoid aver assumption of power and fai Iure of work.
• Try to stand in the middle piace to avoid slip.
• Stand on the scale in good balance to avoid failure of lock and incorrect illustration.
• No heavy knock in the scale.
• Keep the scale dry. Do net use it in areas with water stains. Do net rinse with water.
• Handle with care, when using.
USER INSTRUCTIONS
ONLY FOR HOME USE. ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFECYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT
INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
EN

AVVERTENZE: Mantenere il prodotto asciutto, non utilizzarlo in aree con macchie d’acqua; non risciacquare
con acqua.
BATTERY WARNINGS
- Remove the battery/battery pack/accumulator from the units if they are not to be used for long
periods
- Do not recharge non-rechargeable batteries
- Rechargeable batteries/battery packs/accumulators must be removed from the product before
charging them with an external charger.
- Charging must be supervised by an adult
- Insert batteries/battery packs/accumulators according to the correct polarity
- Installation and replacement of batteries/battery packs/accumulators must be carried out by an
adult
- Do not immerse the item or batteries/battery packs/accumulators in water
- Do not expose batteries/battery packs/accumulators to heat or fire
- If liquid spilled from batteries/battery packs/accumulators comes into contact with clothing or
skin, immediately wash the part with clean water and seek medical advice
- Stop using batteries/battery packs/accumulators immediately if you notice any anomalies
- Avoid contact of batteries/battery packs/accumulators with metal objects, such as keys or coins
- Batteries/battery packs/accumulators may explode or release toxic substances. Risk of fire or
burns. Do not open, crush, modify, disassemble, pierce, heat or burn
- A battery pack is to be understood as a single unit which must not be torn, opened or, in any case,
tampered with
- Do not put batteries/battery packs/rechargeable batteries in your mouth. If swallowed, promptly
contact your doctor or local poison control centre
- Do not cause short circuits, to avoid burns or fire
- If batteries/battery packs/accumulators swell, discontinue use and dispose of devices in
accordance with regulations
- Be very careful when using batteries/batteries/accumulators in series. Never mix batteries/
batteries/accumulators with dierent characteristics in terms of brand, capacity, voltage. Do
not mix partially discharged batteries/batteries/accumulators with charged batteries/batteries/
accumulators.
- Ensure that batteries/batteries/accumulators are of the correct type and voltage for the appliance.

DANGER: DAMAGE AND/OR LEAKAGE!
FAILURE TO OBSERVE THE ABOVE MENTIONED WARNINGS MAY LEAD TO ELECTRIC SHOCK, DA-
MAGES/LIQUID LEAKAGE, OVERHEAT, EXPLO-SIONS OR FIRE AND COULD PROVOKE SERIOUS INJURIES
TO PEOPLE AND/OR OBJECTS.
TREATMENT OF END-OF-LIFE BATTERIES / ACCUMULATORS
BATTERIES/ACCUMULATORS AND THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE CANNOT BE DISPOSED
AS DOMESTIC WASTE, THIS HAS TO BE DONE IN CONFORMITY WITH 2002/96/EC AND 2006/66/
EC DIRECTIVES AND TO NATIONAL LAWS ON WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT.
SEPARATE COLLECTION IS ESSENTIAL TO AVOID DAMAGES TO THE ENVIRONMENT.
IN ORDER TO REMOVE THE BATTERY, PLEASE REFER TO THE SPECIFIC INSTRUCTIONS.
FAILURE TO RESPECT WHAT STATED ABOVE IS SANCTION BY THE LAW.
REPLACING BATTERIES
Step 1. Open the battery compartment on the unit and remove exhausted batteries.
Step 2. Insert the batteries, making sure that the positive and negative poles are orientated
according to the correct polarity.
Step 3. Close the rear cover.


Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
Tutti i diritti riservati
Table of contents
Languages:
Other Kooper Scale manuals