Kooper 5917147 User manual

MANUALE DI ISTRUZIONI
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE
PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER
QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
GALILEO SPA STRADA GALLI N. TIVOLI RM MADE IN EXTRA UE
. CHARLIE
Bilancia digitale da cucina
5917147
UTILIZZA 1 BATTERIA DA 3 V CR2032
IT

TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO
ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
INFORMAZIONE AGLI UTENTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO
DEL PRODOTTO AL SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA //EU E DEL D.LGS N. /.
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE
INFORMATION FOR USERS ABOUT THE CORRECT DISPOSAL
OF THE PRODUCT ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE //EU
AND TO THE LEGISLATIVE DECREE N. /.
CARO CONSUMATORE,
È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO DI SMALTIRE QUESTO
PRODOTTO NON COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA. IL SIMBOLO
SOPRA INDICATO E RIPORTATO SULL’APPARECCHIATURA INDICA CHE IL RIFIUTO DEVE ESSERE
OGGETTO DI “RACCOLTA SEPARATA”. I DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI NON DEVONO ESSERE
CONSIDERATI RIFIUTI DOMESTICI. PERTANTO, IL PRODOTTO ALLA FINE DELLA SUA VITA UTILE, NON
DEVEESSERE SMALTITOINSIEME AL RIFIUTIURBANI. L’UTENTE DOVRÀCONFERIRE (O FAR CONFERIRE)
IL RIFIUTO AL CENTRI DI RACCOLTA DIFFERENZIATA PREDISPOSTI DALLE AMMINISTRAZIONI LOCALI,
OPPURE CONSEGNARLO AL RIVENDITORE CONTRO L’ACQUISTO DI UNA NUOVA APPARECCHIATURA
DI TIPO EQUIVALENTE. LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DEL RIFIUTO E LE SUCCESSIVE OPERAZIONI DI
TRATTAMENTO, RECUPERO E SMALTIMENTO FAVORISCONO LA PRODUZIONE DI APPARECCHIATURE
CON MATERIALI RICICLATI E LIMITANO GLI EFFETTI NEGATIVI SULL’AMBIENTE E SULLA SALUTE
EVENTUALMENTE CAUSATI DA UNA GESTIONE IMPROPRIA DEL RIFIUTO.
GRAZIE!
DEAR CUSTOMER,
IT IS IMPORTANT TO REMINO YOU THAT, AS A GOOD CITIZEN, YOU CANNOT DISPOSE OF THIS PRODUCT
AS MUNICIPAL WASTE; YOU HAVE TO DO A SEPARATE COLLECTION. THE SYMBOL LABELLED ON THE
APPLIANCE INDICATES THAT THE RUBBISH IS SUBJECT TO “SEPARATE COLLECTION”. ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCE CANNOT BE CONSIDERED AS DOMESTIC WASTE. THEREFORE, AT THE END
OF ITS USEFUL LIFE, THIS PRODUCT SHOULD NOT BE DISPOSED WITH MUNICIPAL WASTES. THE USER
MUST THEREFORE ASSIGN OR (HAVE COLLECTED) THE RUBBISH TO A TREATMENT FACILITY UNDER
LOCAL ADMINISTRATION, OR HAND IT OVER TO THE RESELLER IN EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT
NEW PRODUCT.
THE SEPARATE COLLECTION OF THE RUBBISH AND THE SUCCESSIVE TREATMENT, RECYCLING AND
DISPOSAL OPERATIONS PROMOTE PRODUCTION OF APPLIANCES MADE WITH RECYCLED MATERIALS
AND REDUCE NEGATIVE EFFECTS ON HEALTH AND THE ENVIRONMENT CAUSED BY IMPROPER
TREATMENT OF RUBBISH.
THANKYOU!

PERICOLO PER I BAMBINI!
QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIOCATTOLO.
UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I
COMPONENTI DELL’IMBALLAGGIO EVENTUALI SACCHETTI IN
PLASTICA, CARTONI, ECC. DEVONO ESSERE TENUTI LONTANI DALLA
PORTATA DEIBAMBINI.
L’USO DI QUESTO APPARECCHIO È CONSENTITO AI BAMBINI A
PARTIRE DAGLI ANNI DI ETÀ E ALLE PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ
FISICHE, SENSORIALI O MENTALI OPPURE CON MANCATA ESPERIENZA
E CONOSCENZA, SUPERVISIONATI O ISTRUITI DA PERSONE ADULTE E
RESPONSABILI PER LA LORO SICUREZZA. QUESTO APPARECCHIO NON
È DA INTENDERSI ADATTO ALL’USO DA PARTE DI PERSONE INCLUSI
I BAMBINI CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI,
O PRIVE DI ESPERIENZA E CONOSCENZA, A MENO CHE SIANO STATE
SUPERVISIONATE O ISTRUITE RIGUARDO ALL’USO DELL’APPARECCHIO
DA UNA PERSONA RESPONSABILE DELLA LORO SICUREZZA E SOLO
DOPO ESSERSI ACCERTATI CHE ABBIANO COMPRESO I PERICOLI
DERIVANTIDALL’USO.
I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CONTROLLO PER EVITARE
CHEGIOCHINOCONL’APPARECCHIO.
AVVERTENZE
RIMUOVERE LA PILA/LA BATTERIA/IL PACCO BATTERIA/
L’ACCUMULATORE DALLE UNITÀ SE QUESTE NON VENGONO
USATE PER LUNGHI PERIODI
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA

NON RICARICARE PILE/BATTERIE NON RICARICABILI
PILE/BATTERIE/PACCHI BATTERIA/ACCUMULATORI DI TIPO
RICARICABILE DEVONO ESSERE RIMOSSI DAL PRODOTTO PRIMA
DI ESSERE RICARICATI CON CARICATORE ESTERNO.
LA RICARICA DEVE ESSERE SUPERVISIONATA DA UN ADULTO
INSERIRE PILE/BATTERIE/PACCHI BATTERIA/ACCUMULATORI
CON CORRETTA POLARITÀ
L’INSTALLAZIONE E LA SOSTITUZIONE DI PILE/BATTERIE/
PACCHI BATTERIA/ACCUMULATORI DEVE ESSERE ESEGUITA DA
UN ADULTO
NON IMMERGERE L’ARTICOLO NÉ PILE/BATTERIE/PACCHI
BATTERIA/ACCUMULATORI IN ACQUA
NON ESPORRE PILE/BATTERIE/PACCHI BATTERIA/
ACCUMULATORI AL CALORE O AL FUOCO
SE IL LIQUIDO FUORIUSCITO DA PILE/BATTERIE/PACCHI
BATTERIA/ACCUMULATORI VIENE A CONTATTO CON INDUMENTI O
PELLE, LAVARE IMMEDIATAMENTE LA PARTE CON ACQUA PULITA
E CONSULTARE SUBITO UN MEDICO
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO DI PILE/BATTERIE/
PACCHI BATTERIA/ACCUMULATORI SE SI NOTANO ANOMALIE
EVITARE IL CONTATTO DI PILE/BATTERIE/PACCHI BATTERIA/
ACCUMULATORI CON OGGETTI METALLICI, COME CHIAVI O
MONETE
PILE/BATTERIE/PACCHI BATTERIA/ACCUMULATORI POSSONO
ESPLODERE O RILASCIARE SOSTANZE TOSSICHE. RISCHIO DI
INCENDIO O USTIONI. NON APRIRE, SCHIACCIARE, MODIFICARE,
SMONTARE, PERFORARE, SCALDARE NÉ BRUCIARE
UN PACCO BATTERIE VA INTESO COME UN’UNITÀ SINGOLA

CHE NON DEVE ESSERE LACERATA, APERTA O, IN OGNI CASO,
MANOMESSA
NON METTETE LE PILE/LE BATTERIE/I PACCHI BATTERIA/
GLI ACCUMULATORI IN BOCCA. SE INGERITI, RIVOLGERSI
TEMPESTIVAMENTE AL MEDICO O AL CENTRO ANTIVELENI
LOCALE
NON CAUSATE CORTOCIRCUITI, PER EVITARE USTIONI O
INCENDI
IN CASO DI RIGONFIAMENTO DI PILE/BATTERIE/PACCHI
BATTERIA/ACCUMULATORI, INTERROMPERNE L’USO E
DISMETTERE I DISPOSITIVI CONFORMEMENTE ALLA NORMATIVA
VIGENTE
PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE ALL’UTILIZZO DI PILE/
BATTERIE/ACCUMULATORI IN SERIE. MAI MISCHIARE PILE/
BATTERIE/ACCUMULATORI CON CARATTERISTICHE DIVERSE PER
MARCA, CAPACITÀ, VOLTAGGIO. NON MISCHIARE PILE/BATTERIE/
ACCUMULATORI PARZIALMENTE SCARICHI CON PILE/BATTERIE/
ACCUMULATORI CARICHI.
ASSICURARSI CHE PILE/BATTERIE/PACCHI BATTERIA/
ACCUMULATORI SIANO DEL TIPO E DEL VOLTAGGIO ADATTO
ALL’APPARECCHIO
PERICOLO: DANNI E/O FRUORIUSCITE!
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI
AVVERTENZE SOPRA RIPORTATE POTREBBE CAUSARE RISCHI
DI SCOSSA ELETTRICA, DANNI / FUORI USCITE DI LIQUIDO,
SURRISCALDAMENTO, ESPLOSIONE O INCENDIO E PROVOCARE

GRAVI LESIONI PERSONALI E/O DANNI ALLE COSE.
TRATTAMENTO DELLE PILE/ACCUMULATORI A FINE VITA
LA PILA/ACCUMULATORE/BATTERIA E L’EVENTUALE
APPARECCHIO ELETTRICO ED ELETTRONICO NON DEVONO
ESSERE SMALTITI COME RIFIUTO URBANO MA NEL RISPETTO
DELLE DIRETTIVE //CE, //CE E DELLE LEGGI
NAZIONALI DI RECEPIMENTO PER LO SMALTIMENTO DEL
PRODOTTO A FINE VITA E DEVE ESSERE SOGGETTA A RACCOLTA
SEPARATA PER EVITARE DANNI ALL’AMBIENTE. PER RIMUOVERE
LA BATTERIA FARE RIFERIMENTO ALLE SPECIFICHE INDICAZIONI.
IL MANCATO RISPETTO DI QUANTO SOPRA È SANZIONATO DALLA
LEGGE.

MISURE DI PRECAUZIONE
– Si ricorda che la bilancia è un dispositivo elettronico ed è fragile e deve essere maneggiata con
cura.
– Usare solo un panno bagnato per pulire l’apparecchio quando è sporco
– Aprire lo sportellino della bilancia e inserire la batteria nell’apposito alloggiamento, rispettando la
polarità contrassegnata.
– Poggiare la bilancia su una superficie piana.
MODO D’USO
Modifica delle unità di misura
È possibile cambiare l’unità di misura premendo il pulsante “ UNIT “.
Istruzioni per l’uso
Posizionare la bilancia su una superficie piana e regolare
Premere il pulsante “ O/TARE “ per accendere la bilancia.
Posizionare gli oggetti da pesare sulla bilancia quando appare il simbolo 0
Osservare il peso sul display LCD
Pesatura con tara
Posizionare la bilancia su una superficie piana e regolare
Premere il pulsante “O/TARE” per accendere la bilancia.
Posizionare un contenitore vuoto sulla bilancia e attendere che il display si stabilizzi
Premere il pulsante “ O/TARE “ e quando appare 0, è possibile aggiungere gli articoli nel contenitore.
Osservare il peso sul display LCD
Spegnere manualmente
Premere il pulsante “ O/TARE “ fino a quando il display non si azzera
ERRORE NEL DISPLAY
– Quando il display mostra “LO” significa che le batterie sono quasi esaurite e occorre cambiarle al
più presto.
– Quando siaggiunge sulla bilancia un peso eccessivo rispetto alla portata massima (5Kg) apparirà
sul display la scritta “O_ld”, rimuovere il peso in eccesso.
BATTERIE
1. Aprire il coperchio del vano batteria dell’apparecchio e rimuovere le eventuali batterie scariche.
2. Inserire le batterie assicurandosi che il polo positivo e negativo siano orientati secondo la polarità
corretta.
3. Richiudere il coperchio.

CONSIGLI PER L’USO E LA MANUTENZIONE
– Mettere la bilancia su una superficie pulita e piana.
– Il peso Massimo consentito dalla bilancia è 5 Kg, tara inclusa.
– Per garantire la durata della bilancia, non metterla in condizioni di bagnato, caldo e freddo.
– Il prodotto garantisce una pesatura elettronica di alta precisione, si prega pertanto di non far
cadere la bilancia altrimenti si potrebbe danneggiare.
– Se il piano di peso è sporco, pulire la bilancia con un panno morbido, non usare detergenti.
CARATTERISTICHE
– Unità di misura: g/Kg/lb:oz/acqua ml/latte ml/acqua fl’oz/latte fl’oz
– Capacità: 1g/5Kg
– Precisione: 1g
– Funzione tara
– Spegnimento automatico.
– Indicatore di peso eccessivo sul piatto: : “Ol”
– Indicatore di batteria scarica: “LO”.
– Utilizza una batteria da 3V CR2032

CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende prestata al consumatore, intendendo per consumatore colui che
utilizza il bene per scopi estranei all’attività imprenditoriale o professionale eventualmente svolta, e,
pertanto, per uso domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del consumatore
stabiliti dal DLGS 206/05. Questo certificato va conservato assieme alla ricevuta fiscale o altro
documento reso fiscalmente obbligatorio.
1. La Galileo SpA garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se
acquistato con fattura e non con scontrino fiscale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la Repubblica di San Marino e la
Città del Vaticano, e deve essere comprovata da scontrino fiscale o qualunque altra prova d’acquisto,
che riporti il nominativo del Punto Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli estremi
identificativi dello stesso (tipo, modello).
3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti componenti l’apparecchio che
sono risultate difettose all’origine per vizi di fabbricazione.
4. Entro un anno di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’origine, successivamente deve esserne
provata l‘esistenza.
5. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori così come tutte le parti asportabili
e tutte le parti estetiche non sono coperte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e
denunciati con immediatezza dopo l’acquisto.
6. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cinghie ecc.) non sono coperti da
garanzia a meno che venga dimostrata la difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
7. La Galileo S.p.A. declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano derivare, direttamente
o indirettamente a persone e cose, come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte,
incluse nell’apposito manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno apparecchio, da parte
dell’utente ed in particolar modo per quanto concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e
manutenzione dell’apparecchio stesso.
LA GARANZIA NON DIVENTA OPERANTE NEI SEGUENTI CASI:
a. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci
b. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connessione o errata erogazione
dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali
regolazioni errate
c. Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’uso da parte dell’Utente o dell’installatore,
se non vengono rispettate le indicazioni di conservazione e utilizzo degli stessi previste nei manuali,
eccessive condizioni climatiche ambientali etc.
d. La garanzia non opera per problemi legati esclusivamente al mancato rispetto delle aspettative
soggettive del cliente
e. Danni causati da agenti atmosferici (fulmini, terremoti, incendi, alluvioni, ecc.)
f. Riparazioni, modifiche o manomissioni eettuate da personale non idoneo. Per guasti dovuti a
mancanza di regolare manutenzione (pulizia batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di condensa,
filtri scarico ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei, calcare ecc.)
g. Assenza di prova d’acquisto
h. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da quanto stabilito dal produttore
i. Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di fabbricazione.
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000 I.V., Rea RM – 1094899
Strada Galli n. 27, 00019 Tivoli, Roma

USER INSTRUCTIONS
ONLY FOR HOME USE. ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFECYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT
INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
EN
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER FOR CHILDREN!
A POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE, STORE IT OUT OF
REACH OF CHILDREN. KEEP PACKING MATERIAL PLASTIC BAGS,
CARTON, ETC. OUT OF REACH OF CHILDREN.
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR USE BY CHILDREN YEARS
OF AGE OR OLDER AND PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL,
SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK OF EXPERIENCE
AND KNOWLEDGE, SUPERVISED OR INSTRUCTED BY ADULTS
RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY. THIS APPLIANCE IS NOT
INTENDED FOR USE BY PERSONS INCLUDING CHILDREN WITH
REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR
LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE, UNLESS THEY HAVE
BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING
USE OF THE APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR
SAFETY AND HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION
CONCERNING USE OF THE APPLIANCE BY A PERSON
RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY.
CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE SURE THEY DO
NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
BATTERY WARNINGS
REMOVE THE BATTERY/BATTERY PACK/ACCUMULATOR FROM

THE UNITS IF THEY ARE NOT TO BE USED FOR LONG PERIODS
DO NOT RECHARGE NONRECHARGEABLE BATTERIES
RECHARGEABLE BATTERIES/BATTERY PACKS/ACCUMULATORS
MUST BE REMOVED FROM THE PRODUCT BEFORE CHARGING
THEM WITH AN EXTERNAL CHARGER.
CHARGING MUST BE SUPERVISED BY AN ADULT
INSERT BATTERIES/BATTERY PACKS/ACCUMULATORS
ACCORDING TO THE CORRECT POLARITY
INSTALLATION AND REPLACEMENT OF BATTERIES/BATTERY
PACKS/ACCUMULATORS MUST BE CARRIED OUT BY AN ADULT
DO NOT IMMERSE THE ITEM OR BATTERIES/BATTERY PACKS/
ACCUMULATORS IN WATER
DO NOT EXPOSE BATTERIES/BATTERY PACKS/ACCUMULATORS
TO HEAT OR FIRE
IF LIQUID SPILLED FROM BATTERIES/BATTERY PACKS/
ACCUMULATORS COMES INTO CONTACT WITH CLOTHING OR
SKIN, IMMEDIATELY WASH THE PART WITH CLEAN WATER AND
SEEK MEDICAL ADVICE
STOP USING BATTERIES/BATTERY PACKS/ACCUMULATORS
IMMEDIATELY IF YOU NOTICE ANY ANOMALIES
AVOID CONTACT OF BATTERIES/BATTERY PACKS/
ACCUMULATORS WITH METAL OBJECTS, SUCH AS KEYS OR COINS
BATTERIES/BATTERY PACKS/ACCUMULATORS MAY EXPLODE
OR RELEASE TOXIC SUBSTANCES. RISK OF FIRE OR BURNS. DO
NOT OPEN, CRUSH, MODIFY, DISASSEMBLE, PIERCE, HEAT OR
BURN
A BATTERY PACK IS TO BE UNDERSTOOD AS A SINGLE

UNIT WHICH MUST NOT BE TORN, OPENED OR, IN ANY CASE,
TAMPERED WITH
DO NOT PUT BATTERIES/BATTERY PACKS/RECHARGEABLE
BATTERIES IN YOUR MOUTH. IF SWALLOWED, PROMPTLY
CONTACT YOUR DOCTOR OR LOCAL POISON CONTROL CENTRE
DO NOT CAUSE SHORT CIRCUITS, TO AVOID BURNS OR FIRE
IF BATTERIES/BATTERY PACKS/ACCUMULATORS SWELL,
DISCONTINUE USE AND DISPOSE OF DEVICES IN ACCORDANCE
WITH REGULATIONS
BE VERY CAREFUL WHEN USING BATTERIES/BATTERIES/
ACCUMULATORS IN SERIES. NEVER MIX BATTERIES/BATTERIES/
ACCUMULATORS WITH DIFFERENT CHARACTERISTICS IN
TERMS OF BRAND, CAPACITY, VOLTAGE. DO NOT MIX PARTIALLY
DISCHARGED BATTERIES/BATTERIES/ACCUMULATORS WITH
CHARGED BATTERIES/BATTERIES/ACCUMULATORS.
ENSURE THAT BATTERIES/BATTERIES/ACCUMULATORS ARE OF
THE CORRECT TYPE AND VOLTAGE FOR THE APPLIANCE.
DANGER: DAMAGE AND/OR LEAKAGE!
FAILURE TO OBSERVE THE ABOVE MENTIONED WARNINGS
MAY LEAD TO ELECTRIC SHOCK, DAMAGES/LIQUID LEAKAGE,
OVERHEAT, EXPLOSIONS OR FIRE AND COULD PROVOKE SERIOUS
INJURIES TO PEOPLE AND/OR OBJECTS.
TREATMENT OF ENDOFLIFE BATTERIES / ACCUMULATORS
BATTERIES/ACCUMULATORS AND THE ELECTRIC OR
ELECTRONIC DEVICE CANNOT BE DISPOSED AS DOMESTIC
WASTE, THIS HAS TO BE DONE IN CONFORMITY WITH //
EC AND //EC DIRECTIVES AND TO NATIONAL LAWS ON

WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT. SEPARATE
COLLECTION IS ESSENTIAL TO AVOID DAMAGES TO THE
ENVIRONMENT.
IN ORDER TO REMOVE THE BATTERY, PLEASE REFER TO THE
SPECIFIC INSTRUCTIONS.
FAILURE TO RESPECT WHAT STATED ABOVE IS SANCTION BY
THE LAW.

GENERAL SAFEGUARDS
– Please remember that the scale is an electronic device and must be handled with care
– Only use wet cloth to clean when dirty
– Open the battery compartment and insert the batteries in the special slots.
– Place the scale on a level surface.
OPERATING INSTRUCTIONS
Changing weighing units
You can change the measurement unit by press “UNIT” button
Operating Instructions
Place the scale on a flat and level surface
Press “ON/TARE” button to turn on the scale
Place the items which need be weighted on the scale
Observe the weight on the LCD display
Tare weighing
Place the scale on a flat and level surface
Press “ON/TARE” button to turn on the scale
Place an empty container on the scale and wait for the display to stabilize
Press “ON/TARE” button and when it shows 0, then you can add the items in the container.
Observe the weight on the LCD display
Switch o• manually
Press and hold the “ON/TARE” button until the display clears
DISPLAY ERROR
– If the screen shows “LO”, the batteries must be replaced as soon as possible. If you overload the
appliance, “o-ld” will appear on the display.
BATTERIES
1. Open the battery compartment cover of the device and remove any dead batteries.
2. Insert the batteries making sure the positive and negative poles are oriented according to the
correct polarity.
3. Close the cover again.

TIPS FOR USE AND MAINTENANCE
– Place the scale on a level and clean surface.
– The max. weight allowed for this scale is 5 Kg, tare included.
– To extend the service life of the scale, keep it away from water, heat and cold.
– This product provides you high precision electronic measurements. Therefore avoid dropping the
scale as it could damage the unit.
– If the weighting surface is dirty, clean it with a soft cloth, do not use chemical detergents and do
not allow water to enter inside the unit.
– If the weight is not correctly displayed, please check that the batteries are charged. Replace the
batteries with new ones if necessary, then try again.
CHARACTERISTICS
– Unit of measurement: g; Kg; lb/oz; water ml; milk ml; water oz; milk oz
– Capacity : 1g/5Kg
– Precision: 1g
– Tare function
– Auto shut-o function
– Overweight indicator on the pan “o-ld”
– Low batteries indicator: “LO”
– It works with 1 CR2032 3V battery

WARRANTY CONDITIONS
This guarantee is intended to be delivered to the consumer, meaning by consumer the one who uses
the good for purposes unrelated to any business or professional activity carried out, and, therefore,
for domestic / private use only. Furthermore, it does not in any way aect the consumer’s rights
established by Legislative Decree 206/05. This certificate must be kept together with the tax receipt
or other document made fiscally mandatory.
1. Galileo SpA guarantees the appliance for a period of 2 years from the purchase date (12 months if
purchased with an invoice and not with a receipt).
2. The guarantee is valid exclusively on Italian territory including the Republic of San Marino and the
Vatican City, and it must be proven by a receipt or any other proof of purchase, bearing the name of
the Point of Sale, the purchase date of the appliance as well as the identification details of the same
(type, model).
3. The guarantee covers the free replacement or repair of the component parts of the appliance whichwere
found to be defective at the origin due to manufacturing defects.
4. Within a year of life of the product, the defect is considered as existing at the origin, subsequently its
existence must be proven.
5. Knobs, lamps, glass and plastic parts, pipes and accessories, as well as all removable parts and all
aesthetic parts are not covered by the guarantee, any aesthetic defects must be found and reported
immediately after purchase.
6. All materials susceptible to wear (rubber / plastic seals, belts, etc.) are not covered by the guarantee
unless the defect is proven to be dated back to a manufacturing origin.
7. Galileo SpA declines all responsibility for any damages that may arise, directly or indirectly to persons
and things, as a consequence of failure to comply with all the instructions from the user, and especially
as concearning the ones included in the specific manual for the use provided with each appliance, and,
in particular, as regards the warnings relating to installation, use and maintenance of the appliance
itself.
THE WARRANTY DOES NOT BECOME EFFECTIVE IN THE FOLLOWING CASES:
a. Damage due to transport or handling of goods
b. Incorrect installation and assembly interventions, as well as incorrect connection or incorrect supply
from the electricity supply networks, lack of connection to the earth socket, and any incorrect
adjustments
c. Incorrect, imperfect or incomplete installation due to incapacity of a proper use by the User or by
the installer, if the instructions for conservation and use of the same provided in the manuals are not
respected, excessive environmental climatic conditions, etc.
d. The warranty does not apply to problems exclusively related to failure to meet the customer’s subjective
expectations
e. Damage caused by atmospheric agents (lightning, earthquake, fire, flood, etc.)
f. Repairs, modifications or tampering carried out by unsuitable personnel. For failures due to lack of
regular maintenance (cleaning of condenser coils, condensate water drainage holes, drain filters and
water inlet, elimination of foreign bodies, limestone, etc.)
g. No proof of purchase
h. Improper use of the appliance, not of the domestic type or other than as established by the manufacturer
i. For all external circumstances that are not attributable to manufacturing defects.
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000 I.V., Rea RM – 1094899
Strada Galli n. 27, 00019 Tivoli, Roma


Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
Tutti i diritti riservati
Table of contents
Other Kooper Scale manuals