Kooper 5901079 User manual

UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO
RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
VENTILATORE A PIANTANA ART. 2408574
POTENZA MAX. ASSORBITA 50 W •220/230 V •50/60 HZ
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER
TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE,
NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
MANUALE DI ISTRUZIONI
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
Ferro da stiro a caldaia 2406739 - 2412032
POTENZA MAX. ASSORBITA 2400 W • 220 V • 50 HZ
Stiramica
5901079 | Bilancia digitale da cucina
Funziona con 2 batterie AAA incluse
ITA
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVAR-
LE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER
QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
• QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN
GIOCATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DAL-
LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-
BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,
CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTANI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
• L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA BAM-
BINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI E DA PERSO-
NE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O
MENTALI,OPRIVEDIESPERIENZAODELLANECESSA-
RIA CONOSCENZA, PURCHÉ SOTTO SORVEGLIANZA
DI UN ADULTO RESPONSABILE OPPURE DOPO CHE
LE STESSE ABBIANO RICEVUTO ISTRUZIONI RELA-
TIVE ALL’USO SICURO DELL’APPARECCHIO E ALLA
COMPRENSIONE DEI PERICOLI AD ESSO INERENTI. I
BAMBINI NON DEVONO GIOCARE CON L’APPAREC-
CHIO. LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DESTINATA
AD ESSERE EFFETTUATA DALL’UTILIZZATORE NON
DEVE ESSERE EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SOR-
VEGLIANZA.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’APPA-
RECCHIO.
AVVERTENZE

2
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTI ATMOSFERICi (PIOGGIA, GELO, SOLE, ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PANNO
UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI ABRASIVI.
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DOME-
STICO COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI
DI APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA
DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.
• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O EN-
TRASSE IN CONTATT0 CON ACQUA NON UTILIZZAR-
LO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABORATORI0
SPECIALIZZATO.
-SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI
ROTTURE O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON
ASCIUGAMANI,
INDUMENTI, ECC.

AVVERTENZE BATTERIE
• NON MISCHIARE DIVERSI TIPI DI BATTERIE
STANDARD O RICARICABILI RIMUOVERE LE
BATTERIE DALLE UNITÀ SE QUESTE NON
VENGONO USATE PER LUNGHI PERIODI
• NON RICARICARE BATTERIE NON
RICARICABILI NON MISCHIARE BATTERIE NUOVE E
USATE
• BATTERIE DI TIPO RICARICABILE DEVONO
ESSERE RIMOSSE DAL PRODOTTO PRIMA DI
ESSERE RICARICATE E DEVONO ESSERE
RICARICATE SOTTO LA SUPERVISIONE DI UN
ADULTO
• RIMUOVERE BATTERIE SCARICHE DAI
PRODOTTI INSERIRE LE BATTERIE CON CORRETTA
POLARITÀ
• L’INSTALLAZIONE O RICAMBIO BATTERIE
DOVREBBE ESSERE ESEGUITO DA UN ADULTO
• NON IMMERGERE NESSUNA ARTE IN ACQUA
NON ESPORRE AL CALORE O AL FUOCO

3
SE IL LIQUIDO FUORIUSCITO DALLE BATTERIE VIE-
NE A CONTATTO CON INDUMENTI O PELLE, LAVARE
IMMEDIATAMENTE LA PARTE CON ACQUA PULITA E
CONSULTARE SUBITO UN MEDICO. INTERROMPE-
RE IMMEDIATAMENTE L’USO DELLE BATTERIE SE SI
NOTANO ANOMALIE EVITARE IL CONTATTO DELLE
BATTERIE CON OGGETTI METALLICI, COME CHIAVI O
MONETE.
PERICOLO!
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE AVVERTENZE
SOPRA RIPORTATE POTREBBE CAUSARE RISCHI DI
SCOSSA ELETTRICA, DANNI /FUORI USCITE DI LIQUI-
DO, SURRISCALDAMENTO ESPLOSIONE O INCEN-
DIO E PROVOCARE GRAVI LESIONI PERSONALI E/O
DANNI ALLE COSE.
ISTRUZIONI
Per il funzionamento e la conservazione della bilancia da cucina, leggere
questo foglio di istruzioni prima dell’uso.
SPECIFICHE TECNICHE
- L’unità è dotata di un sensore ad alta precisione e di una centralina ad
alta capacità per garantire la precisione della pesata.
- Capacità: 2 g-5000 g
- Spegnimento automatico.
- Mostra bassa tensione
PARAMETRO TECNICO
1. Capacità: 2 g-5000 g
2. Mostra valore numerico: 1 g
3. Batteria: 2 Batterie AAA
4. Uso del display: Indicazioni LCD

4
FUNZIONI PRINCIPALI
- Tasto ON/OFF: Accensione, Spegnimento,
- Tasto UNITÀ: Cambio unità (g/lb/oz/kg)
FUNZIONAMENTO
- Prendere la bilancia e aprire il coperchio della batteria, installare le bat-
terie nello scomparto apposito.
- Mettere la bilancia su un tavolo piano e assicurarsi che sia stabile.
PASSAGGIO DI PESO
1. Premere il tasto “On/t” per accendere. “0” appare sul display dopo 2
secondi.
2. Quando si preme il tasto “UNIT”, è possibile cambiare l’unità di misura
in “g”, “oz”, “kg”, “lb”.
3. Mettere il contenitore sul vetro, lo schermo LCD mostrerà il peso del
contenitore.
INTRODUZIONE DEL DISPLAY DI ERRORE
- Quando la bilancia è sovraccaricata, sul display appare “EEEEE”.
- Quando lo schermo mostra “LO”, significa che la batteria è quasi sca-
rica. Si prega di cambiare le batterie il più presto possibile.
INTRODUZIONE SULL’USO E L’INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
- Utilizzare 2 batterie AAA
- Quando si sostituiscono le batterie, aprire il coperchio della batteria sul
retro, inserire le batterie nell’alloggiamento, quindi richiudere il coperchio
della batteria.
CONSIGLI PER L’USO E LA CURA
- Appoggiare sempre la bilancia su un tavolo pulito e piano.
- Il peso massimo che la bilancia può gestire è 5000 g.
- Per garantire la durata della bilancia, non lasciare la bilancia in condi-
zioni di umidità o di caldo o freddo eccessivo.
- Il prodotto è un apparecchio elettronico di pesatura ad alta precisio-
ne. Pertanto non far cadere la bilancia, in quanto si potrebbe facilmente
danneggiare.

5
- Se la superficie della bilancia è sporca, pulire con un panno morbido,
non usare detergenti chimici e non lasciare che penetri dell’acqua all’in-
terno della bilancia.
- Se il risultato ottenuto non è corretto, verificare che le batterie e il punto
di contatto siano ben posizionati. Sostituire con nuove batterie se quelle
presenti fossero vecchie, quindi riprovare.
CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al-
tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore ,
esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im-
prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso
domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del con-
sumatore stabiliti dal Dlgs 206/05. Questo certificato non deve essere
spedito per convalida va conservato assieme alla ricevuta fiscale o altro
documento reso fiscalmente obbligatorio.
1.La Galileo Spa. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla
data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura e non con scontrino
fiscale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la
Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano e deve essere com-
provata da scontrino fiscale o fattura , che riporti il nominativo del Punto
Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli estremi identifi-
cativi dello stesso (tipo,modello).
3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti
componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine per vizi
di fabbricazione.
4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di con-
formità entro due mesi dalla scoperta dello stesso.
5. Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’o-
rigine , successivamente deve esserne provata l‘esistenza.
6. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stes-
so, non estendono la durata della garanzia.

6
7. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori
così come tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche non sono co-
perte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e denunciati
con immediatezza dopo l’acquisto.
8. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cin-
ghie etc) non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la
difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
9. La Galileo Spa. declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano derivare , direttamente o indirettamente a persone e cose,
come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse
nell’apposito Manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno ap-
parecchio, da parte dell’utente ed in particolar modo per quanto con-
cerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzione
dell’apparecchio stesso.
10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi:
A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.
B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’erra
ta connessione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elet
trica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le even
tuali regolazioni errate.
C. Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’u
so da parte dell’Utente o dell’installatore, se mancano gli spazi per
operare interno ai prodotti, se non vengono rispettate le indicazioni
di conservazione e utilizzo degli stessi previste nei manuali, per ec
cessiva o scarsa temperatura degli ambienti.
D. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o
per generici problemi di funzionamento causati da errata impressio
ne del cliente ( es problemi d, rumorosità ,di raffreddamento, di ri
scaldamento, ecc.).
E. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi,
alluvioni, ecc.)
F. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da personale non
idoneo. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( puli
zia batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di condensa, filtri sca
rico ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei, calcare ecc.).

7
G. Mancanza dei documenti fiscali o se gli stessi risultano contraf
fatti o non inerenti al prodotto stesso.
H. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diver
so da quanto stabilito dal produttore.
Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di
fabbricazione
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale
500.000 I.V., Rea RM – 1094899 -
Strada Galli n. 27, 00019 Villa Adriana, Tivoli, Roma

8
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO
RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
VENTILATORE A PIANTANA ART. 2408574
POTENZA MAX. ASSORBITA 50 W •220/230 V •50/60 HZ
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER
TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE,
NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
MANUALE DI ISTRUZIONI
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
Ferro da stiro a caldaia 2406739 - 2412032
POTENZA MAX. ASSORBITA 2400 W • 220 V • 50 HZ
Stiramica
ENG
ONLY FOR HOME USE
ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES
IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
PRODUCT IMPORTED BY GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE OUTSIDE THE E
• A POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE, STO-
RE IT OUT OF REACH OF CHILDREN. KEEP PACKING
MATERIAL (PLASTIC BAGS, CARTON, ETC.) OUT OF
REACH OF CHILDREN.
• THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN AGED
FROM 8 YEARS AND ABOVE AND PERSONS WITH
REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPA-
BILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLED-
GE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR IN-
STRUCTION CONCERNING USE OF THE APPLIANCE
IN A SAFE WAY AND UNDERSTAND THE HAZARDS
INVOLVED. CHILDREN SHALL NOT PLAY WITH THE
APPLIANCE. CLEANING AND USER MAINTENANCE
SHALL NOT BE MADE BY CHILDREN UNLESS THEY
ARE OLDER THAN 8 AND SUPERVISED. KEEP THE
APPLIANCE AND ITS CORD OUT OF REACH OF CHIL-
DREN LESS THAN 8 YEARS.
• CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE
SURE THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
• DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO AT-
MOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.).
• NEVER USE THE APPLIANCE:
WARNING

9
- WITH WET OR MOIST HANDS;
• THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE.
PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORIZONTAL AND
STABLE SURFACES, AWAY FROM SHOWERS, BA-
THTUB, SINKS, ETC.
• IF THE APPLIANCE IS WET OF GETS IN CONTACT
WITH WATER, DO NOT USE IT AND HAVE IT CHECKED
BY A SPECIALISED LABORATORY.
BATTERIES WARNINGS
• DO NOT MIX DIFFERENT TYPES OF STANDARD OR
RECHARGEABLE BATTERIES
• REMOVE THE BATTERIES FROM THEIR COMPART-
MENT IF THE APPLIANCE WILL NOT BE USED FOR A
LONG TIME.
• DO NOT RECHARGE NON-RECHARGEABLE BAT-
TERIES DO NOT MIX USED AND NEW BATTERIES
• THE RECHARGEABLE BATTERIES MUST BE REMO-
VED FROM THE APPLIANCE BEFORE RECHARGING
AND THEY MUST BE RECHARGED UNDER THE SU-
PERVISION OF AN ADULT.
• REMOVE THE DEAD BATTERIES FROM THE AP-
PLIANCE INSERT THE NEW BATTERIES ACCORDING
TO THE CORRECT POLARITY
• THE BATTERIES INSTALLATION OR REMOVAL
SHOULD BE CARRIED OUT BY AN ADULT
• DO NOT SUBMERGE ANY PART IN THE WATER DO
NOT EXPOSE TO HEAT OR FIRE WASH IMMEDIATELY
THEPARTWITHCLEANWATERANDCONSULTADOC-
TOR IF THE LIQUID COMING OUT FROM THE BATTE-
RIES GETS IN CONTACT WITH YOUR CLOTHES OR
SKIN. STOP USING THE BATTERIES IF THEY SHOW

10
INSTRUCTIONS
For the purpose of using and maintaining the kitchen scale, please
read this instruction leaflet before operating.
SPECIFICATIONS
- Equipped with a high precision “stain-gauge” sensor and high capa-
bility CPU to ensure the weighing accuracy.
- Capacity:2g-5000g
- Auto power off.
- Show low voltage
TECHNIC PARAMETER
1. Capacity:2g-5000g
2. Show numerical value: 1g
3. Battery: 2PCS AAA batteries
4. display usage: LCD Show
KEY FUNCTIONS
- ON/OFF key: Power on, Power off,
- UNIT key: Unit change (g/lb/oz/kg)
OPERATION
- Take out the scale, and open up the battery cover, install the batteries
ANY ANOMALY AVOID THE BATTERIES HAVING CON-
TACT WITH METAL OBJECTS, SUCH AS KEYS OR
COINS.
DANGER!
FAILURE TO COMPLY WITH THE ABOVE-MENTIONED
WARNINGS COULD CAUSE ELECTRIC SHOCK RISKS,
BREAKAGES/LIQUID SPILLS, OVERHEATING,
EXPLOSION OR FIRE, WHICH MAY LEAD TO SERIOUS
PERSONALINJURIESAND/ORDAMAGETOOBJECTS.

11
to the battery compartment
- Put the scale on a flat table, and ensure it is steady.
WEIGHTING STEP
1. Press the key of “On/t” to power on. “0” appears on the display after
2 seconds.
2. When you press the key of “UNIT”, you can change unit of measu-
rement to “g”, “oz”, ”kg”, ”lb”.
3. Put the container on the glass, the LCD screen will show the weight
of container.
ERROR DISPLAY INTRODUCTION
- When the scale is over loaded, the “EEEEE” will appear on the display.
- When the screen shows “ LO ”, it means that there is a power shor-
tage, please change the batteries as soon as possible.
INTRODUCTION OF USING AND INSTALLING THE BATTERIES
- Use 2PCS AAAbatteries
- When you change the battery, please open the battery cover on the
back, put the battery in the battery case, then close the battery cover
tight.
ADVICE FOR USE AND CARE
- Always put the scale on a clean and flat table.
- The max. weight the scale can handle is 5000g.
- To ensure the life of the scale, do not put the scale under wet, hot &
cold conditions.
- The product is a high precision electronic weighing apparatus.
Therefore do not drop otherwise the scale can be easily damaged.
- If the scale surface is dirty, please clean the scale with soft cloth, do
not use any chemical detergent and don’t allow water to get inside the
scale.
- If the result appears improperly, please check about whether the bat-
teries and the touching point contact well.
Replace with new battery if used for a long time already,then try again.

12
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU
e del D.lgs N. 49/2014.
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come riuto urbano, ma
di effettuare una raccolta separata.
Il simbolo sopra indicato e riportato sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere oggetto di “raccolta separata”.
I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati riuti domestici. Pertanto, il prodotto alla ne della sua
vita utile, non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani. L’utente dovrà conferire (o far conferire) il riuto ai centri di
raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
La raccolta differenziata del riuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la pro-
duzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute eventualmente
causati da una gestione impropria del riuto.
Grazie!
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE
Information for users about the correct disposal of the product according to the European Directive 2012/19/EU
and to the Legislative Decree N. 49/2014.
Dear Customer,
It is important to remind you that, as a good citizen, you cannot dispose of this product as municipal waste; you have to
do a separate collection.
The symbol labelled on the appliance indicates that the rubbish is subject to “separate collection”.
Electrical and electronic appliance cannot be considered as domestic waste. Therefore, at the end of its useful life, this
product should not be disposed with municipal wastes. The user must therefore assign or (have collected) the rubbish to
a treatment facility under local administration, or hand it over to the reseller in exchange for an equivalent new product.
The separate collection of the rubbish and the successive treatment, recycling and disposal operations promote pro-
duction of appliances made with recycled materials and reduce negative effects on health and the environment caused
by improper treatment of rubbish.
Thank you!
Table of contents
Other Kooper Scale manuals