Kooper Dixon User manual

POTENZA MAX. ASSORBITA 150 W • DC29.6 V - 2000 MAH
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LI-
BRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICU-
REZZA NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) -
MADE IN EXTRA UE
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
Aspirapolvere senza lo 2192441 - 2192442
Dixon

2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
PERICOLO PER I BAMBINI!
• QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON
È UN GIOCATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I
COMPONENTI DELL’IMBALLAGGIO (EVENTUALI
SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.)
DEVONO ESSERE TENUTI LONTANI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
• L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO
DA BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A
8 ANNI E DA PERSONE CON RIDOTTE
CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O
MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O DELLA
NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉ
SOTTO SORVEGLIANZA DI UN ADULTO
RESPONSABILE OPPURE DOPO CHE LE STESSE
ABBIANO RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE
ALL’USO SICURO DELL’APPARECCHIO E ALLA
COMPRENSIONE DEI PERICOLI AD ESSO
INERENTI. I BAMBINI NON DEVONO GIOCARE
CON L’APPARECCHIO.
LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD
ESSERE EFFETTUATA DALL’UTILIZZATORE NON
DEVE ESSERE EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA
SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPONSABILE.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO
CONTROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON
L’APPARECCHIO.

3
PERICOLO LESIONI!
• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI
SPEGNERE L’APPARECCHIO E STACCARE
LA SPINA! NON INSERIRE LA SPINA
DELL’APPARECCHIO NELLA PRESA SENZA
AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI ACCESSORI
NECESSARI.
• TENERE L’APPARECCHIO LONTANO DALLA
PORTATA DEI BAMBINI E/O ANIMALI DOMESTICI.
E QUANDO QUESTI SONO PRESENTI NELLE
VICINANZE È NECESSARIA LA COSTANTE
SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPONSABILE.
• NON VERSARE NEL SERBATOIO SOSTANZE
TOSSICHE, ACIDI, SOLVENTI, DETERGENTI E
ALTRE SOSTANZE CORROSIVE.
• PRIMA DI ACCENDERE IL DISPOSITIVO
ASSICURARSI CHE NESSUN OGGETTO
OSTRUISCA L’IMBOCCO DEL SERBATOIO E CHE
IL TAPPO SIA CORRETTAMENTE CHIUSO.
• NON UTILIZZARE L’APPARECCHIO
ALL’APERTO, SU SUPERFICI BAGNATE O PER
ASPIRARE LIQUIDI.
• NON ASPIRARE DETRITI SOLIDI O APPUNTITI,
FIAMMIFERI, CENERI CALDE, MOZZICONI DI
SIGARETTA O SIMILARI. NON ASPIRARE LIQUIDI
INFIAMMABILI, DETERGENTI, AEROSOL O I
LORO VAPORI.NON CALPESTARE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE DURANTE L’USO
• LE OPERAZIONI DI PULIZIA NON DEVONO
ESSER EFFETTUATE DA BAMBINI NON
SORVEGLIATI.

4
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
• QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO
PER FUNZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE
ALTERNATA. PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE
ASSICURARSI CHE LA TENSIONE DI RETE
CORRISPONDA A QUELLA INDICATA SULLA
TARGHETTA DATI.
• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE
DI CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10
AMPERE.
• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
O L’APPARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA
SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE.
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE
IN FUNZIONE L’APPARECCHIO.
• UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA
SOLO SE IN PERFETTO STATO.
• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO
DI ALIMENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI;
EVITARE DI SCHIACCIARLO.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO
AD AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA, GELO,
SOLE, ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI
ROTTURE O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
ELETTRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON

5
ASCIUGAMANI, INDUMENTI, ECC.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU
PIANI DI APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI,
LONTANO DA DOCCE, VASCHE DA BAGNO,
LAVANDINI, ECC.
• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE
O ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON
UTILIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN
LABORATORIO SPECIALIZZATO.
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI
ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE
DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI
INTERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO
ESSERE ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO
SPECIALIZZATO. RIPARARE DA SÉ
L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE ESTREMAMENTE
PERICOLOSO.
• UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE
RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO
DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI
BUTTARLO.
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO
UN PANNO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O
DETERSIVI ABRASIVI.
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO
DOMESTICO.

6
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
• NON MANOMETTERE E NON PERFORARE LE
BATTERIE;
UTILIZZARE SOLO IL CARICABATTERIE
FORNITO IN DOTAZIONE PER PROCEDERE ALLA
RICARICA DELLE STESSE.
PROCEDERE ALLA RICARICA DEL PACCO
BATTERIE DOPO AVERLO RIMOSSO
DALL’ARTICOLO STESSO.
• NON GETTARE LE BATTERIE NEL FUOCO.
• SE IL LIQUIDO FUORIUSCITO DALLE BATTERIE
VIENE A CONTATTO CON INDUMENTI O PELLE,
LAVARE IMMEDIATAMENTE LA PARTE CON
ACQUA PULITA E CONSULTARE SUBITO UN
MEDICO. INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE
L’USO DELLE BATTERIE SE SI NOTANO
ANOMALIE. EVITARE IL CONTATTO DELLE
BATTERIE CON OGGETTI METALLICI, COME
CHIAVI O MONETE.
• NON SMONTARE, TAGLIARE, COMPRIMERE,
PIEGARE, FORARE O IN ALCUN MODO
DANNEGGIARE LA BATTERIA. IN CASO DI
FUORIUSCITA DI LIQUIDO DALLA BATTERIA,
EVITARE IL CONTATTO DEL LIQUIDO CON LA
PELLE O GLI OCCHI. QUALORA IL CONTATTO
SI VERIFICHI, SCIACQUARE IMMEDIATAMENTE
LA PARTE COLPITA CON ABBONDANTE
ACQUA OPPURE CONSULTARE UN MEDICO.
NON MODIFICARE, NÉ TENTARE DI INSERIRE
OGGETTI ESTRANEI NELLA BATTERIA E NON
IMMERGERLA NÉ ESPORLA ALL’ACQUA O AD

7
ALTRI LIQUIDI. NON UTILIZZARE LE BATTERIE
E IL CARICABATTERIE PER SCOPI DIVERSI
DA QUELLI PRESCRITTI. L’USO IMPROPRIO
O L’USO DI BATTERIE O CARICABATTERIE
NON APPROVATI O INCOMPATIBILI PUÒ
COMPORTARE IL PERICOLO DI INCENDIO,
DEFLAGRAZIONE O ALTRI PERICOLI PER IL
QUALE IL PRODUTTORE NON SI ASSUME
ALCUNA RESPONSABILITÀ NÉ FORNISCE
ALCUNA GARANZIA.
• NON UTILIZZARE MAI UNA BATTERIA O UN
CARICABATTERIE CHE RISULTI DANNEGGIATO.
USARE IL CARICABATTERIE SOLO IN LUOGHI
CHIUSI.
• NON GETTARE LE BATTERIE NEI RIFIUTI
DOMESTICI RISPETTARE LE NORMATIVE LOCALI.
RICICLARLE, QUANDO POSSIBILE.
AVVERTENZE
• NON MISCHIARE DIVERSI TIPI DI BATTERIE
STANDARD O RICARICABILI.
• RIMUOVERE LE BATTERIE DALLE UNITÀ SE
QUESTE NON VENGONO USATE PER LUNGHI
PERIODI.
• NON RICARICARE BATTERIE NON
RICARICABILI.
• NON MISCHIARE BATTERIE NUOVE E USATE
• BATTERIE DI TIPO RICARICABILE DEVONO
ESSERE RIMOSSE DAL PRODOTTO PRIMA
DI ESSERE RICARICATE E DEVONO ESSERE
RICARICATE IN SUPERVISIONE DI UN ADULTO

8
• RIMUOVERE BATTERIE SCARICHE DAI
PRODOTTI.
• INSERIRE LE BATTERIE CON CORRETTA
POLARITÀ.
• L’INSTALLAZIONE O RICAMBIO BATTERIE
DOVREBBE ESSERE ESEGUITO DA UN ADULTO.
• NON IMMERGERE NESSUNA PARTE IN ACQUA
• NON ESPORRE AL CALORE O AL FUOCO.
SE IL LIQUIDO FUORIUSCITO DALLE BATTERIE
VIENE A CONTATTO CON INDUMENTI O PELLE,
LAVARE IMMEDIATAMENTE LA PARTE CON
ACQUA PULITA E CONSULTARE SUBITO UN
MEDICO. INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE
L’USO DELLE BATTERIE SE SI NOTANO
ANOMALIE. EVITARE IL CONTATTO DELLE
BATTERIE CON OGGETTI METALLICI, COME
CHIAVI O MONETE.
PERICOLO!
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE AVVERTENZE
SOPRA RIPORTATE POTREBBE CAUSARE
RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, DANNI /FUORI
USCITE DI LIQUIDO, SURRISCALDAMENTO,
ESPLOSIONE O INCENDIO E PROVOCARE GRAVI
LESIONI PERSONALI E/O DANNI ALLE COSE.
TRATTAMENTO DELLE PILE/ACCUMULATORI A
FINE VITA LA PILA/ACCUMULATORE/BATTERIA
E L’EVENTUALE APPARECCHIO ELETTRICO ED
ELETTRONICO NON DEVONO ESSERE SMALTITI

9
LEGGERE CON ATTENZIONE QUESTO LIBRETTO ISTRUZIONI PRI-
MA DI INSTALLARE ED USARE L’APPARECCHIO. CONSERVARLO
PER FUTURE CONSULTAZIONI
COME RIFIUTO URBANO MA NEL RISPETTO
DELLE DIRETTIVE 2002/96/CE, 2006/66/CE E
DELLE LEGGI NAZIONALI DI RECEPIMENTO
PER LO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO A FINE
VITA E DEVE ESSERE SOGGETTA A RACCOLTA
SEPARATA PER EVITARE DANNI ALL’AMBIENTE.
PER RIMUOVERE LA BATTERIA FARE
RIFERIMENTO ALLE SPECIFICHE INDICAZIONI.
II MANCATO RISPETTO DI QUANTO SOPRA È
SANZIONATO DALLA LEGGE.

10
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
1. Tubo di aspirazione
2. Pulsante di rilascio
3. Pulsante di accensione
4. Manico
5. Presa di ricarica
6. Batteria ricaricabile
7. Coperchio del contenitore
della polvere
8 Contenitore della polvere
9 Sistema filtro
123
4
5
6
7 8 9
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
1. Estrarre l’unità dalla scatola.
2. Rimuovere eventuali imballaggi dall’unità.
3. Conservare tutti gli imballaggi fino a quando non tutte le parti
e il contenuto sono stati verificati e contati a fronte dell’elenco
delle parti.
4. Caricare la batteria ricaricabile.
Smaltire l’imballaggio in modo responsabile.
1. Montare l’ugello e il tubo.
2. Accendere premendo il pulsante di accensione/spegnimento
(on/off).
3. L’apparecchio è ora pronto per il funzionamento.

11
ACCESSORI
ACCESSORIO USO
Connettore principale Inserire l’estremità più spessa del connettore prin-
cipale nel tubo di aspirazione argento.
Se il connettore è lasco, potrebbe essere neces-
sa-rio inserire l’altra estremità. Il connettore princi-
pale è tutto ciò che serve per collegarsi alla pro-
lunga o ad altri accessori.
Spazzola per pavimenti La spazzola da pavimento può essere fissata al
tubo di prolunga o al connettore principale e può
essere utilizzata per pulire tappeti e pavimenti.
Tubo di prolunga È incluso un tubo di prolunga. Il pezzo per il pavi-
mento può essere collegato direttamente al tubo
di prolunga. Per collegare gli altri accessori, colle-
gare prima il connettore principale al tubo di pro-
lunga.
Strumento per fessure Lo strumento per le fessure può essere collegato
al tubo di prolunga o al connettore principale e
può essere utilizzato per pulire aree ristrette, come
angoli e sotto la mobilia.
Spazzola per spolverare È adatta per la pulizia di tappezzeria e tessuti e
per rimuovere la polvere da oggetti delicati come
cornici, paralumi, tastiere, libri, ecc.
Spazzola per i mobili È progettata per la pulizia delle zone più alte del
mobilio difficili da raggiungere.

12
CARICA
COME ATTACCARE GLI STRUMENTI AL CORPO PRINCIPALE
PULSANTE DI ACCENSIONE
Una ricarica completa richiede circa 4,5 ore.
1. Per caricare l’aspirapolvere, rimuovere la batteria ricaricabile
dal fondo dello stesso.
2. Per rimuovere la batteria, premere il pulsante di blocco della
batteria e tirare.
3. Montare la batteria sulla stazione di ricarica.
4. Collegare il cavo dell’adattatore di ricarica alla stazione di
ricarica, quindi collegare questa alla presa di corrente di rete.
5. Quando il caricatore è collegato, entrambe le spie sulla
stazione di ricarica si accendono.
6. Quando la batteria è completamente carica, la spia rossa si
spegne.
7. Spegnere l’alimentazione e staccare la spina.
Rimuovere l’adattatore di ricarica dalla stazione di ricarica,
quindi rimuovere la batteria.
8. Inserire la batteria sul fondo dell’aspirapolvere.
1. Spingere il connettore principale nell’apertura del tubo di
aspirazione o collegare il tubo di prolunga.
2. Spingere lo strumento richiesto nell’altra estremità del
connettore principale.
3. Quando si utilizza il tubo di prolunga assicurarsi che
l’estremità sia fissato saldamente. Quando si collega il tubo di
prolunga al tubo di aspirazione o alla spazzola da terra,
assicurarsi che tutte le linguette siano allineate.
1. Una volta collegati gli accessori necessari, l’aspirapolvere è
pronto per l’uso.
2. Il pulsante di accensione si trova nella parte inferiore
dell’impugnatura.
3. Premere e tenere premuto il pulsante di accensione per
utilizzare.

13
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE!
NON IMMERGERE NESSUNA PARTE
DELL’APPARECCHIO IN ACQUA
PULIZIA DEL RECIPIENTE DELLA POLVERE E DEI FILTRI
Per ottenere le migliori prestazioni, svuotare il contenitore della pol-
vere e pulire il filtro del contenitore della polvere dopo ogni utilizzo.
• 1. Spegnere l’aspirapolvere e rimuovere il cavo di ricarica.
• 2. Tenere l’aspirapolvere sopra un cestino o sacchetto. Reggendo
il manico con una mano, sganciare il coperchio del contenitore
della polvere per aprirlo.
• 3. Il coperchio del contenitore della polvere si apre e la polvere e
i detriti si svuotano nel cestino.
• 4. Per rimuovere i filtri, girare la maniglia del filtro in senso antiora-
rio.
• 5. Rimuovere il filtro interno dal filtro esterno e risciacquare en-
trambi in acqua tiepida, quindi lasciare asciugare all’aria per 24
ore prima del riassemblaggio.
• 6. Assicurarsi di rimuovere tutta la polvere e i detriti da entrambi i
filtri. Si può utilizzare una spazzola a setole morbide per rimuove-
re le ostruzioni di sporcizia dal filtro esterno.
• 7. Riassemblare quando completamente asciutto.

14
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA POSSIBILE SOLUZIONE
L’aspirapolvere non funziona La carica dell’aspirapolvere può essersi esauri-
ta. Ricaricare completamente.
L’aspirapolvere non raccoglie
o la potenza di aspirazione è
debole.
Il contenitore della polvere potrebbe essere
pieno o i filtri potrebbero richiedere una pulizia.
Svuotare il contenitore della polvere e pulire i
filtri.
Della polvere fuoriesce dall’a-
spirapolvere.
Il filtro potrebbe non essere installato corret-
tamente, oppure il contenitore della polvere
potrebbe essere pieno. Svuotare il contenitore
della polvere e pulire i filtri.

15
CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni
altro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore,
esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività
imprenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per
uso domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti
del consumatore stabiliti dal Dlgs 206/05. Questo certificato non deve
essere spedito per convalida va conservato assieme alla ricevuta fi-
scale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio.
1. La Galileo Spa. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni
dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura e non con
scontrino fiscale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa
la Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano e deve essere
comprovata da scontrino fiscale o fattura, che riporti il nominativo
del Punto Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli
estremi identificativi dello stesso (tipo,modello).
3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle
parti componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’ori-
gine per vizi di fabbricazione.
4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di
conformità entro due mesi dalla scoperta dello stesso.
5. Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente
all’origine , successivamente deve esserne provata l‘esistenza.
6. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio
stesso, non estendono la durata della garanzia.
7. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e acces-
sori così come tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche non
sono coperte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati
e denunciati con immediatezza dopo l’acquisto.
8. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica,
cinghie etc) non sono coperti da garanzia a meno che venga di-
mostrata la difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
9. La Galileo Spa. declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano derivare , direttamente o indirettamente a persone e cose,
come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, in-
cluse nell’apposito Manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a
ciascuno apparecchio, da parte dell’utente ed in particolar modo
per quanto concerne le avvertenze relative alla installazione,

16
all’uso e manutenzione dell’apparecchio stesso.
10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi:
A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.
B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata
connessione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica,
mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali re-
golazioni errate.
C. Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’u-
so da parte dell’Utente o dell’installatore, se mancano gli spazi per
operare interno ai prodotti, se non vengono rispettate le indicazioni di
conservazione e utilizzo degli stessi previste nei manuali, per ecces-
siva o scarsa temperatura degli ambienti.
D. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per
generici problemi di funzionamento causati da errata impressione del
cliente ( es problemi dI rumorosità, di raffreddamento, di riscalda-
mento, ecc.).
E. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi,
alluvioni, ecc.)
F. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da personale non
idoneo. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pu-
lizia batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di condensa, filtri
scarico ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei, calcare ecc.).
G. Mancanza dei documenti fiscali o se gli stessi risultano contraf-
fatti o non inerenti al prodotto stesso.
H. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diver-
so da quanto stabilito dal produttore.
Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di
fabbricazione
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000
I.V., Rea RM – 1094899 -
Strada Galli n. 27, 00019 Villa Adriana, Tivoli, Roma

17
USER INSTRUCTIONS EN
FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE
ONLY FOR HOME USE
ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT
SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING
INSTALLATION,
USE AND MAINTENANCE.
PRODUCT IMPORTED BY GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM)
MADE OUTSIDE THE EU
GENERAL SAFETY INDICATIONS
DANGER FOR CHILDREN
• A POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE,
STORE IT OUT OF REACH OF CHILDREN. KEEP
PACKING MATERIAL (PLASTIC BAGS, CARTON,
ETC.) OUT OF REACH OF CHILDREN.
• THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN
AGED FROM 8 YEARS AND ABOVE AND PER-
SONS WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR
MENTAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIEN-
CE AND KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN
SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING
USE OF THE APPLIANCE IN A SAFE WAY AND UN-
DERSTAND THE HAZARDS INVOLVED. CHILDREN
SHALL NOT PLAY WITH THE APPLIANCE. CLEA-
NING AND USER MAINTENANCE SHALL NOT BE
MADE BY CHILDREN UNLESS THEY ARE OLDER
THAN 8 AND SUPERVISED. KEEP THE APPLIAN-
CE AND ITS CORD OUT OF REACH OF CHILDREN
LESS THAN 8 YEARS.
• CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE
SURE THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.

18
DANGER OF INJURY
• BEFORE REPLACING THE ACCESSORIES,
SWITCH OFF THE APPLIANCE AND REMOVE THE
PLUG! DO NOT INSERT THE APPLIANCE PLUG
INTO THE SOCKET WITHOUT FIRST INSTALLING
ALL THE NECESSARY ACCESSORIES.
• KEEP THE PRODUCT OUT OF THE REACH OF
CHILDREN AND PETS. WHEN THEY ARE THERE,
IT’S NECESSARY A STABLE SUPERVISION OF AN
ADULT.
• DO NOT POUR TOXIC SUBSTANCES, ACIDS,
SOLVENTS, DETERGENTS AND OTHER CORRO-
SIVE SUBSTANCES INTO THE WATER RESERVOIR.
• BEFORE TURNING ON THE APPLIANCE, MAKE
SURE THAT NOTHING IS OBSTRUCTING THE RE-
SERVOIR INLET AND THAT THE LID IS CORRECT-
LY CLOSED.
• DO NOT USE YOUR APPLIANCE OUT OF DO-
ORS OR ON ANY WET SURFACE ORFOR WET PICK
UP.
• DO NOT PICK UP HARD OR SHARP OBJECTS,
MATCHES, HOT ASHES,CIGARETTE ENDS OR
OTHER SIMILAR ITEMS.DO NOT SPRAY WITH OR
PICK UP FLAMMABLE LIQUIDS, CLEANING FLU-
IDS,AEROSOLS OR THEIR VAPOURS.FROM:FRAN-
CESCA MONTAGNANI DO NOT RUN OVER THE
POWER CORD WHEN USING YOUR APPLIAN-
CE ORREMOVE THE PLUG BY PULLING ON THE
POWER CORD.
• THE CLEANING MUST NOT BE CARRIED OUT
BY UNSUPERVISED CHILDREN.

19
RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
• THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO OPERATE
ONLY WITH ALTERNATING CURRENT. BEFORE
OPERATING, MAKE SURE THAT THE VOLTAGE
CORRESPONDS TO THE ONE INDICATED ON
THE DATA PLATE.
• ONLY CONNECT THE APPLIANCE TO THE
POWER OUTLETS WITH A MINIMUM CAPACITY
OF 10 AMPERES.
• DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE
APPLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG
FROM THE WALL SOCKET.
• FULLY UNWIND THE POWER CORD BEFORE
OPERATING THE APPLIANCE.
• USE AN ELECTRIC EXTENSION CORD ONLY
IF IT IS IN PERFECT CONDITION.
• NEVER LET THE POWER CORD RUN THROU-
GH SHARP EDGES; AVOID CRUSHING IT.
• DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED
TO ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN,
ETC.).
• NEVER USE THE APPLIANCE:
- WITH WET OR MOIST HANDS;
- IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS RUP-
TURES OR MALFUNCTIONS;
- IF THE PLUG OR POWER CORD DEFECTIVE;
- IN HUMID OR GAS SATURATED ENVIRON-
MENTS.
• DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH
TOWELS, CLOTHING, ETC.
• PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORI-

20
ZONTAL AND STABLE SURFACES, AWAY FROM
SHOWERS, BATHTUB, SINKS, ETC.
• IF THE APPLIANCE IS WET OF GETS IN CON-
TACT WITH WATER, DO NOT USE IT AND HAVE IT
CHECKED BY A SPECIALISED LABORATORY.
• ALWAYS REMOVE THE MAINS PLUG FROM
THE POWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER USE
AND BEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR
MAINTENANCE WORK.
• REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT
BY A QUALIFIED TECHNICIAN.
• REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF
CAN BE EXTREMELY DANGEROUS.
• AN APPLIANCE THAT IS NOT WORKING
ANYMORE, MUST BE RENDERED UNUSABLE,
BY CUTTING THE POWER CORD BEFORE
THROWING IT.
• CLEAN THE APPLIANCE USING A DAMP
CLOTH. DO NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE
DETERGENTS.
• THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOME-
STIC USE.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Kooper Vacuum Cleaner manuals

Kooper
Kooper Rondinella 2423368 User manual

Kooper
Kooper Cosmo User manual

Kooper
Kooper 2194791 User manual

Kooper
Kooper 2193311 User manual

Kooper
Kooper 2196060 User manual

Kooper
Kooper 2193566 2193567 User manual

Kooper
Kooper 2412032 User manual

Kooper
Kooper 5902159 User manual

Kooper
Kooper Dixon 2423372 User manual

Kooper
Kooper 5903387 User manual