KPS KPS-TM15 User manual

Termómetro de infrarrojos
Non-contact infrared thermometer
KPS-TM15
Cod: 602450013
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCTIONS MANUAL
KPS-TM15

2
KPS-TM15 • Termómetro de infrarrojos
ESP
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• Leacondetenimientolasiguienteinformaciónantesdeutilizarelmedidor.
• Nolimpieelaparatocondisolventes.Símbolos de seguridad:
Informaciónimportantedeseguridad.Advertencia.
ConformealasnormasdeseguridadCE.
Esteinstrumentoescompatibleconlassiguientesnormas:
•EN61326-1,EN61010-1,EN60825-1
ADVERTENCIA
Noapunteconelláserdirectamentealosojos,niasuperciesreectantes.
2. PRECAUCIONES
• Cuandoseproduzcauncambiobruscodetemperaturaambiente,antesde
utilizarelinstrumento,debeesperar30minutosparaquelatemperaturade
ésteseigualeconlatemperaturaambiente.
• Evite los campos electromagnéticos producidos por soldaduras con arco
eléctrico,hornosdeinducción,etc.
• Nodejelaunidadsobreobjetosmuycalientesoenlaszonaspróximasaéstos.
• Mantengaelinstrumentolimpioyprocurequenoentrepolvoeneloriciodedetección.
3. BOTONES Y COMPONENTES
KPS-TM15
1.PantallaLCD
2.Botóntemp.supercial
3.Botónemisividad
4.Sensortemp/humedad
5.Teclamodoavisomoho
6.Botónpuentedecalor
7.Gatillo
8.Tapadelabatería
9.Orificiomontajedetrípode
10.Sensoresdeentorno
11.Punteroláser
12.Sensordeinfrarrojos

3
KPS-TM15 • Termómetro de infrarrojos
ESP
4. DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
13.Indicadorbateríabaja
14.Emisividadalta
15.Emisividadmedia
16.Emisividadbaja
17.Retencióndelecturas
18.Temp.puntocondensación
19.Temperaturasupercie
20.Símboloadvertencia
21.GradosFahrenheit
22.GradosCelsius
23.Temperaturaambiente
24.Humedadrelativadelaire
5. TECNOLOGÍA DE MEDICIÓN POR INFRARROJOS
Untermómetroinfrarrojodetectalaradiacióninfrarrojaqueemiteunobjeto.El
sensordeterminalacantidadderadiacióninfrarrojaqueelobjetoestáemitiendo
yelmicroprocesadorinternoconviertelalecturaenunalecturadelatemperatu-
ra.Usandoestemétodo,eltermómetropuedemedirlatemperaturadeunobjeto
sintocarlo.Ellásersóloseutilizaparaapuntareltermómetrohaciaelobjetivo.
6. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
6.1. Preparatorios
1.Nosometaelinstrumentoavariacionesextremasdetemperatura.Estopue-
deponerenpeligrolaexactituddelinstrumento.
2.Eviteimpactosfuertes/dejarcaerelinstrumento.
3.Evitecubrirelsensordetemp/humedad,sensorinfrarrojo,olospunterosláser.
6.2. Encendido del instrumento
Para encender el instrumento, pulse el gatillo o cualquiera de los botones del
frontal.Elmedidorsepondráenmarchaconlosúltimosajustesqueseutilizaron.
6.3. Selección de emisividad
Paradeterminarcorrectamentelatemperaturadelasuperciedeunobjeto,es
necesarioestablecercorrectamentelaemisividad.Elinstrumentocuentacon
3ajustesdeemisividad:

4
KPS-TM15 • Termómetro de infrarrojos
ESP
Emisividad alta (0.95)
Hormigón(seco), ladrillos(rojo, crudo),piedra arenisca(crudo), mármol,al-
quitrán,escayola (crudo),mortero, yeso,suelos deparquet (mate), paneles
desuelo,PVC,alfombra,papelpintado(condibujos),azulejos(mate),vidrio,
aluminio(anodizado),esmalte,madera,goma,hierro.
Emisividad media (0.95)
Granito,adoquín,paneldebra,papelpintado(conescasosdibujos),barniz
(oscuro),metal(mate),cerámica,cuero.
Emisividad baja (0.95)
Porcelana(blanca),barniz(claro),corcho,algodón.
Paracambiarlaconguracióndeemisividad,presioneelbotón hastaque
lapantallamuestraelgradodeemisividaddeseado.
6.4. Selección de unidades de temperatura
ParacambiarentreCelsiusyFahrenheit,mantengapresionadoelbotón .
6.5. Medición de la temperatura de la supercie
Paramedirlatemperaturadeunobjeto,presioneelbotón paraentrarenel
mododetemperaturadelasupercie.
Nota: Las supercies muy reectantes o transparentes pueden afectar a la
medición.Sifueranecesario,pegueenlasupercieunacintaadhesivamate,
espere hasta que la cinta hay adquirido la temperatura del objeto y lleve a
cabolamedición.
6.6. Modo puente térmico
El modo de puente térmico compara la temperatura de la supercie con la
temperaturaambiente.Siladiferenciadetemperaturaeslosucientemente
grande,elLEDencimadelapantallacambiarádeverdeaamarilloorojopara
indicarlaposiblepresenciadeunpuentetérmico.
1.Paraactivaryentraralmodopuentetérmico,presioneelbotón .
2.Apunteelinstrumentohaciaelobjetoymantengapulsadoelgatillo.Lospun-
terosláserseactivaránmostrandoeláreaqueelsensorinfrarrojopuedever.
3.Lapantallamostrarálatemperaturadelasupercieactualdelobjetodentro
delamarcade mediciónjuntoconlatemperatura ambiente.Despuésde
soltarelgatilloenlapantallasemostrarálamedidaactual.
4.ElLEDencimadelapantallaindicarálaposiblepresenciadeunpuentetérmico:

5
KPS-TM15 • Termómetro de infrarrojos
ESP
- Verde:bajadiferenciadetemperatura.Nosedetectapuentetérmico.
- Amarillo:mediadiferenciadetemperatura.Posiblepresenciadepuente
térmico.Compruebedenuevomásadelanteparavericar.
- Rojo:altadiferenciadetemperatura. Puente térmicodetectado.Enla
pantallaparpadearáeliconodetemperaturadelasuperciepasados
aprox.25sunavezquesuelteelgatillo,elinstrumentoseapagaráau-
tomáticamente.
Nota:Compruebeelaislamientoenelpuntodondeseharegistradounposible
puentetérmico.
6.7. Modo aviso de moho
Enestaadvertenciaelaparatocomparalatemperaturadesuperciedeunob-
jetoconlatemperaturadelpuntodecondensación.Estasecalculamediante
lahumedaddelaireexistenteylatemperaturaambiente.Siexisteunriesgo
deformacióndemoho,elLEDloindicaráclaramenteenlapantallaconlos
coloresverde,amarilloorojo.
1.Paraajustarelmodoavisodemohopulselatecla .
2.Dirijaelaparatoalobjetodemediciónypulselateclademedición.Elpunte-
roláserformauncírculoparaseñalarlasuperciedemedición.
3.Enlapantallasemostraráahoralatemperaturadesupercieregistrada,lahume-
daddelaire,latemperaturaambienteasícomolatemperaturadecondensación.
Suelteelgatillo,losresultadosdelamediciónsemostrarán.
4.ElLEDenlapantallaindicaunposibleriesgodeformacióndemoho:
- Verde:Ningunoomuybajoriesgodeformacióndemoho.
- Amarillo:Posibleriesgodeformacióndemoho.Repitadenuevolame-
diciónparamayorseguridadenunmomentoposterior..
- Rojo:Altoriesgodeformacióndemoho.Elvalordelamediciónsospe-
chososerepresentaparpadeandoparaseñalaresteriesgo.
- Despuésdeaprox.25s desoltarelgatillo, elinstrumentoseapagará
automáticamente.
Nota:Reduzcalahumedaddelaireoaumentelatemperaturadelasalapara
prevenirunaposibleformacióndemoho.
¡Elaparatonopuededetectarningunaesporademoho!¡Solosedeterminala
posibilidaddeformacióndemohoenelpuntocomprobado!

6
KPS-TM15 • Termómetro de infrarrojos
ESP
7. MENSAJES DE ERROR
7.1. Sensor de temperatura no está aclimatado
1.El instrumento ha sido expuesto a variaciones de temperatura severas y
necesitatiempoparaaclimatarsealentornoactual.
2.Elinstrumentomostrarálossímbolosarribaindicados.
3.Mantengaelinstrumentoenelentornoactualduranteaprox.10-30minutos
paraquetengatiemposucienteparaadaptarsealmedioambiente.
7.2. Temperatura ambiente fuera del rango operativo
1.Elinstrumentohadetectadounerrorinterno.
2.Elinstrumentomostraráelsímboloarriba.
3.Pararestablecerretirelabatería,espereunossegundos,vuelvaainsertar
labatería.
Nota: si el problema persiste, es posible que el instrumento tenga que ser
revisadoporlostécnicos.
8. RELACIÓN DISTANCIA-OBJETO (D:S)
Paralograrresultadosdemediciónprecisoselobjetomedidodebesermayor
alpuntodemedicióndeltermómetroinfrarrojo.Latemperaturaregistradaes
la temperatura media de la supercie medida. Cuanto más pequeño sea el
objetodemedición,menordebeserladistanciahastaeltermómetroinfrarrojo.

7
KPS-TM15 • Termómetro de infrarrojos
ESP
Puedeconsultareltamañoexactodelpuntodemediciónenelsiguientediagrama.
Tambiénestásobreimpresoenelaparato.:
Object focustube sensor
Paramedicionesprecisaselobjetomedidodeberíateneralmenoseldoble
detamañodelpuntodemedición.Larelaciónentreladistanciayeltamaño
depuntoes
12: 1; en el siguiente dibujo se puede observar:
ParaevitarqueelsensorrecojaradiaciónIRdefuentesadicionales,asegú-
resedequeeltermómetroestámáscercadelobjetodedestinoquedelratio
D:S.
9. EMISIVIDAD
Elgradodeemisiónesunvalorqueseutilizaparadescribirlacaracterística
deradiacióndeenergíadeunmaterial.Cuantomayorseaelvalormayorserá
lacapacidaddelmaterialdeemitirradiaciones.Muchosmaterialesorgánicos
ysuperciesposeenungradodeemisióndeentre0,85y0,95.
Las supercies metálicas o materiales brillantes tienen un menor grado de
emisión. Por ello, este instrumento está equipado con tres conguraciones
del grado de emisión ajustadas previamente.A pesar del grado de emisión
regulable,noserecomiendamediarensuperciesbrillantes(aceroinoxida-
ble,etc).Losvaloresdemediciónmásprecisosseobtienensiseusancintas

8
KPS-TM15 • Termómetro de infrarrojos
ESP
adhesivasdecolornegroenlospuntosdemediciónocintaautoadhesiva.Las
medicionesnopuedenrealizarseatravésdesuperciestransparentescomo
p.ej.elvidrio.Encambio,semedirálatemperaturasupercialdelasupercie
decristal.
10. PUENTE TÉRMICO
Enelmodopuentestérmicossecomparalatemperaturadesupercieconla
temperaturaambiente.Siladiferenciaentreestastemperaturasesexcesiva,
elLEDloindicaráclaramenteenlapantallaconloscoloresverde,amarilloy
rojoparadetectarlapresenciadeunposiblepuentetérmico.Debidoaquela
temperaturadelasuperciedeunobjetoenunpuentetérmicoesmenorque
elrestodelaestancia,elriesgodepuentetérmicoaumentasignicativamente
enestoslugares.
11. REEMPLAZO DE LA PILA
Cuando el símbolo de la batería aparece en la pantalla, indica que la pila
necesitasercambiada.Presionelacarcasaenamboslateralessobreeltexto
OPENdelacarcasadelabateríayretíreladelinstrumentoparaquitarlatapa.
Segúnelsiguientedibujo:

9
KPS-TM15 • Termómetro de infrarrojos
ESP
12. DATOS TÉCNICOS
PantallaLCD Pantalladigitalde4líneas
D:S(distanciaalfoco) 12:1
Resonanciaespectral 8-14µm
Rangodemedición Tempsupercie:-20-350ºC(-4~662ºF)
Temp.ambiente:-10~40ºC(14~104ºF)
Humedadrelativa 10~90%
Precisión Temp.supercie:<10ºC±3ºC
10~30ºC±1ºC
>30ºC±1.5%+2ºC
Temp.ambiente:-10~40ºC±1ºC
Humedadrelativa:
<20%±4%,20~80%±3%,>80%±4%
Temperaturafuncionamiento -10~40ºC
Temperaturaalmacenamiento -20~60ºC
Clasedeláser 2
Tipodeláser 650nm<1mw
Tipodepila 9V
Indicaciónbateríabaja <80%
Emisividad 0.75,0.85,0.95
Tiempoderespuesta 0.5segundos
Autoapagado 25s
Dimensiones 194x56x162mm
Peso aprox.280g(pilanoincluida)
Accesorios Pila9V
Manualdeinstrucciones

10
KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer
ENG
1. SAFETY INFORMATION
• Pleasereadthefollowinginformationcarefullybeforeusingthemeter.
• Donotclearthemeterusingsolvents.
• Safetysymbols:
Importantsafetyinformation.
ComplywithEuropeanCEsafetystandards.
Thisinstrumentiscompatiblewiththefollowingstandards:
•EN61326-1,EN61010-1,EN60825-1
WARNING
Donotpointlaserdirectlyateyeorindirectlyoffreectivesurfaces.
2. CAUTIONS
• Whenambienttemperaturechangesquickly,mustwait30minutestobal-
ancetheheatoftheinstrumentbeforeuse.
• AvoidEMF(electromagneticelds)fromarcweld,inductionfurnace,etc.
• Donotleavetheunitonornearhightemperatureobjects.
• Keeptheinstrumentclean,anddonotgetdustintodetectinghole.
3. BUTTONS AND COMPONENTS
KPS-TM15
1.LCD
2.Surfacetemp.button
3.Emissivitybutton
4.Temp/humiditysensor
5.Moldmodebutton
6.Thermalbridgebutton
7.Trigger
8.Batterycover
9.Tripodmountinghole
10.Aimingsight
11.Laserpointers
12.Infraredsensor

11
KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer
ENG
4. DISPLAY DESCRIPTION
13.Lowbatteryindicator
14.Highemissivity
15.Mediumemissivity
16.Lowemissivity
17.Holdreadings
18.Dewpointtemperature
19.Surfacetemperature
20.Warningsymbol
21.DegreesFahrenheit
22.DegreesCelsius
23.Ambienttemperature
24.Relativehumidity
5. IRT TECHNOLOGY
Aninfraredthermometerdetectstheinfraredradiationthatanobjectemits.The
sensordetermineshow muchinfraredradiationthe objectisgiving offand the
internal microprocessor converts that reading into a temperature reading. Us-
ingthismethodthethermometercanmeasureanobject’stemperaturewithout
touchingtheobject.Thelaserareonlyusedtoaimthethermometeratthetarget.
6. OPERATING INSTRUCTIONS
6.1. Preparation
1.Donotsubjecttheinstrumenttoextremetemperaturevariations.Thiscan
impairtheaccuracyoftheinstrument.
2.Avoidheavyimpacts/droppingtheinstrument.
3.Avoidcoveringthetemp/humiditysensor,infraredsensor,orthelaserpointers.
6.2. Turning on the instrument
Toturnontheinstrument,presseitherthetriggeroranyofthefacebuttons.
Themeterwillstartupwiththelastsettingsthatwereused.
6.3. Selecting Emissivity
Tocorrectlydeterminethesurfacetemperatureofanobject,youneedtoset
theemissivityaccordingly.Theinstrumenthas3emissivitysetting:

12
KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer
ENG
High emissivity (0.95)
Concrete(dry),bricks(red,course),sandstone(course),marble,roongfelt,
stucco (course), mortar, gypsum, parquet ooring (matte), ooring panels,
PVC,carpet,wallpaper(patterned),tiles(matte),glass,aluminium(anodized),
enamel,wood,rubber,ice.
Medium emissivity (0.95)
Granite,pavingstone,berboard,wallpaper(lightlypatterned),varnish(dark),
metal(matte),ceramic,leather.
Low emissivity (0.95)
Porcelain(white),varnish(light),cork,cotton.
Tochangetheemissivitysetting,pressthebutton untilthedisplayshows
thecorrectemissivitydegreedesired.
6.4. Selecting temperature units
ToswitchbetweenCelsiusandFahrenheit,holdthe buttondown.
6.5. Surface temperature measurements
Tomeasurethetemperatureofanobject,pressthebutton toentersurface
temperaturemode.
Note:Highlyreectiveortransparentsurfacescanaffectsurfacetemperature
measurements.Ifnecessary,coverareawithmattetapeandallowtapetoac-
climatetothesurfacetemperaturebeforemeasuring.
6.6. Thermal bridge mode
Thermalbridgemodecomparesthe surface temperature.Ifthetemperature
differenceislargeenough,theLEDabovethedisplaywillchangefromgreen
toeitheryelloworredtoindicatethepossiblepresenceofathermalbridge.
1.Toactivatethermalbridgemode,pressthebutton toenterthermalbridgemode.
2.Pointtheinstrumentattheobjectandholddownthetrigger.Thelaserpoint-
erswillactivateshowingtheareainwhichtheinfraredsensorcansee.
3.Thedisplaywillshowthecurrentsurfacetemperatureoftheobjectwithinthe
measurementspotalongwiththeambienttemperature.Afterreleasingthe
triggerthedisplaywillholdthecurrentmeasurement.
4.TheLEDabovethedisplaywillindicatethepossiblepresenceofathermalbridge:
- Green:Lowtemperaturedifference.Nothermalbridgedetected.
- Yellow: Medium temperature difference. Possible thermal bridge pre-

13
KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer
ENG
sent.Checkagainatalatertimetoverify.
- Red:Hightemperaturedifference.Thermalbridgedetected.Thedisplay
willashthesurfacetemperatureiconafterapprox.25sfromreleasing
thetrigger,theinstrumentwillautomaticallyturnitselfoff.
Note:Checktheinsulationifathermalbridgeisdetected.
6.7. Mold warning mode
Moldwarningmodecomparesthesurfacetemperaturewithdedewpointtem-
perature.Dewpointtemperatureiscalculatedusingtheambienttemperature
and the relative humidity. If the temperature difference is small enough, the
LEDabovethedisplaywillchangefromgreentoeitheryelloworredtoindicate
thepossiblepresenceofmold.
1.Toactivatemoldwarningmode,pressthebutton toentermoldwarningmode.
2.Pointtheinstrumentattheobjectandholddownthetrigger.Thelaserpoint-
erswillactivateshowingtheareawhichtheinfraredsensorcansee.
3.The display will show the current surface temperature of the object within the
measurementspot,ambient temperature,relativehumidityand dewpointtem-
perature.Afterreleasingthetriggerthedisplaywillholdthecurrentmeasurement.
4.TheLEDabovethedisplaywillindicatethepossiblepresenceofmold.
- Green:Hightemperaturedifference.Noriskofmolddetected.
- Yellow: Medium temperature difference. Possible mold risk present.
Checkagainatalatertimetoverify.
- Red:Lowtemperaturedifference.Highriskofmolddetected.Thedis-
playwillashtheappropriatemeasurementthatmaybethecause.
- Afterapprox.25sfromreleasingthetrigger,theinstrumentwillautomati-
callyturnitselfoff.
Note:Reducethehumidityorincreasetheambienttemperatureifhighriskof
moldisdetected.Theinstrumentcannotdetectmoldspores.Theinstrument
onlygivesanindicationthatmoldformationispossibleatthegivenlocation.

14
KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer
ENG
7. ERROR MESSAGES
7.1. Temperature sensor not acclimated
1.The instrument has been exposed to severe temperature variations and
needstimetoacclimatizetothecurrentenvironment.
2.Theinstrumentwillshowtheabovesymbols.
3.Keeptheinstrumentinthecurrentenvironmentforapprox.10-30minutesso
ithasenoughtimetoadapttotheenvironment.
7.2. Ambient temperature outside operating range
1.Theinstrumenthasencounteredaninternalerror.
2.Theinstrumentwillshowtheabovesymbols.
3.Toresetremovethebattery,waitafewseconds,thenre-insertbattery.
Note:ifproblempersists,theinstrumentmayneedtobetakeninforservice.
8. DISTANCE TO SPOT RADIO (D:S)
Thethermometerhasavisualangleandvisualspotsize;thefollowingdrawingillustratesthis:
Object focustube sensor

15
KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer
ENG
Makesurethatthetargetislargerthantheunits’svisualspotsize;thesmaller
thetarget,thecloserthethermometershouldbetoit.Theratiobetweendis-
tanceandspotsizeis
12: 1; the following drawing illustrates this:
To prevent the sensor from picking up IR radiation from additional sources,
makesurethethermometerisclosertothetargetobjectthantheD:Sratio.
9. EMISSIVITY
Emissivityisatermusedtodescribetheenergyemittingcharacteristicsofa
material.Thegreatertheemissivity,themoreenergytheobjectiscapableof
emitting.Mostorganicmaterialsandoxidizedmetalsurfaceshaveaemissivity
between0.85to0.98.Thethermometer’ssensorhastheabilitytobeadjusted
to3differentemissivitysettings:high(0.95),medium(0.85)andlow(0.75).
10. THERMAL BRIDGE
Athermalbridgeisanyobjectthatallowsthetransferofheatorenergyfrom
onesidetoanother.Becausethesurfacetemperatureofanobjectatathermal
bridgeislowerthantherestoftheroom,theriskofmoldincreasessignicantly
attheselocations.
11. CHANGING THE BATTERY
Whenthebatterysymbolappearsonthedisplay,itindicatesthatthebattery
needstobechanged.PressthecasingattheOPENsymbolsonbothsides
ofthebatterycoverandpullitawayfromthemetertoopenthecover.Seethe
followingdrawing

16
KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer
ENG
12. SPECIFICATIONS
LCDdisplay 4linedigitaldisplay
D:S 12:1
Spectralresponse 8-14µm
Measurementrange Surfacetemp:-20-350ºC(-4~662ºF)
Ambienttemp:-10~40ºC(14~104ºF)
Relativehumidity 10~90%
Accuracy Surfacetemp:<10ºC±3ºC
10~30ºC±1ºC
>30ºC±1.5%+2ºC
Ambienttemperature:-10~40ºC±1ºC
Relativehumidity:
<20%±4%,20~80%±3%,>80%±4%
Operatingtemperature -10~40ºC
Storagetemperature -20~60ºC
Laserclass 2

17
KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer
ENG
Lasertype 650nm<1mw
Batterytype 9V
Lowbatteryindication <80%
Emissivity 0.75,0.85,0.95
Responsetime 0.5seconds
Automaticpoweroff 25s
Size 194x56x162mm
Weight approximately280g(w/battery)
Accessories 9Vbattery
Instructionsmanual

18
KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer
ENG

19
KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer
ENG

Pol.IndustrialdeAsipo
CalleB,Parcela41,nave3
C.P.:E-33428Llanera
Asturias,España(Spain)
Tel.:+34985081870
Fax:+34985081875
www.kps-soluciones.es
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other KPS Thermometer manuals