KPS KPS-TM15 User manual

Termómetro de infrarrojos
Non-contact infrared thermometer
KPS-TM15
Cod: 602450013
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCTIONS MANUAL
KPS-TM15

2
KPS-TM15 • Termómetro de infrarrojos
ESP
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• Leacondetenimientolasiguienteinformaciónantesdeutilizarelmedidor.
• Nolimpieelaparatocondisolventes.Símbolos de seguridad:
Informaciónimportantedeseguridad.Advertencia.
ConformealasnormasdeseguridadCE.
Esteinstrumentoescompatibleconlassiguientesnormas:
•EN61326-1,EN61010-1,EN60825-1
ADVERTENCIA
Noapunteconelláserdirectamentealosojos,niasuperciesreectantes.
2. PRECAUCIONES
• Cuandoseproduzcauncambiobruscodetemperaturaambiente,antesde
utilizarelinstrumento,debeesperar30minutosparaquelatemperaturade
ésteseigualeconlatemperaturaambiente.
• Evite los campos electromagnéticos producidos por soldaduras con arco
eléctrico,hornosdeinducción,etc.
• Nodejelaunidadsobreobjetosmuycalientesoenlaszonaspróximasaéstos.
• Mantengaelinstrumentolimpioyprocurequenoentrepolvoeneloriciodedetección.
3. BOTONES Y COMPONENTES
KPS-TM15
1.PantallaLCD
2.Botóntemp.supercial
3.Botónemisividad
4.Sensortemp/humedad
5.Teclamodoavisomoho
6.Botónpuentedecalor
7.Gatillo
8.Tapadelabatería
9.Orificiomontajedetrípode
10.Sensoresdeentorno
11.Punteroláser
12.Sensordeinfrarrojos

3
KPS-TM15 • Termómetro de infrarrojos
ESP
4. DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
13.Indicadorbateríabaja
14.Emisividadalta
15.Emisividadmedia
16.Emisividadbaja
17.Retencióndelecturas
18.Temp.puntocondensación
19.Temperaturasupercie
20.Símboloadvertencia
21.GradosFahrenheit
22.GradosCelsius
23.Temperaturaambiente
24.Humedadrelativadelaire
5. TECNOLOGÍA DE MEDICIÓN POR INFRARROJOS
Untermómetroinfrarrojodetectalaradiacióninfrarrojaqueemiteunobjeto.El
sensordeterminalacantidadderadiacióninfrarrojaqueelobjetoestáemitiendo
yelmicroprocesadorinternoconviertelalecturaenunalecturadelatemperatu-
ra.Usandoestemétodo,eltermómetropuedemedirlatemperaturadeunobjeto
sintocarlo.Ellásersóloseutilizaparaapuntareltermómetrohaciaelobjetivo.
6. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
6.1. Preparatorios
1.Nosometaelinstrumentoavariacionesextremasdetemperatura.Estopue-
deponerenpeligrolaexactituddelinstrumento.
2.Eviteimpactosfuertes/dejarcaerelinstrumento.
3.Evitecubrirelsensordetemp/humedad,sensorinfrarrojo,olospunterosláser.
6.2. Encendido del instrumento
Para encender el instrumento, pulse el gatillo o cualquiera de los botones del
frontal.Elmedidorsepondráenmarchaconlosúltimosajustesqueseutilizaron.
6.3. Selección de emisividad
Paradeterminarcorrectamentelatemperaturadelasuperciedeunobjeto,es
necesarioestablecercorrectamentelaemisividad.Elinstrumentocuentacon
3ajustesdeemisividad:

4
KPS-TM15 • Termómetro de infrarrojos
ESP
Emisividad alta (0.95)
Hormigón(seco), ladrillos(rojo, crudo),piedra arenisca(crudo), mármol,al-
quitrán,escayola (crudo),mortero, yeso,suelos deparquet (mate), paneles
desuelo,PVC,alfombra,papelpintado(condibujos),azulejos(mate),vidrio,
aluminio(anodizado),esmalte,madera,goma,hierro.
Emisividad media (0.95)
Granito,adoquín,paneldebra,papelpintado(conescasosdibujos),barniz
(oscuro),metal(mate),cerámica,cuero.
Emisividad baja (0.95)
Porcelana(blanca),barniz(claro),corcho,algodón.
Paracambiarlaconguracióndeemisividad,presioneelbotón hastaque
lapantallamuestraelgradodeemisividaddeseado.
6.4. Selección de unidades de temperatura
ParacambiarentreCelsiusyFahrenheit,mantengapresionadoelbotón .
6.5. Medición de la temperatura de la supercie
Paramedirlatemperaturadeunobjeto,presioneelbotón paraentrarenel
mododetemperaturadelasupercie.
Nota: Las supercies muy reectantes o transparentes pueden afectar a la
medición.Sifueranecesario,pegueenlasupercieunacintaadhesivamate,
espere hasta que la cinta hay adquirido la temperatura del objeto y lleve a
cabolamedición.
6.6. Modo puente térmico
El modo de puente térmico compara la temperatura de la supercie con la
temperaturaambiente.Siladiferenciadetemperaturaeslosucientemente
grande,elLEDencimadelapantallacambiarádeverdeaamarilloorojopara
indicarlaposiblepresenciadeunpuentetérmico.
1.Paraactivaryentraralmodopuentetérmico,presioneelbotón .
2.Apunteelinstrumentohaciaelobjetoymantengapulsadoelgatillo.Lospun-
terosláserseactivaránmostrandoeláreaqueelsensorinfrarrojopuedever.
3.Lapantallamostrarálatemperaturadelasupercieactualdelobjetodentro
delamarcade mediciónjuntoconlatemperatura ambiente.Despuésde
soltarelgatilloenlapantallasemostrarálamedidaactual.
4.ElLEDencimadelapantallaindicarálaposiblepresenciadeunpuentetérmico:

5
KPS-TM15 • Termómetro de infrarrojos
ESP
- Verde:bajadiferenciadetemperatura.Nosedetectapuentetérmico.
- Amarillo:mediadiferenciadetemperatura.Posiblepresenciadepuente
térmico.Compruebedenuevomásadelanteparavericar.
- Rojo:altadiferenciadetemperatura. Puente térmicodetectado.Enla
pantallaparpadearáeliconodetemperaturadelasuperciepasados
aprox.25sunavezquesuelteelgatillo,elinstrumentoseapagaráau-
tomáticamente.
Nota:Compruebeelaislamientoenelpuntodondeseharegistradounposible
puentetérmico.
6.7. Modo aviso de moho
Enestaadvertenciaelaparatocomparalatemperaturadesuperciedeunob-
jetoconlatemperaturadelpuntodecondensación.Estasecalculamediante
lahumedaddelaireexistenteylatemperaturaambiente.Siexisteunriesgo
deformacióndemoho,elLEDloindicaráclaramenteenlapantallaconlos
coloresverde,amarilloorojo.
1.Paraajustarelmodoavisodemohopulselatecla .
2.Dirijaelaparatoalobjetodemediciónypulselateclademedición.Elpunte-
roláserformauncírculoparaseñalarlasuperciedemedición.
3.Enlapantallasemostraráahoralatemperaturadesupercieregistrada,lahume-
daddelaire,latemperaturaambienteasícomolatemperaturadecondensación.
Suelteelgatillo,losresultadosdelamediciónsemostrarán.
4.ElLEDenlapantallaindicaunposibleriesgodeformacióndemoho:
- Verde:Ningunoomuybajoriesgodeformacióndemoho.
- Amarillo:Posibleriesgodeformacióndemoho.Repitadenuevolame-
diciónparamayorseguridadenunmomentoposterior..
- Rojo:Altoriesgodeformacióndemoho.Elvalordelamediciónsospe-
chososerepresentaparpadeandoparaseñalaresteriesgo.
- Despuésdeaprox.25s desoltarelgatillo, elinstrumentoseapagará
automáticamente.
Nota:Reduzcalahumedaddelaireoaumentelatemperaturadelasalapara
prevenirunaposibleformacióndemoho.
¡Elaparatonopuededetectarningunaesporademoho!¡Solosedeterminala
posibilidaddeformacióndemohoenelpuntocomprobado!

6
KPS-TM15 • Termómetro de infrarrojos
ESP
7. MENSAJES DE ERROR
7.1. Sensor de temperatura no está aclimatado
1.El instrumento ha sido expuesto a variaciones de temperatura severas y
necesitatiempoparaaclimatarsealentornoactual.
2.Elinstrumentomostrarálossímbolosarribaindicados.
3.Mantengaelinstrumentoenelentornoactualduranteaprox.10-30minutos
paraquetengatiemposucienteparaadaptarsealmedioambiente.
7.2. Temperatura ambiente fuera del rango operativo
1.Elinstrumentohadetectadounerrorinterno.
2.Elinstrumentomostraráelsímboloarriba.
3.Pararestablecerretirelabatería,espereunossegundos,vuelvaainsertar
labatería.
Nota: si el problema persiste, es posible que el instrumento tenga que ser
revisadoporlostécnicos.
8. RELACIÓN DISTANCIA-OBJETO (D:S)
Paralograrresultadosdemediciónprecisoselobjetomedidodebesermayor
alpuntodemedicióndeltermómetroinfrarrojo.Latemperaturaregistradaes
la temperatura media de la supercie medida. Cuanto más pequeño sea el
objetodemedición,menordebeserladistanciahastaeltermómetroinfrarrojo.

7
KPS-TM15 • Termómetro de infrarrojos
ESP
Puedeconsultareltamañoexactodelpuntodemediciónenelsiguientediagrama.
Tambiénestásobreimpresoenelaparato.:
Object focustube sensor
Paramedicionesprecisaselobjetomedidodeberíateneralmenoseldoble
detamañodelpuntodemedición.Larelaciónentreladistanciayeltamaño
depuntoes
12: 1; en el siguiente dibujo se puede observar:
ParaevitarqueelsensorrecojaradiaciónIRdefuentesadicionales,asegú-
resedequeeltermómetroestámáscercadelobjetodedestinoquedelratio
D:S.
9. EMISIVIDAD
Elgradodeemisiónesunvalorqueseutilizaparadescribirlacaracterística
deradiacióndeenergíadeunmaterial.Cuantomayorseaelvalormayorserá
lacapacidaddelmaterialdeemitirradiaciones.Muchosmaterialesorgánicos
ysuperciesposeenungradodeemisióndeentre0,85y0,95.
Las supercies metálicas o materiales brillantes tienen un menor grado de
emisión. Por ello, este instrumento está equipado con tres conguraciones
del grado de emisión ajustadas previamente.A pesar del grado de emisión
regulable,noserecomiendamediarensuperciesbrillantes(aceroinoxida-
ble,etc).Losvaloresdemediciónmásprecisosseobtienensiseusancintas

8
KPS-TM15 • Termómetro de infrarrojos
ESP
adhesivasdecolornegroenlospuntosdemediciónocintaautoadhesiva.Las
medicionesnopuedenrealizarseatravésdesuperciestransparentescomo
p.ej.elvidrio.Encambio,semedirálatemperaturasupercialdelasupercie
decristal.
10. PUENTE TÉRMICO
Enelmodopuentestérmicossecomparalatemperaturadesupercieconla
temperaturaambiente.Siladiferenciaentreestastemperaturasesexcesiva,
elLEDloindicaráclaramenteenlapantallaconloscoloresverde,amarilloy
rojoparadetectarlapresenciadeunposiblepuentetérmico.Debidoaquela
temperaturadelasuperciedeunobjetoenunpuentetérmicoesmenorque
elrestodelaestancia,elriesgodepuentetérmicoaumentasignicativamente
enestoslugares.
11. REEMPLAZO DE LA PILA
Cuando el símbolo de la batería aparece en la pantalla, indica que la pila
necesitasercambiada.Presionelacarcasaenamboslateralessobreeltexto
OPENdelacarcasadelabateríayretíreladelinstrumentoparaquitarlatapa.
Segúnelsiguientedibujo:

9
KPS-TM15 • Termómetro de infrarrojos
ESP
12. DATOS TÉCNICOS
PantallaLCD Pantalladigitalde4líneas
D:S(distanciaalfoco) 12:1
Resonanciaespectral 8-14µm
Rangodemedición Tempsupercie:-20-350ºC(-4~662ºF)
Temp.ambiente:-10~40ºC(14~104ºF)
Humedadrelativa 10~90%
Precisión Temp.supercie:<10ºC±3ºC
10~30ºC±1ºC
>30ºC±1.5%+2ºC
Temp.ambiente:-10~40ºC±1ºC
Humedadrelativa:
<20%±4%,20~80%±3%,>80%±4%
Temperaturafuncionamiento -10~40ºC
Temperaturaalmacenamiento -20~60ºC
Clasedeláser 2
Tipodeláser 650nm<1mw
Tipodepila 9V
Indicaciónbateríabaja <80%
Emisividad 0.75,0.85,0.95
Tiempoderespuesta 0.5segundos
Autoapagado 25s
Dimensiones 194x56x162mm
Peso aprox.280g(pilanoincluida)
Accesorios Pila9V
Manualdeinstrucciones

10
KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer
ENG
1. SAFETY INFORMATION
• Pleasereadthefollowinginformationcarefullybeforeusingthemeter.
• Donotclearthemeterusingsolvents.
• Safetysymbols:
Importantsafetyinformation.
ComplywithEuropeanCEsafetystandards.
Thisinstrumentiscompatiblewiththefollowingstandards:
•EN61326-1,EN61010-1,EN60825-1
WARNING
Donotpointlaserdirectlyateyeorindirectlyoffreectivesurfaces.
2. CAUTIONS
• Whenambienttemperaturechangesquickly,mustwait30minutestobal-
ancetheheatoftheinstrumentbeforeuse.
• AvoidEMF(electromagneticelds)fromarcweld,inductionfurnace,etc.
• Donotleavetheunitonornearhightemperatureobjects.
• Keeptheinstrumentclean,anddonotgetdustintodetectinghole.
3. BUTTONS AND COMPONENTS
KPS-TM15
1.LCD
2.Surfacetemp.button
3.Emissivitybutton
4.Temp/humiditysensor
5.Moldmodebutton
6.Thermalbridgebutton
7.Trigger
8.Batterycover
9.Tripodmountinghole
10.Aimingsight
11.Laserpointers
12.Infraredsensor

11
KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer
ENG
4. DISPLAY DESCRIPTION
13.Lowbatteryindicator
14.Highemissivity
15.Mediumemissivity
16.Lowemissivity
17.Holdreadings
18.Dewpointtemperature
19.Surfacetemperature
20.Warningsymbol
21.DegreesFahrenheit
22.DegreesCelsius
23.Ambienttemperature
24.Relativehumidity
5. IRT TECHNOLOGY
Aninfraredthermometerdetectstheinfraredradiationthatanobjectemits.The
sensordetermineshow muchinfraredradiationthe objectisgiving offand the
internal microprocessor converts that reading into a temperature reading. Us-
ingthismethodthethermometercanmeasureanobject’stemperaturewithout
touchingtheobject.Thelaserareonlyusedtoaimthethermometeratthetarget.
6. OPERATING INSTRUCTIONS
6.1. Preparation
1.Donotsubjecttheinstrumenttoextremetemperaturevariations.Thiscan
impairtheaccuracyoftheinstrument.
2.Avoidheavyimpacts/droppingtheinstrument.
3.Avoidcoveringthetemp/humiditysensor,infraredsensor,orthelaserpointers.
6.2. Turning on the instrument
Toturnontheinstrument,presseitherthetriggeroranyofthefacebuttons.
Themeterwillstartupwiththelastsettingsthatwereused.
6.3. Selecting Emissivity
Tocorrectlydeterminethesurfacetemperatureofanobject,youneedtoset
theemissivityaccordingly.Theinstrumenthas3emissivitysetting:

12
KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer
ENG
High emissivity (0.95)
Concrete(dry),bricks(red,course),sandstone(course),marble,roongfelt,
stucco (course), mortar, gypsum, parquet ooring (matte), ooring panels,
PVC,carpet,wallpaper(patterned),tiles(matte),glass,aluminium(anodized),
enamel,wood,rubber,ice.
Medium emissivity (0.95)
Granite,pavingstone,berboard,wallpaper(lightlypatterned),varnish(dark),
metal(matte),ceramic,leather.
Low emissivity (0.95)
Porcelain(white),varnish(light),cork,cotton.
Tochangetheemissivitysetting,pressthebutton untilthedisplayshows
thecorrectemissivitydegreedesired.
6.4. Selecting temperature units
ToswitchbetweenCelsiusandFahrenheit,holdthe buttondown.
6.5. Surface temperature measurements
Tomeasurethetemperatureofanobject,pressthebutton toentersurface
temperaturemode.
Note:Highlyreectiveortransparentsurfacescanaffectsurfacetemperature
measurements.Ifnecessary,coverareawithmattetapeandallowtapetoac-
climatetothesurfacetemperaturebeforemeasuring.
6.6. Thermal bridge mode
Thermalbridgemodecomparesthe surface temperature.Ifthetemperature
differenceislargeenough,theLEDabovethedisplaywillchangefromgreen
toeitheryelloworredtoindicatethepossiblepresenceofathermalbridge.
1.Toactivatethermalbridgemode,pressthebutton toenterthermalbridgemode.
2.Pointtheinstrumentattheobjectandholddownthetrigger.Thelaserpoint-
erswillactivateshowingtheareainwhichtheinfraredsensorcansee.
3.Thedisplaywillshowthecurrentsurfacetemperatureoftheobjectwithinthe
measurementspotalongwiththeambienttemperature.Afterreleasingthe
triggerthedisplaywillholdthecurrentmeasurement.
4.TheLEDabovethedisplaywillindicatethepossiblepresenceofathermalbridge:
- Green:Lowtemperaturedifference.Nothermalbridgedetected.
- Yellow: Medium temperature difference. Possible thermal bridge pre-

13
KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer
ENG
sent.Checkagainatalatertimetoverify.
- Red:Hightemperaturedifference.Thermalbridgedetected.Thedisplay
willashthesurfacetemperatureiconafterapprox.25sfromreleasing
thetrigger,theinstrumentwillautomaticallyturnitselfoff.
Note:Checktheinsulationifathermalbridgeisdetected.
6.7. Mold warning mode
Moldwarningmodecomparesthesurfacetemperaturewithdedewpointtem-
perature.Dewpointtemperatureiscalculatedusingtheambienttemperature
and the relative humidity. If the temperature difference is small enough, the
LEDabovethedisplaywillchangefromgreentoeitheryelloworredtoindicate
thepossiblepresenceofmold.
1.Toactivatemoldwarningmode,pressthebutton toentermoldwarningmode.
2.Pointtheinstrumentattheobjectandholddownthetrigger.Thelaserpoint-
erswillactivateshowingtheareawhichtheinfraredsensorcansee.
3.The display will show the current surface temperature of the object within the
measurementspot,ambient temperature,relativehumidityand dewpointtem-
perature.Afterreleasingthetriggerthedisplaywillholdthecurrentmeasurement.
4.TheLEDabovethedisplaywillindicatethepossiblepresenceofmold.
- Green:Hightemperaturedifference.Noriskofmolddetected.
- Yellow: Medium temperature difference. Possible mold risk present.
Checkagainatalatertimetoverify.
- Red:Lowtemperaturedifference.Highriskofmolddetected.Thedis-
playwillashtheappropriatemeasurementthatmaybethecause.
- Afterapprox.25sfromreleasingthetrigger,theinstrumentwillautomati-
callyturnitselfoff.
Note:Reducethehumidityorincreasetheambienttemperatureifhighriskof
moldisdetected.Theinstrumentcannotdetectmoldspores.Theinstrument
onlygivesanindicationthatmoldformationispossibleatthegivenlocation.

14
KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer
ENG
7. ERROR MESSAGES
7.1. Temperature sensor not acclimated
1.The instrument has been exposed to severe temperature variations and
needstimetoacclimatizetothecurrentenvironment.
2.Theinstrumentwillshowtheabovesymbols.
3.Keeptheinstrumentinthecurrentenvironmentforapprox.10-30minutesso
ithasenoughtimetoadapttotheenvironment.
7.2. Ambient temperature outside operating range
1.Theinstrumenthasencounteredaninternalerror.
2.Theinstrumentwillshowtheabovesymbols.
3.Toresetremovethebattery,waitafewseconds,thenre-insertbattery.
Note:ifproblempersists,theinstrumentmayneedtobetakeninforservice.
8. DISTANCE TO SPOT RADIO (D:S)
Thethermometerhasavisualangleandvisualspotsize;thefollowingdrawingillustratesthis:
Object focustube sensor

15
KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer
ENG
Makesurethatthetargetislargerthantheunits’svisualspotsize;thesmaller
thetarget,thecloserthethermometershouldbetoit.Theratiobetweendis-
tanceandspotsizeis
12: 1; the following drawing illustrates this:
To prevent the sensor from picking up IR radiation from additional sources,
makesurethethermometerisclosertothetargetobjectthantheD:Sratio.
9. EMISSIVITY
Emissivityisatermusedtodescribetheenergyemittingcharacteristicsofa
material.Thegreatertheemissivity,themoreenergytheobjectiscapableof
emitting.Mostorganicmaterialsandoxidizedmetalsurfaceshaveaemissivity
between0.85to0.98.Thethermometer’ssensorhastheabilitytobeadjusted
to3differentemissivitysettings:high(0.95),medium(0.85)andlow(0.75).
10. THERMAL BRIDGE
Athermalbridgeisanyobjectthatallowsthetransferofheatorenergyfrom
onesidetoanother.Becausethesurfacetemperatureofanobjectatathermal
bridgeislowerthantherestoftheroom,theriskofmoldincreasessignicantly
attheselocations.
11. CHANGING THE BATTERY
Whenthebatterysymbolappearsonthedisplay,itindicatesthatthebattery
needstobechanged.PressthecasingattheOPENsymbolsonbothsides
ofthebatterycoverandpullitawayfromthemetertoopenthecover.Seethe
followingdrawing

16
KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer
ENG
12. SPECIFICATIONS
LCDdisplay 4linedigitaldisplay
D:S 12:1
Spectralresponse 8-14µm
Measurementrange Surfacetemp:-20-350ºC(-4~662ºF)
Ambienttemp:-10~40ºC(14~104ºF)
Relativehumidity 10~90%
Accuracy Surfacetemp:<10ºC±3ºC
10~30ºC±1ºC
>30ºC±1.5%+2ºC
Ambienttemperature:-10~40ºC±1ºC
Relativehumidity:
<20%±4%,20~80%±3%,>80%±4%
Operatingtemperature -10~40ºC
Storagetemperature -20~60ºC
Laserclass 2

17
KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer
ENG
Lasertype 650nm<1mw
Batterytype 9V
Lowbatteryindication <80%
Emissivity 0.75,0.85,0.95
Responsetime 0.5seconds
Automaticpoweroff 25s
Size 194x56x162mm
Weight approximately280g(w/battery)
Accessories 9Vbattery
Instructionsmanual

18
KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer
ENG

19
KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer
ENG

Pol.IndustrialdeAsipo
CalleB,Parcela41,nave3
C.P.:E-33428Llanera
Asturias,España(Spain)
Tel.:+34985081870
Fax:+34985081875
www.kps-soluciones.es
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other KPS Thermometer manuals
Popular Thermometer manuals by other brands

maniquick
maniquick MQ 160 Operating instruction

Klipspringer
Klipspringer ATFV215 manual

Salter Housewares
Salter Housewares TE150EU Instructions and guarantee

Mr. Nixie
Mr. Nixie Nixietherm IN-13 user manual

Labom
Labom MiniTherm GA27 Series operating instructions

BIOS WEATHER
BIOS WEATHER 315BC instructions