Krüger & Matz KM0910 User manual

Solar powerbank
KM0910
DE
EN
PL
RO
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZARE

Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
2 3
DEDE
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung vor der
ersten Benutzung des Gerätes und heben diese auf für
späteres Nachschlagen.Der Hersteller haftet nicht für
Beschädigungen, hervorgerufen durch unsachgemäße
Benutzung und Umgang mit dem Gerät.
1. Schützen Sie dieses Gerät vor Feuchtigkeit, Wasser
und anderen Flüssigkeiten. Vermeiden Sie die
Verwendung / Aufbewahrung in extremen
Temperaturen. Setzen Sie es nicht direktem
Sonnenlicht und Wärmequellen aus.
2. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
3. Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör.
4.Das Gerät nicht verwenden wenn es beschädigt wurde
oder abnormal funktioniert.
5. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren.
Bei Beschädigung, wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst für Überprüfung /
Reparatur.
6.Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine chemischen
Reinigungsmittel.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Batterieladeanzeigen
2. Solarladeanzeige
3. Solarpaneel
4. Taste Ein/Aus
5. Taschenlampe
6. Paneel für kabellose Auadung
7. Ladestecker
8. Powerbank Ladeeingang
9. USB Steckplatz

Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
4 5
DEDE
1
8
9
8
4567
3
2
AUFLADEN DER POWERBANK
• Stecken Sie den MikroUSB oder USB-C Stecker in
die entsprechende Buchse der Powerbank.
Verbinden Sie den USB-Stecker mit einem
Netzgerät und dieses mit einer Steckdose.
• Während des Ladevorgangs blinken die
Ladeanzeigen. Jede LED zeigt 25 % der Ladung an.
Nach Beendigung des Ladevorgangs leuchten alle
Anzeigen konstant.
• Nachdem Sie das Solarpaneel auf eine Lichtquelle
gerichtet haben, leuchtet die Solarladeanzeige
und die Batterie wird aufgeladen. Diese Methode
ist jedoch langsamer als das Laden über das
Stromnetz.
• Eine schwache Batterie wird durch eine blinkende
LED der Ladeanzeige angezeigt.
AUFLADEN EXTERNER GERÄTE
• Nehmen Sie einen entsprechenden Stecker aus
dem Powerbank-Gehäuse und verbinden diesen
mit Ihrem Gerät. Sie können mehr als einen Stecker
gleichzeitig verwenden.
• Verbinden Sie mit einem USB-Kabel das externe
Gerät mit dem USB-Steckplatz der Powerbank.
TECHNISCHE DATEN
Hauptmerkmale
Solarpaneel
Taschenlampenfunktion
Kabellose Auadung
Integrierte Ausgangsladestecker
Automatische Erkennung mobiler Geräte
Überspannungs-, Überstrom-, Überladungs- und
Tiefentladungsschutz
Technische Daten
Eingangsstecker: USB-C; MikroUSB
Ausgangsstecker: USB; MikroUSB; USB-C; Lightning
Batterietyp: Li-Poly
Batteriekapazität: 10000 mAh
Eingangsspannung: 5 V
Eingangsstrom: 2000 mA
Ausgangsspannung: 5 V
Ausgangsstrom: 2000 mA
Kabellose Ladeleistung: max. 5 W.
Material: ABS
Abmessungen: 165 x 76 x 23 mm
Gewicht: 301 g
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)Die
Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauernicht zusammen mit dam normalem
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte
getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen
Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stoichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei
dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten
sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des
Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Hergestellt in China für LECHPOL
ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

Owner’s manual Owner’s manual
6 7
ENEN
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read this operation instruction carefully before
rst use, and keep it for future reference. Producer
does not take responsibility for damages caused by
inappropriate handling and use of the product.
1. Protect this device from humidity, water and other liquid.
Avoid using/storing it in extreme temperatures. Do not
expose it to direct sunlight and other sources of heat.
2. Do not place heavy objects on the device.
3. Use only authorized accessories.
4.Do not use the device if it has been water damaged or
malfunctions.
5. Do not attempt to repair this device yourself. In case of
damage, contact authorized service point for check-up
or repair.
6.Clean this device with a soft, slightly damp cloth. Do
not use any chemical agents to clean this device.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Battery level indicator
2. Solar charging indicator
3. Solar panel
4. Power button
5. Torch
6. Wireless charging panel
7. Charging plugs
8. Powerbank charging input
9. USB socket
1
8
9
8
4567
3
2
CHARGING THE POWERBANK
• Plug the microUSB or USB-C plug to a correct
socket of the powerbank. Plug the USB plug to a
power adapter, and to the mains socket.
• During charging, the charging indicators are
ashing. Each LED indicates 25% of charge. After
nished charging, all of the indicators will glow
steadily.
• After pointing the solar panel to a source of light,
the solar charging indicator will glow, and the
battery will start charging. However, this method is
slower than charging from the mains.
• Low battery will by indicated by ashing diode of
the charging indicator.
CHARGING EXTERNAL DEVICES
• Take out of the plugs from the powerbank case and
connect it to your device. You can use more than
one plug at the same time.
• Connect a USB cable of the external device to the
USB socket of the powerbank.

Owner’s manual Owner’s manual
8 9
ENEN
SPECIFICATION
Main features
Solar panel
Torch function
Wireless charging
Built-in output charging plugs
Automatic detection of mobile devices
Short-circuit, overcurrent, overcharge and deep
discharge protection
Technical data
Input sockets: USB-C, microUSB
Output plugs: USB, microUSB, USB-C, Lightning
Battery type: Li-Poly
Battery capacity: 10000 mAh
Input voltage: 5 V
Input current: 2000 mA
Output voltage: 5 V
Output current: 2000 mA
Wireless charging power: max. 5 W
Material: ABS
Dimensions: 165 x 76 x 23 mm
Weight: 301 g
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems) This marking shown on the product or its
literature, indicates that it should not be disposed with other household
wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, please
separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. Household users
should contact either the retailer where they purchased this product, or
their local government oce, for details of where and how they can take
this item for environmentally safe recycling. Business users should
contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product should not be mixed with other commercialwastes
for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska
1, 08-400 Miętne.
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
8 9
PLPL
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z
treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją w celu
późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu.
1. Urządzenie należy chronić przed wilgocią, wodą oraz
innymi płynami. Nie należy używać ani przechowywać
urządzenia w zbyt wysokich/zbyt niskich
temperaturach. Urządzenie należy chronić przed
bezpośrednim nasłonecznieniem oraz źródłami ciepła.
2.Nie należy umieszczać na urządzeniu ciężkich
przedmiotów.
3.Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów.
4.Nie należy używać urządzenia jeśli nie działa
poprawnie, lub posiada ślady uszkodzeń.
5.Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. W
wypadku uszkodzenia, należy oddać urządzenie
do autoryzowanego punktu serwisowego w celu
sprawdzenia/naprawy.
6.Urządzenie należy czyścić jedynie za pomocą
miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki. Nie należy
używać środków chemicznych lub detergentów do
czyszczenia tego urządzenia.
OPIS URZĄDZENIA
1. Wskaźnik naładowania powerbanka
2. Wskaźnik ładowania solarnego
3. Panel solarny
4. Przycisk zasilania
5. Latarka
6. Panel ładowania bezprzewodowego
7. Złącza ładowania
8. Wejście ładowania powerbanka
9. Gniazdo USB

Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
10 11
PLPL
1
8
9
8
4567
3
2
ŁADOWANIE POWERBANKA
• Należy podłączyć wtyk microUSB lub USB-C do
odpowiednich wejść powerbanka. Podłączyć wtyk
USB do ładowarki sieciowej, a następnie do
gniazda zasilania sieciowego.
• Podczas ładowania migają wskaźniki naładowania
powerbanka. Każda dioda odpowiada 25%
naładowania. Po zakończonym ładowaniu,
wszystkie wskaźniki świecą światłem stałym.
• Po skierowaniu panelu słonecznego do światła,
zapal się wskaźnik ładowania solarnego, a bateria
powerbanka będzie się ładować. Jest to jednak
metoda wolniejsza niż ładowania z gniazdka
sieciowego.
• Niski poziom baterii będzie sygnalizowany migającą
pojedynczą diodą wskaźnika naładowania.
ŁADOWANIE URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH
• Wyjąć wybrane złącze z obudowy powerbanka i
podłączyć do wybranego urządzenia. Można
jednocześnie korzystać z więcej niż jednego złącza.
• Podłączyć kabel USB urządzenia zewnętrznego do
gniazda USB powerbanka.
SPECYFIKACJA
Główne funkcje
Panel solarny
Funkcja latarki
Ładowanie bezprzewodowe
Wbudowane złącza wyjścia ładowania
Automatyczne wykrywanie połączenia
Zabezpieczenia przed przepięciem, przeciążeniem,
przeładowaniem, głębokim rozładowaniem
Dane techniczne
Gniazda wejścia: USB-C, micro USB
Złącza wyjścia: USB, microUSB, USB-C, Lightning
Typ baterii: Li-Poly
Pojemność baterii: 10000 mAh
Napięcie wejściowe: 5 V
Prąd wejściowy: 2000 mA
Napięcie wyjściowe: 5 V
Prąd wyjściowy: 2000 mA
Moc ładowania bezprzewodowego: maks. 5 W
Materiał: ABS
Wymiary: 165 x 76 x 23 mm
Waga: 301 g
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie przekreślonego kosza umieszczone na produkcie lub w
odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu
użytkowania nie należy usuwać go z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko
naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów,
prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz
odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów
materialnych, jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat
miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu
użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z
punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub
z organem władz lokalnych. Użytkownicy w rmach powinni
skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowyzakupu.
Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi. Taki
sprzęt podlega selektywnej zbiórce i recyklingowi. Zawarte w nim
szkodliwe substancje mogą powodować zanieczyszczenie środowiska i
stanowić zagrożenie dla życia i zdrowia ludzi. Wyprodukowano w CHRL dla
LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

Manual de utilizare Manual de utilizare
12 13
RORO
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni
înainte de prima utilizare și să îl păstrați pentru consultări
ulterioare. Producătorul nu își asumă responsabilitatea
pentru daunele cauzate de manipularea și utilizarea
necorespunzătoare a produsului.
1. Feriți acest dispozitiv de umiditate, apă și alte lichide.
Evitați utilizarea/depozitarea acestuia la temperaturi
extreme. Nu îl expuneți la lumina directă a soarelui și la
alte surse de căldură.
2. Nu puneți obiecte grele pe dispozitiv.
3. Utilizați doar accesorii autorizate.
4.Nu utilizațidispozitivul dacă este deteriorat sau dacă
funcționează defectuos.
5. Nu încercați să reparați singur produsul. În caz de
deteriorare, contactați un service autorizat pentru
vericare sau reparații.
6.Curățați acest dispozitiv cu un material textil moale,
ușor umezit. Nu utilizați agenți chimici pentru a curăța
acest dispozitiv.
DESCRIEREA PRODUSULUI
1. Indicator nivel baterie
2. Indicator încãrcare solarã
3. Panou solar
4. Buton alimentare
5. Lanternã
6. Panou încãrcare wireless
7. Mufe încãrcare
8. Intrare încãrcare power bank
9. Mufă USB
1
8
9
8
4567
3
2
ÎNCĂRCAREA POWER BANK-ULUI
• Conectați mufa microUSB sau USB-C la mufa
corespunzãtoare a power bank-ului. Conectați
mufa USB la un adaptor de alimentare, iar apoi la
prizã.
• În timpul încãrcãrii, indicatorii de încãrcare
pâlpâie. Fiecare LED indicã 25% din capacitatea de
încãrcare. Dupã terminarea încãrcãrii, toți
indicatorii vor lumina constant.
• Dupã îndreptarea panoului solar cãtre o sursã de
luminã, indicatorul de încãrcare solarã se va
aprinde, iar bateria va începe sã se încarce. Cu
toate acestea, aceastã metodã este mai lentã
decât încãrcarea de la rețea.
• Bateria descărcată va indicată prin dioda
intermitentă a indicatorului de încărcare.
INCĂRCAREA DISPOZITIVELOR EXTERNE
• Scoateți mufele din carcasa power bank-ului și
conectați-le la dispozitiv. Puteți utiliza mai multe
mufe în același timp.
• Conectați un cablu USB al dispozitivului extern la
mufa USB a power bank-ului.

Manual de utilizare Manual de utilizare
14 15
RORO
SPECIFICATII
Caracteristici principale
Panou solar
Funcție lanternă
Încărcare wireless
Conectori încorporați de ieșire de încărcare
Detectare automată a dispozitivelor mobile
Protecție la supratensiune, suprasarcină,
supraîncărcare și la descărcare profundă
Date tehnice
Mufe intrare: USB-C, microUSB
Mufe ieșire: USB, microUSB, USB-C, Lightning
Tip baterie: Li-Poly
Capacitate baterie: 10000 mAh
Tensiune de intrare: 5 V
Curent de intrare: 2000 mA
Tensiune de ieșire: 5 V
Curent de ieșire: 2000 mA
Putere de încărcare wireless: max. 5 W
Material: ABS
Dimensiuni: 165 x 76 x 23 mm
Greutate: 301 g
Romania
Reciclarea corecta a acestui produs
(reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica)
Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de
folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte
reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare.
Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului inconjurator
sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor,
vă rugăm să separați acest produs de alte tipuri de reziduuri si să-l
reciclati in mod responsabil pentru a promova refolosirea resurselor
materiale. Utilizatorii casnici sunt rugati să ia legatura e cu distribuitorul
de la care au achizitionat acest produs, e cu autoritatile locale, pentru a
primi informatii cu privire la locul si modul in care pot depozita acest
produs in vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatorii institutionali sunt
rugati să ia legatura cu furnizorul și să verice condițiile stipulate in
contractul de vanzare. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte
reziduuri de natura comerciala.
Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA.

is a registered trademark
Table of contents
Languages:
Other Krüger & Matz Accessories manuals

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM0905 User manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM2200 Service manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM0908 User manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM2201 User manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM0904 User manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM0901QC User manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM0902 User manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM0901 User manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM0906 User manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM0903 User manual