KRESS KUA24 User manual

KUA24


Lithium-Ion Cordless Drill/Driver EN P08
Akku-Bohrschrauber DE P17
Perceuse/Visseuse sans l Lithium-Ion FR P27
Trapano/avvitatore con batteria agli ioni di litio IT P37
Taladro/atornillador con batería de iones de litio ES P47
Berbequim/aparafusador sem os com bateria de iões de lítio PT P57
Draadloze boor/schroevendraaier NL P67
Литий-ионная аккумуляторный дрель-шуруповёрт
RU P77
Bezprzewodowa wiertarka/wkretarka z akumulatorem litowo-jonowym
PL P88

6
7
5
4
21 3
8
10
9

2
1
1
A1
A3
B1
A2

1
1
2
C2
C1
C3
B2

D
F
1
2
4
20
16 218 20
1 2 4 6 8
E

8
EN
PRODUCT SAFETY
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING Read all safety warnings, instructions,
illustrations and specifications provided with this
power tool. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause you
to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
f) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired
or under the influence of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such as
dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking up
or carrying the tool. Carrying power tools with your
finger on the switch or energising power tools that have
the switch on invites accidents.

9
EN
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result in
personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use
of tools allow you to become complacent and
ignore tool safety principles. A careless action can
cause severe injury within a fraction of a second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct power
tool will do the job better and safer at the rate for which it
was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and off. Any power tool that cannot
be controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/
or remove the battery pack, if detachable, from
the power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate the power tool. Power tools are dangerous
in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool’s operation. If
damaged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions and
the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result in a
hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean
and free from oil and grease. Slippery handles and
grasping surfaces do not allow for safe handling and
control of the tool in unexpected situations.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of fire when used with
another battery pack.
b) Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any other battery
packs may create a risk of injury and fire.

10
EN
c) When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects,
that can make a connection from one terminal
to another. Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation or
burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is
damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in
fire, explosion or risk of injury.
f) Do not expose a battery pack or tool to fire
or excessive temperature. Exposure to fire or
temperature above 130 °C may cause explosion.
g) Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or tool outside the
temperature range specified in the instructions.
Charging improperly or at temperatures outside the
specified range may damage the battery and increase
the risk of fire.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power tool
is maintained.
b) Never service damaged battery packs. Service
of battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized service providers.
DRILL SAFETY WARNINGS
1 ) Safety instructions for all operations
a) Hold the power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the cutting
accessory or fasteners may contact hidden wiring
or its own cord.
Cutting accessory or fasteners
contacting a “live” wire may make exposed metal parts
of the power tool “live” and could give the operator an
electric shock.
2) Safety instructions when using long drill bits
a) Never operate at higher speed than the maximum
speed rating of the drill bit.
At higher speeds, the
bit is likely to bend if allowed to rotate freely without
contacting the workpiece, resulting in personal injury.
b) Always start drilling at low speed and with the bit
tip in contact with the workpiece.
At higher speeds,
the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without
contacting the workpiece, resulting in personal injury.
c) Apply pressure only in direct line with the bit and
do not apply excessive pressure.
Bits can bend
causing breakage or loss of control, resulting in personal
injury.
SAFETY WARNINGS FOR BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred cells or battery
pack.
b) Do not short-circuit a battery pack. Do not store
battery packs haphazardly in a box or drawer
where they may short-circuit each other or be
short-circuited by conductive materials. When
battery pack is not in use, keep it away from other metal
objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or

11
EN
other small metal objects, that can make a connection
from one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause burns or a re.
c) Do not expose battery pack to heat or fire. Avoid
storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery pack to mechanical
shock.
e) In the event of battery leaking, do not allow
the liquid to come into contact with the skin
or eyes. If contact has been made, wash the
affected area with copious amounts of water
and seek medical advice.
f) Keep battery pack clean and dry.
g) Wipe the battery pack terminals with a clean dry
cloth if they become dirty.
h) Battery pack needs to be charged before use.
Always refer to this instruction and use the
correct charging procedure.
i) Do not maintain battery pack on charge when
not in use.
j) After extended periods of storage, it may
be necessary to charge and discharge the
battery pack several times to obtain maximum
performance.
k) Recharge only with the charger specified by
KRESS .Do not use any charger other than
that specifically provided for use with the
equipment.
l) Do not use any battery pack which is not
designed for use with the equipment.
m) Keep battery pack out of the reach of children.
n) Retain the original product literature for future
reference.
o) Remove the battery from the equipment when
not in use.
p) Dispose of properly.
q) Do not mix cells of different manufacture,
capacity, size or type within a device.
r) Keep the battery away from microwaves and
high pressure.
SYMBOLS
To reduce the risk of injury, user must read
instruction manual
Warning
Wear ear protection
Wear eye protection
Wear dust mask
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion battery. This product has been
marked with a symbol relating to ‘separate
collection’ for all battery packs and
battery pack. It will then be recycled or
dismantled in order to reduce the impact
on the environment. Battery packs can
be hazardous for the environment and for
human health since they contain hazardous
substances.

12
EN
Batteries may enter water cycle if disposed
improperly, which can be hazardous for
ecosystem. Do not dispose of waste
batteries as unsorted municipal waste.
Do not burn
Wear protective gloves
Lock
Screwdriving
Drilling
Wood
Metal
High speed
Low speed
Waste electrical products must not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your
local authorities or retailer for recycling advice.
COMPONENT LIST
1. CHUCK
2. TORSION ADJUSTING RING
3. MECHANICAL TRANSMISSION LEVER
4. BATTERY STATUS
5. REVERSING LEVER
6. SOFT HANDLE
7. BATTERY PACK LOCK KNOB
8. BATTERY PACK*
9. START/STOP SWITCH
10. LED LAMP
* Not all the accessories illustrated or described
are included in standard delivery.

13
EN
TECHNICAL DATA
Type designation KUA24
(A24-designation of
machinery, representative of drill)
KUA24
Voltage 12V Max**
No-load speed 0-500/0-1800/min
Torsion adjusting positions 20+1
Maximum torque 40Nm
Maximum clamping capability 10mm
Maximum drilling
capability
Steel 10mm
Wood 20mm
Machine weight 0.9kg
** Voltage measured without workload. Initial battery voltage
reaches maximum of 12 volts. Nominal voltage is 10.8 volts.
Noise Information
A weighted sound pressure LpA =82dB(A)
A weighted sound power LwA = 93dB(A)
KpA&KwA 5dB(A)
Wear ear protection.
Vibration Information
Vibration total values (triax vector sum) determined
according to EN 62841
Drilling into metal Vibration emission value ah,D=2.603m/s²
Uncertainty K = 1.5 m/s²
The declared vibration total value and the declared noise
emission value have been measured in accordance with a
standard test method and may be used for comparing one
tool with another.
The declared vibration total value and the declared
noise emission value may also be used in a preliminary
assessment of exposure.
WARNING: The vibration and noise emissions
during actual use of the power tool can differ from the
declared value depending on the ways in which the tool
is used especially what kind of workpiece is processed
dependant on the following examples and other variations
on how the tool is used:
How the tool is used and the materials being cut or drilled.
The tool being in good condition and well maintained.
The use of the correct accessory for the tool and ensuring it
is sharp and in good condition.
The tightness of the grip on the handles and if any anti
vibration and noise accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design and
these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if
its use is not adequately managed.
WARNING: To be accurate, an estimation of exposure
level in the actual conditions of use should also take
account of all parts of the operating cycle such as the times
when the tool is switched off and when it is running idle but

14
EN
not actually doing the job. This may signicantly reduce the
exposure level over the total working period.
Helping to minimise your vibration and noise exposure risk.
Always use sharp chisels, drills and blades.
Maintain this tool in accordance with these instructions and
keep well lubricated (where appropriate).
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration
and noise accessories.
Plan your work schedule to spread any high vibration tool
use across a number of days.
TECHNICAL DATA
KUA24
Battery pack(KPB1202) 2
Charger(KCH1202) 1
We recommend that you purchase your accessories listed in
the above list from the same store that sold you the tool. Refer
to the accessory packaging for further details. Store personnel
can assist you and offer advice.
OPERATION GUIDELINES
Note: Please read the instructions carefully before use.
Usage
This tool is used to turn screws or drill holes in wood, metal
and plastics.
INSTALLATION AND OPERATION
STEPS Pictures
BEFORE OPERATION
Disassemble battery pack See Figure A1
Battery pack charging See Figure A2
Installation of battery pack See Figure A3
INSTALLATION
CHUCK ADJUSTMENT
Warning: When replacing acces-
sories, make sure that the power
supply is cut off and the switch is turned
off (the reversing lever is in the middle
position). When starting the tool, make
sure that there is no hidden danger to
the drill bit. Damage or loosening of the
chuck may cause personal injury.
Drill bit disassembly See Figure B1
Installation of drill bit See Figure B2
OPERATION
Forward and reverse switching
Warning: The direction of rota-
tion can not be changed until the
machine is completely stationary.
See Figures
C1, C2, C3
SPEED SHIFT See Figure D
TORSION ADJUSTMENT
Drill, screwdriver See Figure E

15
EN
Start/stop
Warning: Do not use start-stop
switch for long time and low speed
operation, otherwise the machine may
overheat and cause tool damage.
See Figure F
LED indication
The LED will be lit when the switch is pressed.
The tool and battery are equipped with
automatic power-off protection system.
The LED ickers for 3 seconds and then
goes off, indicating that the protection
system works. At this time, the system
automatically cuts off the power supply
to prolong the battery life. The following
situations may trigger automatic power-
off protection:
• Overload: Tools are overloaded
when they are running, the current
is too high. In this case, release the
switch, stop the operation leading to tool
overload, and restart the switch.
• Overheat: In the case above, if the
tool is not started, the tool and battery
may be overheated. In this case, cool the
tool and battery pack before starting the
switch again.
• Low voltage: The tool does not
work when the remaining capacity
is too low. In this case, dismantle and
replace the battery pack.
Warning:Make sure the reversing
lever is on the left or right, press the
switch and the LED light comes on.
See Figure F
FAQs
1. Why has the switch been pressed and the
machine does not work?
There is a reversing lever at the top of the switch. When it is
in the middle position, the machine will lock the start-stop
switch. Put it where it needs to be turned and press the
button, the machine will start to rotate.
2. Why does the electric drill stop running before
the screw is tightened?
At this time, please adjust the torsion adjustment ring
between the frame and the chuck. The torsion corresponding
to position 1 is the smallest, and that corresponding to
position 20 is the largest. Position
specially for drilling
holes This problem can be solved by adjusting the torsion
adjustment ring to a higher level.
3. Why is the working time of the same battery pack
sometimes long and sometimes short?
As mentioned above, if a battery pack is left unused for
too long, its working time will be shortened. Such situation
will be improved after charging and using for several times.
Under doing heavy work, such as screwing big screw into
hard wood, the battery power will be consumed very fast. Do
not charge in the environment below 0 or above 40℃, which
will also affect the performance of the battery pack.
MAINTENANCE
Remove the battery pack from the tool before
carrying out any adjustment, servicing or
maintenance.
There are no user serviceable parts in your power tool. Never
use water or chemical cleaners to clean your power tool.
Wipe clean with a dry cloth. Always store your power tool in

16
EN
a dry place. Keep the motor ventilation slots clean. Keep all
working controls free of dust.
FOR BATTERY TOOL
The ambient temperature for use and storage of the tool and
battery ranges from 0 to 45°C.
The recommended charging environment temperature range
during charging is 0 - 40°C
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Waste electrical products must not be disposed of
with household waste. Please recycle where facilities
exist. Check with your local authorities or retailer for
recycling advice.
DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany
On behalf of Positec declare that the product
Description Battery-powered Drill
Type KUA24 (24-designation of machinery,
representative of Drill)
Function Drilling
Complies with the following Directives,
2006/42/EC,
2011/65/EU&(EU)2015/863,
2014/30/EU
Standards conform to
EN 55014-1,
EN 55014-2,
EN 62841-1,
EN 62841-2-1
The person authorized to compile the technical le,
Name Marcel Filz
Address Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany
2021/11/10
Allen Ding
Deputy Chief Engineer, Testing & Certication
Positec Technology (China) Co., Ltd
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

17
DE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROWERKZEUGE
WARNUNG! Machen Sie sich mit allen
Sicherheitswarnungen, Anweisungen,
Abbildungen und Spezifikationen vertraut, die
mit diesem Elektrowerkzeug geliefert werden.
Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen
kann in elektrischen Schlägen, Feuer und/oder schweren
Verletzungen resultieren.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sichereitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das
Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf
in keiner Weise verändert werden. Verwenden
Sie keine Adapterstecker gemeinsam
mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze,
Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den
Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines
für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels
verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges
in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, Achten Sie darauf, was
Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die
Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen

18
DE
Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert
das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist,
bevor Sie es an den Akku anschließen, es
aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen
des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben
oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder
Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil
bendet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können
Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare
und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können
von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen
montiert werden können, vergewissern Sie
sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub
verringern.
h) Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung
des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen
und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit zu
ignorieren. Eine unachtsame Aktion kann im Bruchteil
einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen.
4) Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich
nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und
muss repariert werden.
c) Klemmen Sie den Stecker von der
Stromversorgung ab und/oder entfernen
Sie den Akku (falls abnehmbar) aus dem
Elektrowerkzeug, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das
Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert
den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht
benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind
oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.

19
DE
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Warten Sie die Elektrowerkzeuge und Zubehör.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht klemmen,
ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind,
dass die Funktion des Elektrowerkzeuges
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile
vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele
Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei
von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Oberächen
unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über
das Werkzeug in unerwarteten Situationen.
5) Verwendung und Behandlung des
Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein
Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus
geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen
Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch
von anderen Akkus kann zu Verletzungen und
Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern
von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine Überbrückung der
Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss
zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder
Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt
damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen
kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe
in Anspruch. Austretende Akkuüssigkeit kann zu
Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Verwenden Sie kein Akkupack oder Werkzeug,
das beschädigt ist. Beschädigte oder
modifizierte Akkus können unvorhersehbare
Reaktionen auslösen und zu Bränden,
Explosionen oder Verletzungen führen.
f) Setzen Sie das Akkupack oder Werkzeug keinem
Feuer oder übermäßig hohen Temperaturen aus.
Die Belastung durch Feuer oder Temperaturen über 130
°C kann zur Explosion führen.
g) Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und
laden Sie das Akkupack oder Werkzeug nicht
außerhalb des in den Anweisungen festgelegten
Temperaturbereichs auf. Ein unsachgemäßer
Ladevorgang oder Temperaturen außerhalb des
festgelegten Bereichs können den Akku schädigen und
die Brandgefahr erhöhen.

20
DE
6) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten
bleibt.
b) Führen Sie niemals Wartungsarbeiten an
beschädigten Akkus durch. Die Wartung von
Akkupacks darf nur vom Hersteller selbst oder
autorisierten Dienstleistern durchgeführt werden.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
AKKU- BOHRSCHRAUBER
1) Sicherheitshinweise für alle Betriebe
a) Halten Sie das Werkzeug an den isolierten
Griffen, wenn die Gefahr besteht, dass Sie beim
Arbeiten in Wänden, Decken usw. verborgene
Leitungen oder das Netzkabel berühren könnten.
Metallteile am Werkzeug, die mit stromführenden Drähten
in Berührung kommen, werden selbst stromführend und
können der Bedienperson einen elektrischen Schlag
versetzen.
2) Sicherheitshinweise bei Verwendung langer
Bohrer
a) Bedienen Sie niemals mit einer Geschwindigkeit,
die höher als die maximale Nenndrehzahl des
Bohrers ist. Wenn der Bohrer bei höheren
Geschwindigkeiten eine freie Drehung ohne
Kontakt mit dem Werkstück zulässig ist, kann es
verbogen werden, was zu Verletzungen führen
kann.
b) Beginnen Sie das Bohren immer mit niedriger
Geschwindigkeit, wobei die Bohrerspitze in
Kontakt mit dem Werkstück. Wenn der Bohrer
bei höheren Geschwindigkeiten eine freie
Drehung ohne Kontakt mit dem Werkstück
zulässig ist, kann es verbogen werden, was zu
Verletzungen führen kann.
c) Üben Sie nur Druck aus, wenn Sie in direkter
Linie mit dem Bohrer sind und keinen
übermäßigen Druck ausüben. Der Bohrer kann
verbogen werden, was zu einem Bruch oder
Verlust der Kontrolle und zu Verletzungen führen
kann.
Sicherheit hinweise für Akkupack
a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen, öffnen
oder zerdrücken.
b) Akkupack nicht kurzschließen. Akkupacks
nicht wahllos in einer Schachtel oder
Schublade aufbewahren, wo sie einander
kurzschließen oder durch andere leitfähige
Materialien kurzgeschlossen werden könnten.
Bei Nichtverwendung des Akkupacks ist dieses
von Metallgegenständen fernzuhalten, wie etwa
Büroklammern, Münzen, Nägeln, Schrauben oder
anderen kleinen Metallgegenständen, wo sich die
Batterieklemmen berühren könnten. Das Kurzschließen
der Batterieklemmen kann Verbrennungen bzw. einen
Brand verursachen.
c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze oder Feuer
aussetzen. Lagerung in direktem Sonnenlicht
vermeiden.
d) Akkupack nicht mechanischen Stößen
aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku austritt,
darf diese nicht in Kontakt mit der Haut oder
den Augen kommen. Sollte dies dennoch
Table of contents
Languages:
Other KRESS Drill manuals

KRESS
KRESS KUC35 Installation manual

KRESS
KRESS KUC10 User manual

KRESS
KRESS KU230 User manual

KRESS
KRESS KU370.2 User manual

KRESS
KRESS KU110K Installation manual

KRESS
KRESS SBLR 2480 User manual

KRESS
KRESS KU124 User manual

KRESS
KRESS KU120.1 User manual

KRESS
KRESS KU110K User manual

KRESS
KRESS HAMMER DRILL User manual

KRESS
KRESS PSX 600 User manual

KRESS
KRESS KUC30 Installation manual

KRESS
KRESS BMH 650 User manual

KRESS
KRESS BMH 1000 User manual

KRESS
KRESS KU120 Installation manual

KRESS
KRESS HME 20 User manual

KRESS
KRESS SBLR 2362 User manual

KRESS
KRESS WX354 Installation manual

KRESS
KRESS 800 SX User manual

KRESS
KRESS KUY02P User manual