KRHÜNER 50865 User manual

MODELO Nº. : 50865 CALEFACTOR DE CONVECCIÓ
MODEL Nº. : 50865 CONVECTION HEATER
MODELO Nº: 50865 AQUECEDOR DE CONVECÇÃO
220~240V 50/60Hz 1200W
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR

1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden ulizarlo ni-
ños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad sicas, sensoriales o men-
tales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden
los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el man-
tenimiento a realizar por el usuario no deben ser realizados por niños.
ො Para protección adicional, es recomendable la instalación de un disposivo de corriente
residual (RCD) que tenga una corriente de defecto asignada de funcionamiento que no
exceda de 30mA, en el circuito eléctrico que alimenta a la instalación eléctrica. Pida
consejo a su instalador.
ො Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustuido por el fabricante, por su
servicio posventa o por personal cualicado similar con el n de evitar un peligro.
ො El aparato no está previsto para su operación por medio de un temporizador externo o
un sistema de control remoto separado.
ො Solo el conector apropiado debe ser usado.
ො No usar accesorios que no hayan sido recomendados o suministrados para este pro-
ducto.
ො Desconectar el aparato de la alimentación si éste se deja desatendido y antes del mon-
taje, desmontaje o limpieza.
ො No use el calefactor a menos que las patas estén correctamente colocadas y rmes.
ො Asegúrese de que la toma de corriente donde conectará su calefactor esté de acuerdo
con la equeta de clasicación del calefactor y que el enchufe esté conectado a erra.
ො Mantenga el cable de alimentación alejado del cuerpo caliente del calefactor.
ො El calefactor no está diseñado para su uso en baños, áreas de lavado de ropa o lugares
interiores similares. Nunca coloque el calefactor en un lugar donde pueda caer dentro
de una bañera u otro recipiente con agua.
ො No ulizar al aire libre.
ො No cubra ni obstruya ninguna de las rejillas de salida de calor o las aberturas de entrada
de aire del calefactor.
ො No coloque el calefactor sobre alfombras gruesas.
ො Asegúrese siempre de que el calefactor esté colocado sobre una supercie rme y nive-
lada. Asegúrese de que el calefactor no esté colocado cerca de cornas o muebles, ya
que esto podría crear un riesgo de incendio.
ො No coloque el calefactor delante o debajo de un enchufe de pared.

ො No inserte ningún objeto a través de la salida de calor o las rejillas de admisión de aire
del calefactor.
ො No use el calefactor en áreas donde se almacenen líquidos inamables o donde haya
vapores inamables.
ො Se debe tener especial cuidado cuando el calefactor está situado en áreas ocupadas por
niños o inválidos.
ො Siempre desenchufe el calefactor cuando lo mueva de un lugar a otro.
2. INSTRUCCIONES DE USO
MONTAJE DEL CALEFACTOR
Antes de usar el calefactor, las patas deben estar ajustadas en la unidad. Estas se deben
unir a la base del calefactor ulizando los 4 tornillos que se proporcionan, teniendo cui-
dado de asegurarse de que estén ubicadas correctamente en los extremos inferiores de
las molduras laterales del calefactor.
FUNCIONAMIENTO DEL CALEFACTOR
NOTA: Es normal, cuando un calefactor se enciende por primera vez o cuando se encien-
da después de no haber sido usado durante un largo período de empo, el calefactor
puede emir algo de olor y humo. Esto desaparecerá cuando el calefactor haya estado
encendido durante un corto periodo de empo.
-
Elija una ubicación adecuada para el calefactor, teniendo en cuenta las instrucciones
de seguridad anteriores.
-
Inserte el enchufe del calefactor en un enchufe adecuado.
-
Gire la perilla del termostato completamente en el sendo de las agujas del reloj hasta
el ajuste máximo.
-
Encienda los elementos de calefacción ulizando los interruptores del panel lateral.
Para obtener el máximo calor, ambos interruptores deben estar encendidos.
-
Cuando se haya alcanzado la temperatura ambiente deseada, la perilla del termostato
debe girarse lentamente en sendo contrario a las agujas del reloj hasta que se oiga
que se apaga el termostato (se oye un clic) y se vea que las luces de los interruptores
de calefacción se apagan. Después de esto, el calefactor mantendrá la temperatura
del aire en la habitación a la temperatura establecida encendiéndose y apagándose
automácamente.
-
En la posición mínima (totalmente en sendo anhorario), el termostato proporciona

una posición de protección contra heladas. En esta posición (dependiendo del tamaño
de la habitación), el calefactor mantendrá la temperatura por encima del punto de
congelación.
3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA DEL CALEFACTOR
Desenchufe siempre el calefactor de la toma de corriente y deje que se enfríe antes de
limpiarlo.
Limpie el exterior del calefactor con un paño húmedo y frote con un paño seco. No use
detergentes ni abrasivos y no permita que entre agua en el calefactor.
ALMACENANDO EL CALEFACTOR
Cuando el calefactor no se uliza durante largos períodos de empo, debe protegerse del
polvo y almacenarse en un lugar limpio y seco.
Garana
Este producto está garanzado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a parr de la fecha de compra. Bajo esta garana el fabricante se
compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem-
pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados. Esta
garana solo es válida si el aparato ha sido ulizado según las instrucciones, y siempre
que no se haya modicado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada,
o dañado por mal uso.
Esta garana, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
devolución y está dentro del plazo de garana, por favor, muestre la tarjeta de garana y
el comprobante de compra.

1. SAFETY WARNINGS
ො This appliance is not intended for being used by children from 0 to 8 years old. This ap-
pliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilies, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instrucon concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should not play with the appliance. Clean-
ing and maintenance shall not be performed by children.
ො For addional protecon, the installaon of a residual current device (RCD) having a
rated residual operang current not exceeding 30mA is advisable in the electrical cir-
cuit. Ask your installer for advice.
ො If the power cord is damaged, in order to avoid risks, it should be replaced by the man-
ufacturer, maintenance department or similar sector professionals.
ො This appliance is not intended to be operated by means of an external mer or separate
remote-control system.
ො Only the appropriate connector must be used.
ො Do not use aachments not recommended or supplied for this product.
ො Disconnect the appliance from the power supply if it is le unaended and before as-
sembling, disassembling or cleaning.
ො Do not use the heater unless the feet are correctly aached.
ො Ensure the socket where you will plug your heater is in accordance with the rang label
on the heater and that the socket is earthed.
ො Keep the mains lead away from the hot body of the heater.
ො The heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas or similar indoor loca-
ons. Never place the heater where it may fall into a bathtub or other water container.
ොDo not use outdoors.
ො Do not cover or obstruct any of the heat outlet grilles or the air intake openings of the
heater.
ො Do not place the heater on carpets having a very deep pile.
ො Always ensure that the heater is placed on a rm level surface. Ensure that the heater
is not posioned close to curtains or furniture as this could create a re hazard.
ො Do not posion the heater in front of, or immediately below, a wall socket.
ො Do not insert any object through the heat outlet or air intake grilles of the heater.
ො Do not use the heater in areas where ammable liquids are stored or where ammable
fumes may be present.

ො Parcular care should be taken when the heater is situated in areas occupied by chil-
dren or invalids.
ො Always unplug the heater when moving it from one locaon to another.
2. HOW TO USE
ASSEMBLY OF THE HEATER
Before using the heater, the feet must be ed to the unit. These are to be aached to
the base of the heater using the 4 self-tapping screws provided, taking care to ensure
that they are located correctly in the boom ends of the heater side moldings.
OPERATION OF THE HEATER
NOTE: It is normal, when a heater is turned on for the rst me or when turned on aer
having not been used for a long period of me, that the heater may emit some smell and
fumes. This will disappear when the heater has been on for a short while.
ො Choose a suitable locaon for the heater, taking into account the safety instrucons
above.
ො Insert the plug of the heater into a suitable socket.
ො Turn the thermostat knob fully in a clockwise direcon to the maximum seng.
ො Turn on the heang elements using the switches on the side panel. For maximum
heat both switches should be on.
ො When the desired room temperature has been reached, the thermostat knob should
be turned slowly an-clockwise unl the thermostat is heard to click o and the lights
on the element switches are seen to go out. Aer this the heater will keep the air
temperature in the room at the set temperature by switching on and o automacally.
ො In it’s minimum (fully an-clockwise) posion, the thermostat provides a frost guard
posion. In this posion (depending on the size of the room) the heater will maintain
the temperature above freezing.

3. MAINTENANCE & CLEANING
CLEANING THE HEATER
Always unplug the heater from the wall socket and allow it to cool down before cleaning.
Clean the outside of the heater by wiping with a damp cloth and bu with a dry cloth.
Do not use any detergents or abrasives and do not allow any water to enter the heater.
STORING THE HEATER
When the heater is not used for long periods of me it should be protected from dust
and stored in a clean dry place.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes
to repair or replace any parts to be defecve, providing the product is returned to one of
our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used
in accordance with the instrucons, and provided that it has not been modied, repaired
or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guar-
antee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic
items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for returning it and it is
within the guarantee period, please also show the guarantee card and proof of purchase.

1. DICAS DE SEGURIDADE
ො Este aparelho não deve ser usado por crianças desde os 0 até os 8 anos. Pode sim ser
ulizado por crianças com idade de 8 anos e superior, assim como pessoas com capaci-
dades sicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento,
só se foram dadas a supervisão ou formação adequadas a respeito do uso do aparelho
de uma maneira segura e compreendem os perigos que ele implica. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a realizar pelo utente não
devem ser realizadas por crianças.
ො Para proteção adicional, é recomendável a instalação de um disposivo de corrente
residual (RCD) que tenha em funcionamento uma corrente de defeito atribuída que não
exceda de 30mA no circuito elétrico que alimenta a instalação elétrica. Peça conselho
ao seu instalador.
ො Se o cabo de alimentação esver danado, deve ser substuído pelo fabricante, pelo
seu serviço pós-venda ou por pessoal qualicado similar com o m de evitar qualquer
perigo.
ො O aparelho não é adequado para a operação por meio de um temporizador externo ou
sistema de controle remoto separadamente.
ො Só o conector adequado deve ser ulizado.
ො Não use o aquecedor a menos que as pernas estejam corretamente posicionadas e
rmes.
ො Cerque-se de que o soquete onde você conectará o aquecedor esteja de acordo com
a equeta de classicação do aquecedor e que o plugue esteja aterrado.
ො Mantenha o cabo de força longe do corpo quente do aquecedor.
ො O aquecedor não foi projetado para uso em banheiros, áreas de lavanderia ou locais
internos semelhantes. Nunca coloque o aquecedor em um local onde ele possa cair em
uma banheira ou outro recipiente com água.
ො Não use ao ar livre.
ො Não cubra nem obstrua as grades de saída de calor ou as aberturas de entrada de ar
do aquecedor.
ො Não coloque o aquecedor em tapetes grossos.
ො Cerque-se sempre de que o aquecedor esteja colocado em uma supercie rme e
nivelada. Cerque-se de que o aquecedor não esteja colocado perto de cornas ou
móveis, pois isso pode criar um risco de incêndio.
ො Não coloque o aquecedor em frente ou debaixo de uma tomada de parede.
ො Não insira nenhum objeto através da saída de calor ou das grelhas de entrada de ar do

aquecedor.
ො Não use o aquecedor em áreas onde líquidos inamáveis são armazenados ou onde
vapores inamáveis estão presentes.
ො Cuidado especial deve ser tomado quando o aquecedor esver localizado em áreas
ocupadas por crianças ou inválidos.
ො Sempre desconecte o aquecedor ao movê-lo de um lugar para outro.
2. INSTRUÇÕES DE USO
MONTAGEM DO AQUECEDOR
Antes de usar o aquecedor, as pernas devem ser ajustadas na unidade. Estes devem
ser xados à base do aquecedor usando os 4 parafusos fornecidos, tomando cuidado
para garanr que eles estejam corretamente localizados nas extremidades inferiores dos
moldes laterais do aquecedor.
OPERAÇÃO DO AQUECEDOR
NOTA: É normal, quando um aquecedor é ligado pela primeira vez ou quando é ligado
depois de não ter sido usado por um longo período de tempo, o aquecedor pode emir
algum cheiro e fumaça. Isso desaparecerá quando o aquecedor esver ligado por um
curto período de tempo.
-
Escolha um local adequado para o aquecedor, levando em conta as instruções de se-
gurança acima.
-
Insira o plugue do aquecedor em um soquete adequado.
-
Gire o botão do termostato totalmente no sendo horário até a conguração máxima.
-
Ligue os elementos de aquecimento usando os interruptores no painel lateral. Para
obter o máximo calor, os dois interruptores devem estar ligados.
-
Quando a temperatura ambiente desejada for alcançada, o botão do termostato deve
ser girado lentamente no sendo an-horário até você ouvir o termostato desligar
(você ouvir um clique) e você ver as luzes dos interruptores de aquecimento eles saem
Depois disso, o aquecedor manterá a temperatura do ar na sala à temperatura den-
ida, ligando e desligando automacamente.
-
Na posição mínima (totalmente no sendo an-horário), o termostato fornece uma
posição de proteção contra congelamento. Nesta posição (dependendo do tamanho
da sala), o aquecedor manterá a temperatura acima do ponto de congelamento.

3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
LIMPEZA DO AQUECEDOR
Sempre desligue o aquecedor da tomada e deixe-o esfriar antes de limpá-lo.
Limpe a parte externa do aquecedor com um pano úmido e esfregue com um pano seco.
Não use detergentes ou abrasivos e não permita a entrada de água no aquecedor.
ARMAZENANDO O AQUECEDOR
Quando o aquecedor não for usado por longos períodos de tempo, ele deve ser protegi-
do contra poeira e armazenado em local limpo e seco.
Garana
Este produto está coberto por uma garana legal de 2 anos pelos defeitos dos mate-
riais ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou substuição dos produtos
quando o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garana só é vá-
lida quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modicado ou reparado
por uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso. Esta garana nãos se refere
ao desgaste do uso nem às partes ageles como vidro ou cerâmica. Por favor, se o pro-
duto não funciona e quer devolver-o, assegure-se que está no prazo de garana e mostre
a fatura de compra.


Table of contents
Languages:
Other KRHÜNER Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

BN Thermic
BN Thermic OUH3-40 instructions

Dimplex
Dimplex XT12 installation instructions

Aito
Aito VERKKO 6kW Installation and instruction manual

Jaga
Jaga BRIZA 12 installation instructions

HeatStar
HeatStar ERXL-40 Operating instructions and owner's manual

Empire
Empire DV-55-1SPP Installation instructions and owner's manual