KRHÜNER 36289 User manual

36289 MÁQUINA DE PERRITOS CALIENTES
36289 HOT DOGS MACHINE
36289 MÁQUINA PARA FAZER CACHORRO-QUENTE
220~240V 50/60Hz 350W
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR

1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden ulizarlo ni-
ños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad sicas, sensoriales o men-
tales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden
los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el man-
tenimiento a realizar por el usuario no deben ser realizados por niños.
ො Para protección adicional, es recomendable la instalación de un disposivo de corriente
residual (RCD) que tenga una corriente de defecto asignada de funcionamiento que no
exceda de 30mA, en el circuito eléctrico que alimenta a la instalación eléctrica. Pida
consejo a su instalador.
ො Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustuido por el fabricante, por su
servicio posventa o por personal cualicado similar con el n de evitar un peligro.
ො El aparato no está previsto para su operación por medio de un temporizador externo o
un sistema de control remoto separado.
ො Solo el conector apropiado debe ser usado.
ො No usar accesorios que no hayan sido recomendados o suministrados para este pro-
ducto.
ො Desconectar el aparato de la alimentación si éste se deja desatendido y antes del mon-
taje, desmontaje o limpieza.
ො Los aparatos de cocinado deben estar colocados en una situación estable con las asas
colocadas para evitar el derramamiento de líquidos calientes.
ො Este aparato está previsto para su ulización como aparato de uso domésco y análogo
como: pequeñas áreas de cocina en endas, ocinas y otros entornos laborales; casas
de campo; por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de uso residencial; entor-
nos po albergues.
ො No toque las partes calientes
ො No sumerja el producto en agua ni ningún otro líquido, puede causar descargas eléc-
tricas
ො No deje el aparato funcionando sin supervisión. Los niños deben usarlo bajo la vigilan-
cia de un adulto.
ො Apague y desenchufe el aparato cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Para des-
enchufarlo, re del enchufe, nunca del cable.
ො No transporte la máquina arrastrando del cable

ො No ulice la máquina si observa cualquier daño o disfunción en el cable o en el enchufe.
ො No deje que el cable quede colgando de mesas u otras supercies, ni que entre en
contacto con objetos calientes.
ො No sitúe el producto cerca de cocinas de gas, quemados eléctricos u hornos encendi-
dos.
ො Deje que la máquina se enfríe completamente antes de limpiarla y/o guardarla
ො Sitúe la máquina en una supercie nivelada. Evite usarla en fregaderos, tablas o super-
cies irregulares.
ො No la use en el exterior.
ො Cuando ulice una extensión, asegúrese de que está en buen estado y es adecuada
para su uso.
ො No intente reparar o desmontar la máquina, busque ayuda técnica cualicada.
ො Este producto ha sido diseñado únicamente para los usos que se especican en este
manual.
ො Antes de usar por primera la máquina, tómese unos minutos para leer estas instruccio-
nes. Consérvelas para futuras consultas.
2. INSTRUCCIONES
DE USO
ANTES DE USAR POR
PRIMERA VEZ
- Limpie la tapa y el
depósito de vapor con
agua jabonosa caliente,
enjuague y seque
cuidadosamente.
- Limpie el cuerpo y la
varilla con un paño o una
esponja húmedos.
- NO SUMERJA EL PRODUCTO EN AGUA NI OTROS LÍQUIDOS.

USO
- Coloque la máquina en una supercie seca y nivelada.
- Coloque agua fría en el tanque para el agua. No lo llene más allá de la marca Máximo
- Coloque el depósito de vapor en la máquina, sobre el agua.
- Meta las salchichas en el depósito de vapor.
- Conecte la máquina a una toma de corriente adecuada y enciéndala.
- Para enceder, pulse el botón para ponerlo en la posición “I”. La luz se enciende, indican-
do que las salchichas están cocinándose.
- Se recomienda no introducir más de 6 salchichas a la vez.
- Deje cocinar por 6-8 minutos. El empo de cocinado varía en función de la temperatura
inicial de las salchichas, la candad y el tamaño.
- Rere cuidadosamente la tapa.
- Con ayuda de cubiertos, saque las salchichas y sírvalas con las salsas y condimentos de
su gusto.
Precaución: al terminar, tanto la máquina como la salchicha estarán muy calientes,
tenga cuidado al tocarlas.
- Recuerde apagar el aparato después de usarlo.
- El número y el tamaño de las salchichas denirán el empo de cocción. Cuantas más
salchichas hay en el depósito y cuanto más grandes sean, más empo será necesario
para cocinarlas.

CALENTAR EL PAN
- Coloque la máquina en una supercie seca y nivelada.
- Coloque agua fría en el tanque para el agua.
- Inserte el pan en la varilla.
- Enchufe la máquina a una toma de 230V.
- Ulice la posición de encendido “II” para calentar la varilla. La luz se encenderá.
- Saque el pan con cuidado de la varilla.
Advertencia: al terminar, la varilla estará caliente, tenga cuidado al tocarla. Vigile el
pan mientras se caliente, podría quemarse. No use la máquina cerca de cornas o ma-
teriales inamables.
- Sirva el perrito caliente con las salsas y condimentos que desee.
Nota: para evitar sobrecalentamientos y proteger la máquina, sitúe siempre agua en el
tanque al calentar la varilla.
3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- Apague y desenchufe la máquina al terminar de usarla.
- Deje que se enfríe completamente antes de limpiarla.
- Rere con cuidado el depósito de vapor y saque el agua del tanque.
- Limpie el tanque y la varilla con un paño húmedo.
- Guarde la máquina en un lugar seguro y estable.
Garana
Este producto está garanzado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a parr de la fecha de compra. Bajo esta garana el fabricante se
compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem-
pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados. Esta
garana solo es válida si el aparato ha sido ulizado según las instrucciones, y siempre
que no se haya modicado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada,
o dañado por mal uso.
Esta garana, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
devolución y está dentro del plazo de garana, por favor, muestre la tarjeta de garana y
el comprobante de compra.

1. SAFETY WARNINGS
ො This appliance is not intended for being used by children from 0 to 8 years old. This ap-
pliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilies, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instrucon concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should not play with the appliance. Clean-
ing and maintenance shall not be performed by children.
ො For addional protecon, the installaon of a residual current device (RCD) having a
rated residual operang current not exceeding 30mA is advisable in the electrical cir-
cuit. Ask your installer for advice.
ො If the power cord is damaged, in order to avoid risks, it should be replaced by the man-
ufacturer, maintenance department or similar sector professionals.
ො This appliance is not intended to be operated by means of an external mer or separate
remote-control system.
ො Only the appropriate connector must be used.
ො Do not use aachments not recommended or supplied for this product.
ො Disconnect the appliance from the power supply if it is le unaended and before as-
sembling, disassembling or cleaning.
ො Cooking appliances should be placed in a stable place with the handles posioned to
prevent spillage of hot liquids.
ො This appliance is intended for being used as a household appliance and similar uses
as small kitchen areas in shops, oces and other working environments; coages; by
customers in hotels, motels and other residenal environments; hostels type environ-
ments.
ො Do not touch hot surfaces.
ො To protect against the risk of electric shock, DO NOT IMMERSE any part of this appliance
in water or any other liquid.
ො Close supervision is necessary when any appliance is used near children. Not intended
for use by children or inrm persons without supervision. Never leave an appliance
unaended when in use.
ො Switch o and remove the plug from the power outlet before cleaning or when not in
use. To unplug, grasp plug and pull from power outlet. Never pull cord.
ො Never carry the appliance by the cord.
ො Do not operate any appliance with a damaged cord or plug aer the appliance malfunc-

ons, or is dropped or damaged in any manner.
ො Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
ො Do not place any part of this appliance on or near a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
ො Allow to cool completely before cleaning and storing away.
ො Operate on a level surface. Operang the Hot Dog Maker on sinks, drain boards or un-
even surfaces should be avoided.
ොDo not use outdoors.
ො When using an extension cord with your appliance make sure the extension cord is
correctly wired and rated for its use.
ො Do not aempt to repair or disassemble the appliance. There are no user serviceable
parts.
ො This product has not been designed for any uses other than those specied in this book-
let
2. HOW TO USE
BEFORE FIRST USE
- Wash the lid and steaming container in hot soapy water, rinse and dry thoroughly.
- Wipe the body and heang rod wit a damp cloth or sponge.
- DO NOT IMMERSE THE MACHINE IN WATER OR OTHER LIQUID.
OPERATION
- Place the unit on a dry, lever surface.
- Pour appropriate amount of cold water into the water bowl. Water should only be lled
to the maximum water lever mark.
- Place the steaming container on to the unit, over the water bowl.
- Place the Sausages into the steaming container.
- Plug the unit into a 230 Volt Electrical outlet and turn on.
- Set the ON/OFF switch to the “I” posion. The indicator light will glow, indicang the
sausages are cooking.
- It is recommended not to cook more than 6 standard hot dog sausages at one me.
- Cook the sausages approx. 6-8 minutes. This me will vary depending on whether the
sausages were stored in a fridge, frozen, the number being cooked at once and size.

- Carefully remove the Lid.
- Using utensils, remove the sausages and serve, with any type of sauce or condiments.
Cauon: Aer cooking cycle is complete, the Hot Dog Machine and the sausages will be
hot. Use cauon when handling.

- Remember to switch o the appliance aer using.
- The number and size of the sausages varies the required cooking me: More sausages
cooked at one me increases cooking me and larger sausages also increase cooking
me.
WARMING THE BUN
- Place the unit on a dry, level surface.
- Pour cold water into the water bowl.
- Pierce the bun onto Stainless Steel rod.
- Plug the unit into a 230 Volt electrical outlet.
- Switch on the indicator at the “II” posion. The light will glow, indicang that the bun
is being heated.
- Take the bun o with care.
Cauon: Aer cooking the rod will be hot. Use cauon when handling. Bread may burn
therefore the Hot Dog Machine must not be used near or below curtains and other
ammable material.
- Serve your hot dog with any type of sauce or condiments.
Note: To achieve high toasng temperature and to protect the appliance from over-
heang, the user must pour some water into the water bowl for heang the Rod.
3. MAINTENANCE & CLEANING
- Aer having nished using the hot dog machine, press the on/o switch and unplug
from the mains electricity supply.
- Let the appliance cool down enough to avoid burning when cleaning it.
- Remove the sausage recipient very carefully, and pour away the water remaining in the
tank.
- Clean the tank and the bar with a dry cloth.
- NEVER SUBMERGE THE APPLIANCE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
- Store the appliance is a safe place.

Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes
to repair or replace any parts to be defecve, providing the product is returned to one of
our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used
in accordance with the instrucons, and provided that it has not been modied, repaired
or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guar-
antee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic
items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for returning it and it is
within the guarantee period, please also show the guarantee card and proof of purchase.
1. DICAS DE SEGURIDADE
ො Este aparelho não deve ser usado por crianças desde os 0 até os 8 anos. Pode sim ser
ulizado por crianças com idade de 8 anos e superior, assim como pessoas com capaci-
dades sicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento,
só se foram dadas a supervisão ou formação adequadas a respeito do uso do aparelho
de uma maneira segura e compreendem os perigos que ele implica. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a realizar pelo utente não
devem ser realizadas por crianças.
ො Para proteção adicional, é recomendável a instalação de um disposivo de corrente
residual (RCD) que tenha em funcionamento uma corrente de defeito atribuída que não
exceda de 30mA no circuito elétrico que alimenta a instalação elétrica. Peça conselho
ao seu instalador.
ො Se o cabo de alimentação esver danado, deve ser substuído pelo fabricante, pelo
seu serviço pós-venda ou por pessoal qualicado similar com o m de evitar qualquer
perigo.
ො O aparelho não é adequado para a operação por meio de um temporizador externo ou
sistema de controle remoto separadamente.
ො Só o conector adequado deve ser ulizado.
- Os aparelhos de cozinhado devem estar colocados numa posição estável com as alças
colocadas de tal forma que evitem o derramamento de líquidos quentes.
- Este aparelho está previsto para a sua ulização como aparelho de uso domésco e
análogos, como: pequenas áreas de cozinha em lojas, ocinas e outros espaços de traba-

lho; casas de campo; por clientes em hotéis, motéis e outros espaços de uso residencial;
estabelecimentos de po albergue.
- Não toque as partes quentes.
- Não mergulhe em água nem outros líquidos, poder causar um choque elétrico.
- Não deixe o aparelho a funcionar sem supervisão. Crianças devem ser supervisionadas.
- Desligue a máquina enquanto não esver em uso e antes de limpar.
- Não pule do cordão elétrico .
- Não ulize este aparelho se apresentar qualquer dano o mau-funcionamento no cordão
ou no plugue.
- Não deixar o cordão elétrico car pendurado na beirada de mesas, balcões ou outras
supercies nem tocar supercies quentes.
- Não posicione a máquina perto de cozinhas de gas, elétricas ou fornos acesos.
- Deixe esfriar completamente antes de limpar ou armazenar.
- Coloque a máquina em uma supercie nivelada. Evite usá-la em pias, tabelas ou super-
cies não estáveis.
- Não projetada para usar no exterior.
- Quando usar uma extensão verique o bom estado dela.
- Não tente consertar o produto, procure ajuda técnica qualicada.
- Este produto foi projetado só para os ns descrito em este manual.
- Antes de usar pela primeira vez leia estas instruções cuidadosamente. Conserve-as para
futura referência.
2. INSTRUÇÕES DE USO
ANTES DE USAR PELA PRIMEIRA VEZ
- Limpe a tampa e o reservatório de vapor com água quente e sabão. Enxague e seque.
- Limpe o aparelho e a vareta com um pano úmido.
- NÃO MERGULHE A MÁQUINA EM ÁGUA NEM OUTROS LÍQUIDOS.
USO
- Coloque a máquina sobre uma supercie nivelada e seca.
- Despeje água fria no tanque de água, sem passar a marca Max.
- Coloque o reservatório de vapor sobre o tanque.
- Deixe as salsichas no tanque.
- Ligue a maquina em uma tomada de 230V e ligue-a.
- Coloque o interruptor na posição “I”. A luz indicadora acenderá, indicando que as salsi-
chas estão cozinhando.

- Recomenda-se não cozinhar mais de 6 salsichas cada vez.
- Deixe cozinar por 6-8 minutos. O tempo de cozimento varia em função da temperatura
das salsichas, a quandade e o tamanho delas.
- Rere a tampa com cuidado.
- Tire as salsichas do reservatório e sirva-as com molho e temperos do seu gosto.
Precaução: quando nalizar, a máquina e as salsichas estarão muito quentes, tenha
cuidado.

- Lembre-se de desligar o aparelho quando nalizar.
- O número e o tamanho das salsichas deniarão o tempo de cozimento. Maior número
ou maior tamanho, mais tempo será necessário para cozinhar.
AQUECER O PÃO
- Coloque a máquina sobre uma supercie nivelada e seca .
- Despeje água fria no tanque de água.
- Ene o pão na vareta.
- Ligue a maquina em uma tomada de 230V.
- Coloque o interruptor na posição “II” A luz acende-se, a vareta esta a aquecer-se.
- Rere o pão quente com cuidado.
Precaução: quando nalizar, a vareta estará quente, tenha cuidado. Supervise o aquec-
imento do pão, pode queimar-se. Não ulize o produto perto de cornas ou materiais
inamáveis.
- Sirva o cachorro-quente com os molhos e temperos que mais goste.
Nota: para evitar o sobre-aquecimento da máquina, coloque sempre água no tanque
para aquecer a vareta.
3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- Desligue a máquina enquanto não esver em uso.
- Deixe esfriar completamente antes de limpar.
- Rere o reservatório de vapor e remova a água do tanque.
- Limpe o tanque e a vareta com um pano Húmido.
- Armazene em local seguro e estável.
Garana
Este produto está coberto por uma garana legal de 2 anos pelos defeitos dos mate-
riais ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou substuição dos produtos
quando o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garana só é vá-
lida quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modicado ou reparado
por uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso. Esta garana nãos se refere
ao desgaste do uso nem às partes ageles como vidro ou cerâmica. Por favor, se o pro-
duto não funciona e quer devolver-o, assegure-se que está no prazo de garana e mostre
a fatura de compra.



Table of contents
Languages:
Other KRHÜNER Kitchen Appliance manuals