KRHÜNER 51434 User manual

51434 FIAMBRERA ELÉCTRICA
51434 ELECTRIC LUNCH BOX
51434 LANCHEIRA ELÉTRICA
220V/ 12V 40W 1.5L
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR

1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden ulizarlo
niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad sicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la super-
visión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y com-
prenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y
el mantenimiento a realizar por el usuario no deben ser realizados por niños.
ො Para protección adicional, es recomendable la instalación de un disposivo de corriente
residual (RCD) que tenga una corriente de defecto asignada de funcionamiento que no
exceda de 30mA, en el circuito eléctrico que alimenta a la instalación eléctrica. Pida
consejo a su instalador.
ො Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustuido por el fabricante, por su
servicio posventa o por personal cualicado similar con el n de evitar un peligro.
ො El aparato no está previsto para su operación por medio de un temporizador externo o
un sistema de control remoto separado.
ො Solo el conector apropiado debe ser usado.
ො No usar accesorios que no hayan sido recomendados o suministrados para este pro-
ducto.
ො Desconectar el aparato de la alimentación si éste se deja desatendido y antes del mon-
taje, desmontaje o limpieza.
ො Asegúrese de que el voltaje de su lugar coincida con el voltaje de la ambrera.
ො No ulice la ambrera cerca de objetos inamables.
ො No enchufe ni desenchufe con las manos mojadas.
ො No sumerja el producto en agua para limpiarlo. Esto dañará el aparato.
ො No modique, rere ni repare este producto usted mismo.
ො No lo use en supercies desniveladas o lugares húmedos.
ො No caliente la ambrera en un horno microondas.
ො No coloque la ambrera dentro de una nevera.
ො No encienda la ambrera si no hay comida dentro.
ESPAÑOL

2. INSTRUCCIONES DE USO
PARTES
1. Tapa para cuchara
2. Tapón para venlación del
vapor
3. Asa
4. Oricio de salida del vapor
5. Cubierta de la ambrera
6. Cierre
7. Cierre
8. Recipiente interior extraíble
para la comida
9. Recipiente principal
10. Conector para enchufe
11. Protector de goma de la
conexión
12. Indicador de energía
13. Cuchara
14. Tapa del recipiente pequeño
15. Recipiente pequeño
CALENTAR ALIMENTOS
1. Coloque la comida en el recipiente.
2. Coloque la tapa.
3. Abra el tapón protector de goma del enchufe e inserte el cable de alimentación.
4. Encienda la alimentación, la luz indicadora de alimentación parpadeará y se iniciará
la calefacción.

Notas:
•
El empo de calentamiento depende de la candad de comida dentro de la am-
brera y de la temperatura del lugar.
•
Deje calentar al menos durante 25 minutos (teniendo en cuenta que fuera de la
ambrera la temperatura debería rondar los 25ºC).
•
Al calentar alimentos sacados de la nevera se debe aumentar el empo de calenta-
miento.
•
Extraiga el cable de alimentación una vez nalizado el proceso de calentamiento.
SOPAS
Siga los mismos pasos que en el calentamiento normal, solo tenga en cuenta que la
sopa procedente de nevera necesitará más empo para un calentamiento correcto.
ADVERTENCIA ESPECIAL
Abra el tapón de venlación antes de calentar, de lo contrario, el vapor interno puede
afectar a la ambrera y hacer que se deforme, dejándola inulizable para futuros usos.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Red eléctrica:
Automóvil:
Enchufe el cable de alimentación en la ambrera y luego conecte el cable de alimentación
al oricio del mechero del automóvil. Encienda el automóvil para calentar la comida.

CONSEJOS
Al usar la ambrera, se recomienda abrir la tapa con ambas manos al mismo empo,
no solo con una de ellas. De la misma manera, cierre la tapa de su ambrera con ambas
manos, no solo con una.
3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
1. No olvide sacar el enchufe cuando termine de calentar.
2. Limpie para evitar olores o manchas no deseadas.
3. No ulice lejía, productos químicos agresivos, limpiadores abrasivos o estropajos para
limpiar la ambrera.
4. Puede usar un poco de agua bia o un paño húmedo suave.
5. Si la ambrera no se va a ulizar durante mucho empo, guárdela en un lugar seco y
bien venlado.
Garana
Este producto está garanzado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a parr de la fecha de compra. Bajo esta garana el fabricante
se compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa,
siempre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autoriza-
dos. Esta garana solo es válida si el aparato ha sido ulizado según las instrucciones,
y siempre que no se haya modicado, reparado o interferido por ninguna persona no
autorizada, o dañado por mal uso.
Esta garana, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
devolución y está dentro del plazo de garana, por favor, muestre la tarjeta de garana
y el comprobante de compra.

1. SAFETY WARNINGS
ො This appliance is not intended for being used by children from 0 to 8 years old. This
appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilies, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instrucon concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should not play with the appliance.
Cleaning and maintenance shall not be performed by children.
ො For addional protecon, the installaon of a residual current device (RCD) having a
rated residual operang current not exceeding 30mA is advisable in the electrical cir-
cuit. Ask your installer for advice.
ො If the power cord is damaged, in order to avoid risks, it should be replaced by the man-
ufacturer, maintenance department or similar sector professionals.
ො This appliance is not intended to be operated by means of an external mer or separate
remote-control system.
ො Only the appropriate connector must be used.
ො Do not use aachments not recommended or supplied for this product.
ො Disconnect the appliance from the power supply if it is le unaended and before as-
sembling, disassembling or cleaning.
ො Please make sure that the voltage on your place matches the voltage of the box.
ො Do not use the lunch box near inammable objects.
ො Do not plug or unplug with wet hands.
ො Do not soak the product into water for cleaning. This will harm the appliance.
ො Do not modify, remove or repair this product by yourself.
ො Do not use in uneven or wet places.
ො Do not heat the lunch box in a microwave oven.
ො Do not put the lunch box in the refrigerator.
ො Do not switch on if there is no food inside of the box.
ො
ENGLISH

2. HOW TO USE
PARTS
1. Spoon cover
2. Steam vent cap
3. Handle
4. Steam vent
5. Lunch box cover
6. Fastener
7. Fastener
8. Removable inner food container
9. Main container
10. Plug conector
11. Plug-in rubber stopper
12. Power indicator
13. Spoon
14. Small container cover
15. Small container
HEATING FOOD
1. Please put the cooked food into the container.
2. Please fasten the lid.
3. Open the rubber stopper of the socket and insert the power cord.
4. Switch on the power, the power indicator light will ash and the heang will start.
Notes:
• The heang me depends on the amount of food inside the box and the indoor
temperature.
• Let the heang process at least for 25 minutes (outside of the box the temperature

should be around 25ºC).
• When heang food from the fridge, the heang me should be increased, accord-
ing to the temperature of the food.
• Please pull out the power cord once the heang process has nished.
HEATING SOUP
Follow the same steps as in normal heang, just keep in mind that refrigerated soup
will need more me for a correct heang.
SPECIAL WARNING
Please open the exhaust cover before heang, if not, internal steam will enlarge the
lunch box and lead to deform, and it is possible that you can not use it any more.
ELECTRICAL CONNECTION
Mains:
Car:
Plug the power cord into the lunch box, and then connect the on-board power cord to
the car. Start your car to heat the food.

USING TIP
When using the lunch box, it is recommended to open the lid with both hands at the
same me, not just using one of them. ln the same way, close the lid of your lunch box
with both hands, not only one.
3. MAINTENANCE & CLEANING
1. Do not forget to pull the plug out when heang is nished.
2. Please clean to prevent undesired smells or stains.
3. Do not use bleach, harsh chemicals, abrasive cleansers or pads to clean the box.
4. You can use a few of warm water or a so wet cloth.
5. If the lunch box is not going to be used for a long me, store it in a dry and well ven-
lated place.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period
of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer under-
takes to repair or replace any parts to be defecve, providing the product is returned
to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance
has been used in accordance with the instrucons, and provided that it has not been
modied, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through
misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as
glass and ceramic items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for
returning it and it is within the guarantee period, please also show the guarantee card
and proof of purchase.

PORTUGUÊS
1. DICAS DE SEGURIDADE
ො Este aparelho não deve ser usado por crianças desde os 0 até os 8 anos. Pode sim ser
ulizado por crianças com idade de 8 anos e superior, assim como pessoas com capaci-
dades sicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento,
só se foram dadas a supervisão ou formação adequadas a respeito do uso do aparelho
de uma maneira segura e compreendem os perigos que ele implica. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a realizar pelo utente não
devem ser realizadas por crianças.
ො Para proteção adicional, é recomendável a instalação de um disposivo de corrente
residual (RCD) que tenha em funcionamento uma corrente de defeito atribuída que não
exceda de 30mA no circuito elétrico que alimenta a instalação elétrica. Peça conselho
ao seu instalador.
ො Se o cabo de alimentação esver danado, deve ser substuído pelo fabricante, pelo
seu serviço pós-venda ou por pessoal qualicado similar com o m de evitar qualquer
perigo.
ො O aparelho não é adequado para a operação por meio de um temporizador externo ou
sistema de controle remoto separadamente.
ො Só o conector adequado deve ser ulizado.
ො Cerque-se de que a voltagem do seu local corresponda à voltagem da lancheira.
ො Não use a lancheira perto de objetos inamáveis.
ො Não conecte ou desconecte com as mãos molhadas.
ො Não mergulhe o produto em água para limpá-lo. Isso danicará o aparelho.
ො Não modique, remova ou repare este produto por conta própria.
ො Não o use em supercies irregulares ou lugares úmidos.
ො Não aqueça a lancheira em um forno de micro-ondas.
ො Não coloque a lancheira na geladeira.
ො Não acenda a lancheira se não houver comida dentro.

2. INSTRUÇÕES DE USO
PARTES
1. Tampa para colher
2. Tampa para saída de vapor
3. Alça
4. Oricio de saída de vapor
5. Tampa da lancheira
6. Fechamento
7. Fechamento
8. Recipiente de comida interno
removível
9. Recipiente principal
10. Conector de plugue
11. Protetor de conexão de
borracha
12. Indicador de energia
13. Colher
14. Tampa do recipiente pequeno
15. Recipiente pequeno
AQUECENDO ALIMENTOS
1. Coloque os alimentos cozidos no recipiente.
2. Aperte a tampa.
3. Abra o plugue de borracha do plugue e insira o cabo de alimentação.
4. Ligue a energia, a luz indicadora de energia piscará e o aquecimento começará.
Notas:
•
O tempo de aquecimento depende da quandade de comida na lancheira e da
temperatura do local.

•
Deixe aquecer pelo menos 25 minutos (levando em consideração que fora da lan-
cheira a temperatura deve car em torno de 25ºC).
•
Ao aquecer alimentos rerados do refrigerador, o tempo de aquecimento deve ser
aumentado.
•
Rere o cabo de alimentação após a conclusão do processo de aquecimento.
SOPAS
Siga os mesmos passos do aquecimento normal, mas lembre-se de que a sopa da gela-
deira precisará de mais tempo para o aquecimento correto.
AVISO ESPECIAL
Abra a tampa de venlação antes de aquecer, caso contrário, o vapor interno pode afe-
tar a lancheira e fazer com que se deforme, tornando-a inulizável para uso futuro.
CONEXÃO ELÉTRICA
Rede elétrica:
Carro:
Conecte o cabo de alimentação na lancheira e, em seguida, conecte o cabo de alimen-
tação ao oricio do isqueiro do carro. Ligue o carro para aquecer a comida.

CONSELHO
Ao usar a lancheira, recomenda-se abrir a tampa com as duas mãos ao mesmo tempo e
não apenas com uma delas. Da mesma forma, feche a tampa da lancheira com as duas
mãos, não apenas com uma.
3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
1. Cerque-se de rerar o plugue ao terminar o aquecimento.
2. Limpe para evitar odores ou manchas indesejáveis.
3. Não use água sanitária, produtos químicos agressivos, produtos de limpeza abrasivos
ou esfregões para limpar a lancheira.
4. Você pode usar um pouco de água morna ou um pano úmido macio.
5. Se a lancheira não for usada por muito tempo, guarde-a em local seco e bem venla-
do.
Garana
Este produto está coberto por uma garana legal de 2 anos pelos defeitos dos materiais
ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou substuição dos produtos
quando o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garana só é
válida quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modicado ou repa-
rado por uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso. Esta garana nãos se
refere ao desgaste do uso nem às partes ageles como vidro ou cerâmica. Por favor, se
o produto não funciona e quer devolver-o, assegure-se que está no prazo de garana e
mostre a fatura de compra.



Table of contents
Languages:
Other KRHÜNER Kitchen Appliance manuals