Lacme FOXY MIRZA User manual

Electrificateurs - Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori -Energizers - Electrificateurs - Energizers - Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori
11 860 392 - 09/2018
- FR - Notices d’utilisation
- EN - User guide
- DE - Bedienungsanleitung
- ES - Instrucciones de empleo
- IT - Manuale di istruzioni
72200 LA FLÈCHE, FRANCE
Tel. : 02 43 94 13 45
Service commandes : 02 43 94 42 94
SAV : 02 43 48 20 86
Fax : 02 43 45 42 56
www.lacme.com
Route du Lude, Les Pelouses
FOXY
MIRZA

Exemple de branchement classique /
Ejemplo de conexión clásica / Esempio di collegamento classico :
Classic example of connexion / Beispiel eines üblichen Anschlusses /
Branchement fil clôture
Fence connexion
Anschluss Zaundraht
Conexión línea de cerca
Presa filo di recinzione
Branchement prise de terre
Earthing connexion
Anschluss Erdungsdraht
Conexión toma de tierra
Presa di terra
2
Hauteur du fil ou du ruban :
PETIT
20-40 cm
MOYEN
45-65 cm
GRAND
70-90 cm
Isolateur/Insulator/Isolator/Aislador/Isolatore
5 à 9 m
Astuce : Si pour des raisons esthétiques vous souhaitez une clôture discrète vous pouvez la baisser après une période d'accommodation d'une
dizaine de jours à environ 30 cm du sol. Vérifiez toutefois que votre compagnon la respecte.
Si vous voulez protéger votre terrain de l'intrusion d'animaux, prévoyez plusieurs hauteurs de fils/ruban adaptées.

Height of wire or tape
SMALL
20-40 cm
MEDIUM
45-65 cm
TALL
70-90 cm
Tip : If, for aesthetic reasons, you want an uobtrusive fence, you may lower the wire to approximately 30 cm from the ground after a period of
training of about ten days. However, you should continue to check that your pet respects this height.
If you wish to protect your land from the intrusion of animals, fix several suitable heights of wire/tape.
Höhe der Litze bzw. des Bandes :
KLEIN
20-40 cm
MITTEL
45-65 cm
GROSS
70-90 cm
Tip : Wenn Sie aus ästhetischen Gründen eine diskretere Umzäung wünschen, können Sie nach einigen Gewöhnungstagen die Höhe des
Zaunes verringern (mind. 30 cm vom Boden). Überprüfen Sie, ob ihr Hund die neue Höhe respektiert. Wenn Sie Ihren Garten vor dem Eindringen
anderer Tiere schützen möchten, bringen Sie Stromleiter in verschiedenen Höhen an.
Altura del cable o de la cinta :
PEQUEÑO
20-40 cm
MEDIANO
45-65 cm
GRANDE
70-90 cm
Consejo : Si desea una cerca discreta por razones de estética, puede bajarla al cabo de un periodo de adaptación de unos diez días a 30 cm del
suelo aproximadamente. No obstante, compruebe que el animal la respeta.
Si desea proteger su terreno de la intrusión de otros animales, instale diferentes alturas de cables/cinta adaptados.
Altezza del filo o del nastro :
PICCOLO
20-40 cm
MEDIO
45-65 cm
GRANDE
70-90 cm
Consiglio : Se per ragioni estetiche vuoi una recinzione discreta puoi abbassarla dopo un periodo d'adattamento di circa dieci giorni a
circa 30 cm da terra. Verifica tuttavia che il tuo compagno lo rispetti.
E vuoi proteggere la tua terra dall'instrusione di animali,pianifica diverse altezze di filo/nastro adatatte.

Interruption dans la clôture pour passage de portail. Continuité du circuit assurée par une liaison enterrée en FISOL, fil
spécial super-isolé.
Création d’un passage :
Vous venez d’acheter un électrificateur de clôture fonctionnant sur le secteur 230 Volt.
Nous vous remercions pour votre confiance.
Les différents niveaux de puissance et d’options suivant les modèles sont décrits dans cette notice.
La technologie utilisée dite "basse impédance" permet à la clôture de rester efficace, même en cas de pertes (herbes qui
touchent le fil, isolateurs claqués, ...).
Un voyant de contrôle permet de vérifier le fonctionnement. Attention, ce voyant ne garantit pas que les niveaux de
tension et d'énergie soient suffisants pour assurer la garde des animaux. Seuls des contrôles réguliers sur la ligne de
clôture permettent de le vérifier.
Cet électrificateur respecte les Normes Internationales de Sécurité et est homologué par le Ministère de l'Agriculture.
MISE EN SERVICE :
Connecter la borne de sortie haute tension de l’électrificateur à la clôture.
Connecter la borne de sortie “terre” de l’électrificateur à la prise de terre de la clôture.
- Ces liaisons (aussi bien terre que haute tension) doivent se faire à l’aide de fil isolé 20 000 V, de type FISOL,
FISOL GALVA ou FISALU. Autrement l’efficacité de la clôture pourrait être fortement altérée.
- La prise de terre de la clôture doit être distante d’au moins 10 m de la prise de terre EDF du bâtiment.
- Vérifier que tous les raccordements effectués assurent de bons contacts électriques. Les noeuds ou autres
épissures peuvent être source de mauvais contact et donc provoquer une dégradation des conducteurs et une
perte d’efficacité.
- Brancher la prise de courant sur le secteur : le voyant lumineux, témoin de fonctionnement, doit s’allumer au
rythme des impulsions. Attention, ce voyant ne garantit pas que les niveaux de tension et d'énergie soient
suffisants pour assurer la garde des animaux. Seuls des contrôles réguliers sur la ligne de clôture permettent de le
vérifier.
Alimentation
Energie
(J) de
sortie
Max,
Energie
(J) sous
500 ohm
Tension (V)
/ 500 ohm
(végétation
forte)
Tension (V)
/ 1000 ohm
(végétation
moyenne)
Tension (V)
/ 5000 ohm
(pas de
végétation)
Tension
crête
(V)
Puissance
consommée
(W)
Impulsions
/ minutes
FOXY 1 1 3 900 5 500 8 000 12 000 3,1 40
MIRZA 2 2 4 000 5 500 7 000 12 000 3,6 40
230 V
50-60 Hz
4
FR
Dimensions (cm) Poids
FOXY 21 x 15 x 8 0,96 kg
MIRZA 21 x 15 x 8 0,96 kg
FOXY - MIRZA
faible moyenne forte
FOXY chiens et autres animaux de compagnie 15 3 1,5
MIRZA chiens difficiles à garder 18 6 2,5
Animaux longueur clôture (en km) avec végétation :
CONSEILS :

5
EN
FOXY - MIRZA
You have purchased a fence energizer running on 230 volts.
We thank you for your trust.
Different power levels and options depending on the model are described in this notice.
The technology called "low impedance" allows the fence to remain effective even if losses occur grass touching the wire,
broken insulators...).
This energizer meets International Safety Standards and is approved by the Ministry of Agriculture.
A light permits you to check the correct operation of the device. Attention, this light does not guarantee that the voltage and
energy levels are sufficient to correctly guard the animals. Only regular checks using a controller on the fence line can
ensure this.
SETTING UP :
Connect the high voltage terminal of the energizer to the fence line.
Connect the output terminal of the energizer to the earth stake/rod.«ground»
- These connections (both earth and high voltage) must be used with insulated wire 20,000 V of FISOL type FISOL
GALVA or FISALU. Otherwise the effectiveness of the fence could be greatly altered.
The earthing of the fence must be separated by at least 10 m from the traditional mains earth of a building.
Check all connections ensure good electrical contact. Knots or other splices can be a source of poor contact and
thus cause degradation of insulators and a loss of efficiency.
After connecting the device to the mains : the indicator light, should flash with the pulses (approximately every 1.5 s).
Attention, this light does not guarantee that the voltage and energy levels are sufficient to correctly guard the
animals. Only regular checks using a controller on the fence line can ensure this.
Power
Max
output
energy
(J)
Energy
at 500
ohms
Voltage at
500 ohms
(strong
vegetation)
Voltage at
1000 ohms
(medium
vegetation)
Voltage at
5000 ohms
(no
vegetation)
Peak
voltage
(V)
Consumed
power (W)
Impulsions
/ minutes
FOXY 1 1 3 900 5 500 8 000 12 000 3,1 40
MIRZA 2 2 4 000 5 500 7 000 12 000 3,6 40
230 V
50-60 Hz
L x W x H (cm) Weight
FOXY 21 x 15 x 8 0,96 kg
MIRZA 21 x 15 x 8 0,96 kg
weak medium strong
FOXY dogs and other pets 15 3 1,5
MIRZA stuborn dogs 18 6 2,5
Animal type Fences up to (km) with vegetation :
ADVICE :
Break in the fence for the undergate passage. The circuit continuity is provided by an undergate link using the FISOL super-
insulated specific wire.
Creating a passage :

6
DE
FOXY - MIRZA
Sie haben ein 230 V- Weidezaungerät mit Netzanschluss erworben. Vielen Dank für Ihr Vertrauen.
In dieser Anleitung werden die verschiedenen Leistungsniveaus und Optionen je nach Modell beschrieben.
Die Niedrig-Impedanz-Technologie gewährleistet, dass der Zaun auch bei Spannungsverlusten (Grasbewuchs, defekte
Isolatoren usw.) wirksam bleibt.
Dieses Gerät entspricht den internationalen Sicherheitsvorschriften und ist vom frz. Ministerium für Landwirtschaft
zugelassen.
Bei einwandfreiem Betrieb blinkt die Kontrolllampe bei jedem Impuls auf der Vorderseite des Weidezaungerätes. Diese
Kontrolllampe garantiert aber nicht, dass die Hütesicherheit der Tiere dank einer ausreichenden Zaunspannung und
Energie gewährleistet wird. Nur regelmäßige Kontrollen des Zauns können dies bestätigen.
Hochspannungs-Ausgangsklemme des Weidezaungeräts an den Zaun anschließen.
Erdungsklemme des Weidezaungeräts an den Erdanschluss des Zauns anschließen.
- Für diese Anschlüsse (Erdung und Hochspannung) müssen isolierte 20.000 V Hochspannungskabel vom Typ FISOL,
FISOL GALVA oder FISALU verwendet werden. Andernfalls kann die Leistungsfähigkeit des Zauns unter Umständen
stark beeinträchtigt werden.
- Die Erdung des Zauns sollte mindestens einen Abstand von 10 m zu einer Hauserdung haben.
- Überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse korrekt verbunden sind. Knoten oder Spleiße können zu Stromleitungsproblemen
führen und somit die Leiter beschädigen sowie die Wirksamkeit des Weidezauns beeinträchtigen.
- Stecker in die Steckdose stecken : die Kontrollleuchte muss im Impulstakt (etwa alle 1,5 s) aufleuchten. Diese
Kontrolllampe garantiert aber nicht, dass die Hütesicherheit der Tiere dank einer ausreichenden Zaunspannung und
Energie gewährleistet wird. Nur regelmäßige Kontrollen des Zauns können dies bestätigen.
INBETRIEBNAHME :
Stromversorg
ung
Max.
Ausgang
sleistun
g (J),
Energie
(J) bei
500
Ohm
Spannung
(V)
/ 500 Ohm
(starker
Bewuchs)
Spannung
(V)
/ 1000 Ohm
(mittlerer
Bewuchs)
Spannung
(V)
/ 5000 Ohm
(ohne
Bewuchs)
Spitzens
pannun
g (V)
Leistungsau
fnahme (W)
Impulse/
minute
FOXY 1 1 3 900 5 500 8 000 12 000 3,1 40
MIRZA 2 2 4 000 5 500 7 000 12 000 3,6 40
230 V
50-60 Hz
L x B x H (cm) Gewicht
FOXY 21 x 15 x 8 0,96 kg
MIRZA 21 x 15 x 8 0,96 kg
leicht mittel stark
FOXY Hunde und sonstige Haustiere zu hüten 15 3 1,5
MIRZA hütende Hunde entwickelt 18 6 2,5
Tiere Zaunlänge (in km) mit Bewuchs:
UNSERE
EMPFEHLUNG :
Zaununterbrechung am Tordurchgang. Die Verbindung zwischen den zwei entfernten Punkten wird über einen in der Erde
verlegten FISOL-Draht gewährleistet.
Durchgang :

7
ES
FOXY - MIRZA
Acaba de comprar una cerca electrificada que funciona en el sector de 230 voltios.
Le agradecemos su confianza.
En esta nota se describen los diferentes niveles de potencia y de opciones según los modelos.
La tecnología denominada "de baja impedancia" permite que la valla permanezca operativa incluso en caso de pérdidas
(hierbas que toquen el alambre, aislamientos defectuosos...).
Un testigo permite verificar el funcionamiento del aparato. Cuidado, este testigo no garantiza que los niveles de tensión y
energía estén suficientes para asegurar la guardia de los animales. Solamente controles regulares sobre la línea de la
cerca permiten verificarlo.
Esta cerca respeta las Normas Internacionales de Seguridad y está homologada por el Ministerio de Agricultura.
PUESTA EN MARCHA :
Conectar el terminal de salida de alta tensión del pastor a la cerca.
Conectar el terminal de salida de "tierra" del pastor a la toma de tierra de la cerca.
- Estas conexiones (tanto la de alta tensión como la de tierra) se deben realizar con alambre aislado de 20.000 V, de
tipo FISOL, FISOL GALVA o FISALU. De lo contrario, podría alterarse en gran medida la eficacia de la cerca.
- La toma de tierra de la cerca debe estar al menos a 10 m de distancia de la toma de tierra EDF del edificio.
- Comprobar que todas las conexiones efectuadas garantizan buenos contactos eléctricos.
Los nudos u otros empalmes pueden ser una fuente de mal contacto y por lo tanto, podrían provocar una degradación
de los conductores y una pérdida de eficiencia.
- Conectar la toma de corriente en le sector : el piloto, indicador del buen funcionamento, debe iluminarse al ritmo de
las impulsiones (aproximadamente, cada 1,5 segundos). Cuidado, este testigo no garantiza que los niveles de
tensión y energía estén suficientes para asegurar la guardia de los animales. Solamente controles regulares sobre la
línea de la cerca permiten verificarlo.
Alimentación
Energía
(J) de
salida
máx.
Energía
(J)
menos
de
500 ohm
Tensión (V)
/ 500 ohm
(mucha
vegetación
)
Tensión (V)
/ 1000 ohm
(vegetació
n media)
Tensión (V)
/ 5000 ohm
(sin
vegetación)
Tensión
máxima
(V)
Consumo de
potencia
Impulsiones
/ minutos
FOXY 1 1 3 900 5 500 8 000 12 000 3,1 40
MIRZA 2 2 4 000 5 500 7 000 12 000 3,6 40
230 V
50-60 Hz
L x a x alt (cm) Peso
FOXY 21 x 15 x 8 0,96 kg
MIRZA 21 x 15 x 8 0,96 kg
débil media mucha
FOXY perros y demás animales de compañía 15 3 1,5
MIRZA perros dificiles a custodiar 18 6 2,5
Animales longitud cerca (en km) con vegetación :
CONSEJOS :
Interrupción en la cerca para dejar libre una entrada con una puerta. La continuidad del circuito se efectua mediante una
conexión enterrada con le FISOL, cable especial super aislado.
Crear un paso :

8
IT
FOXY - MIRZA
Collegare al recinto il morsetto d'uscita dell'alta tensione dell'alimentatore di corrente.
Collegare il morsetto d'uscita "terra" dell'alimentatore di corrente alla presa di terra del recinto.
- Questi collegamenti (sia di terra che alta tensione) devono essere con cavi isolati da 20.000 V, tipo FISOL, FISOL
GALVA o FISALU, altrimenti l'efficacia del recinto potrebbe essere seriamente compromessa.
- La presa di terra del recinto deve essere distante almeno 10 m dalla presa di terra ENEL dell'edificio.
- Verificare che tutte le connessioni garantiscano dei buoni contatti elettrici. I nodi o altre giunzioni possono causare
un cattivo contatto, provocando un'alterazione dei conduttori ed una perdita d'efficacia.
- Collegare la presa di corrente alla rete : la spia luminosa, che indica il corretto funzionamento, deve accendersi ad
ogni impulso (circa ogni 1,5 secondi). Attenzione, questo indicatore non garantisce che i livelli di tensione e di
energia siano sufficienti per garantire la guardia dei animali. Soli i controlli regolari sulla linea di recinto possono
verificarlo.
MESSA IN ESERCIZIO :
Ha appena acquistato un alimentatore di corrente per recinti funzionante su rete da 230 Volt.
La ringraziamo per la fiducia accordataci. I vari livelli di potenza e le opzioni disponibili per i molteplici modelli sono descritti
nel presente manuale d'uso.
La tecnologia utilizzata, detta a "bassa impedenza", permette al recinto di restare attivo anche in caso di perdite (erba che
tocca il filo, isolatori chiusi, ecc.).
Una spia di controllo permette la verifica del funzionamento.
Questo alimentatore di corrente rispetta le Norme Internazionali di Sicurezza ed è omologato dal Ministero dell'Agricoltura.
Attenzione, questo indicatore non garantisce che i livelli di
tensione e di energia siano sufficienti per garantire la guardia dei animali. Soli i controlli regolari sulla linea di recinto
possono verificarlo.
scarsa media folta
FOXY Cani e altri animali domestici 15 3 1,5
MIRZA Cani difficili da mantenere 18 6 2,5
Animali Lunghezza recinto (en km) con vegetazione:
Alimentazione
Energia
(J) in
uscita
Max,
Energia
(J) sotto
i
500 ohm
Tensione
(V)/500
ohm
(folta
vegetazion
Tensione
(V)/1000
ohm
(vegetazio
ne
Tensione
(V)/5000
ohm
(assenza di
vegetazione
Picco di
tension
e
(V)
Potenza
assorbita
(W)
Impulsi/
minuti
FOXY 1 1 3 900 5 500 8 000 12 000 3,1 40
MIRZA 2 2 4 000 5 500 7 000 12 000 3,6 40
230 V
50-60 Hz
L x l x h (cm) Peso
FOXY 21 x 15 x 8 0,96 kg
MIRZA 21 x 15 x 8 0,96 kg
CONSIGLI :
Interruzione nelle recinzione per il passaggio del cancello. Continuità del circuito garantita da una connessione interrata in
FISOL, filo speciale super isolato.
Creare un passaggio :
Table of contents
Languages:
Other Lacme Power Supply manuals

Lacme
Lacme DUAL D1 User manual

Lacme
Lacme PASTOR 100 User manual

Lacme
Lacme SECUR 100 User manual

Lacme
Lacme BIRDY APAVE9648609-001-1/B User manual

Lacme
Lacme VMax XV User manual

Lacme
Lacme UBI 10 000 / V100 User manual

Lacme
Lacme SECUR 15 User manual

Lacme
Lacme CLOS 100 User manual

Lacme
Lacme Secur 2100 User manual