Lacme CLOS 100 User manual

11 860 335 - 08/2015
- FR - Notices d’utilisation.............
- EN - User guide..........................
- DE - ............Bedienungsanleitung
- ES - ......Instrucciones de empleo
- IT - .............Manuale di istruzioni
P.3
P.5
P.7
P.9
P.11
Electrificateurs - Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori -Energizers - Electrificateurs - Energizers - Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori
CLOS 100
CLOS 200


Les électrificateurs CLOS 100 et CLOS 200 sont spécialement étudiés pour les clôtures courtes
ou moyennes. Ils sont conçus pour repousser par de courtes et inoffensives impulsions
dissuasives, l’animal qui veut les franchir.
Les Pelouses
Route du Lude
72200 LA FLECHE
Tél : +33 (0)2 43 94 13 45
Fax : +33 (0)2 43 45 24 25
www.lacme.com
3
CARACTÉRISTIQUES
Alimentation :
Puissance consommée :
Energie maximum par impulsion :
Nombre d’impulsions par minute :
Durée d’une impulsion :
L x l x h :
Poids :
230 Volt - 50 Hertz
4,4 Watt
2 Joules
40 environ
de l’ordre de 1/1000 s
24 x 13,5 x 9 cm
1,5 kg
CLOS 200
230 Volt - 50 Hertz
3 Watt
1,1 Joule
40 environ
de l’ordre de 1/1000 s
24 x 13,5 x 9 cm
1,5 kg
CLOS 100
Pertes Ohm Volt
Faibles 5 000 6 000
Moyennes 1 000 4 000
Fortes 500 3 000
FR
CLOS 100
CLOS 200

4
Mise en service
SCHÉMAS FONCTIONNELS
PRISE DE TERRE
SORTIE CLÔTURE
RETOUR CLÔTURE
MARCHE
Après avoir mis en place les piquets et les fils !
Ø
éloigné de plus de 10 mètres de la prise de terre domestique du réseau 230 V.
Reliez la borne PRISE DE TERRE au piquet de terre. ATTENTION, celui-ci doit se trouver
ØReliez la borne SORTIE CLÔTURE à un point de départ de la clôture.
Ø
clôture à la borne RETOUR CLÔTURE.
(Optionnel) Reliez un retour de la
ØToutes les connexions étant réalisées, branchez la prise de courant sur le secteur :
le témoin “MARCHE” (à droite) doit s’allumer environ 40 fois par minute et
l’electrificateur émettra un “tap” sonore à la même cadence.
ØSi l’installation de la clôture et du piquet de terre est correcte (et si la connexion optionnelle à la
borne “RETOUR CLOTURE” a été effectuée, le témoin “PUISSANCE” (à gauche) doit s’allumer au
même rythme que le témoin “MARCHE”
PUISSANCE
Utilisez pour ceci du câble
bien isolé (Fil de sortie HT).
Si le câble est trop court
rallongez-le avec du FISOL.
Branchement secteur 230 V
Sortie clôture
Retour clôture
Témoin contrôle marche
Témoin contrôle puissance
Sortie prise de terre
Isolateur Isolateur
Prise de terre
Fil de clôture connecté
à la “SORTIE
PUISSANCE TOTALE”
ENTRETIEN : Si le fil ou ruban de la clôture entre en contact avec la terre ou avec trop de végétation cela crée des pertes. Celles-ci atténuent
progressivement l’intensité du témoin puissance à gauche (optionnel) jusqu’à éventuellement l’éteindre complètement. Surveillez votre installation
régulièrement et remédiez si nécessaire à ces incidents. Maintenez le sol humide à l’emplacement du piquet de terre.

5
Leakage Ohm Volt
Low 5 000 6 000
Medium 1 000 4 000
High 500 3 000
CHARACTERISTICS
Power supply :
Power consumption :
Peak pulse energy :
Number of pulses per minute :
Pulse duration :
L x W x H :
Weight :
230 Volt - 50 Hertz
4,4 Watt
2 Joules
24 x 13,5 x 9 cm
1,5 kg
CLOS 200
230 Volt - 50 Hertz
3 Watt
1,1 Joule
approx. 40
approx. 1/1000 s
24 x 13,5 x 9 cm
1,5 kg
CLOS 100
Les Pelouses
Route du Lude
72200 LA FLECHE
Tél : +33 (0)2 43 48 20 81
Fax : +33 (0)2 43 45 24 25
www.lacme.com
GB
Energizers CLOS 100 and CLOS 200 are specially designed for short or medium-length fences.
They are designed to repel the animal that wants to cross them by giving short, harmless dissuasive
pulses.
approx. 40
approx. 1/1000 s
CLOS 100
CLOS 200

6
FUNCTIONAL DIAGRAM :
ON
(After installing the posts and wires !)
ØConnect the CLOS "EARTH" terminal to the earth/ground rod.
CAUTION, this rod must be more than 10 metres from the domestic earth of the mains supply.
ØConnect the "FENCE OUTPUT" terminal
to the fence starting point.
Ø(Optional) Connect a return path from the
fence to the "FENCE RETURN" terminal.
Ø
the mains supply : the "ON" light (to the right) should flash approximately
40 times per minute and CLOS will emit a "tap" at the same rate.
Once all the connections have been made, plug the curent socket to
ØIf the installation of the fence and earth/ground rod is correct (and if the optional
connection to the "FENCE RETURN" has been made), the "POWER" light (to the left)
should flash at the same rate as the "ON" light.
POWER
230 V mains connexion
Fencing output
Fencing return
On indication light
Power control light
Earth/ground output
Installation
EARTH/GROUND
FENCE OUTPUT
FENCE RETURN
Use the highly insulated cable
(HV output wire) for this
purpose. If the cable is too
short, extend it using the FISOL.
Earth connexion
Fence wire connected to
the “Total Power Output”
terminal
Insulator Insulator
MAINTENANCE : Losses will occur if the fence wire or tape comes into contact with the earth or overgrown vegetation. These losses gradually
reduce the intensity of the red light (optional) until it is eventually completely extinguished. Regularly check your installation and, if necessary,
remedy the situation. The ground surrounding the earth/ground rod should be kept damp.

Les Pelouses
Route du Lude
72200 LA FLECHE
Tél : +33 (0)2 43 48 20 81
Fax : +33 (0)2 43 45 24 25
www.lacme.com
DE
7
Verluste Ohm Volt
Schwach 5 000 6 000
Mittel 1 000 4 000
Stark 500 3 000
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung :
Leistungsaufnahme :
Maximale Impulsenergie :
Impulszahl pro Minute :
Impulsdauer :
L x B x H :
Gewicht :
230 Volt - 50 Hertz
4,4 Watt
2 Joules
24 x 13,5 x 9 cm
1,5 kg
CLOS 200
230 Volt - 50 Hertz
3 Watt
1,1 Joule
ca.40
ca.1/1000 s
24 x 13,5 x 9 cm
1,5 kg
CLOS 100
Die Weidezaungeräte CLOS wurden spezielle für den Gebrauch mit kleinen oder mittleren Weidezäunen
entwickelt. Diese sollen die Tiere durch kurze harmlose Impulse vom Durchqueren des Weidezaunes
abschrecken.
ca.40
ca.1/1000 s
CLOS 100
CLOS 200

8
BILDLICHE BESCHREIBUNG :
ERDUNG
EIN
(Nach Anbringung der Pfosten und Stromleiter !)
ØSchließen Sie die Klemme "ERDUNG" der CLOS an den Erdungsstab an.
ACHTUNG ! Der Erdungsstab muß sich mindestens 10 m von der Erdung des Hauses befinden.
ØSchließen Sie die Klemme
"ZAUNANSCHLUSS" an den
Zaunanfang an.
Ø(Wahlweise) Schließen Sie eine
Rückführung zum Zaun an die Klemme
"ZAUNRÜCKFÜHRUNG" an.
Ø
stecken : hierauf leuchtet die Betriebskontrolle (rechts) etwa 40 Mal pro Minute auf. In
diesem Rythmus gibt CLOS ebenfalls ein Geräusch ab.
Wenn alle Anschlüsse hergestellt wurden, können Sie den Stecker in die Steckdose
ØWenn der Zaun und der Erdungsstab richtig installiert wurden und der wahlweise Anschluß zur
Klemme "ZAUNRÜCK-FÜHRUNG" hergestellt wurde, leuchtet die Anzeige "LEISTUNG" (links) im
selben Rythmus wie die Betriebskontrolle auf.
LEISTUNG
Netzstromanschluß
Zaunanschluß
Zaunrückführung
Betriebskontrolle
Leuchtanzeige Leistung
Erdungsanschluß
Inbetriebnahme
AUSGANG ZAUN
RÜCKFÜHRUNG ZUM ZAUN
Isolator
Erdungstab
Isolator
Zaunlitze verbunden mit dem
GESAMT-
LEISTUNGSAUSGANG
INSTANDHALTUNG : Wenn der Stromleiter mit dem Boden oder Pflanzenwuchs in Berührung kommt, entstehen Verluste. Hierdurch wird die
Intensität der roten (wahlweisen) Leistungsleuchtanzeige geschwächt, bis sie ggf. ganz erlischt. Überprüfen Sie regelmäßig Ihre Installation und
beheben Sie diese Vorfälle. Der Erdungsstab muß sich immer in feuchtem Boden befinden.
Verwenden Sie hierzu ein superisolierte
Kabel (HS-Ausgangsdraht.
Wenn das Kabel zu kurz ist, verlängern
Sie es mit FISOL.

Les Pelouses
Route du Lude
72200 LA FLECHE
Tél : +33 (0)2 43 48 20 81
Fax : +33 (0)2 43 45 24 25
www.lacme.com
ES
9
CARACTERISTICAS
Alimentación :
Potencia consumida :
Energía máxima por impulso :
Número de impulsos por minuto :
Duración de un impulso :
L x A x Alt :
Peso :
230 Volt - 50 Hertz
4,4 Watt
2 Joules
24 x 13,5 x 9 cm
1,5 kg
CLOS 200
230 Volt - 50 Hertz
3 Watt
1,1 Joule
40 aproximadamente
del orden de 1/1000 s
24 x 13,5 x 9 cm
1,5 kg
CLOS 100
Pérdidas Ohm Volt
Reducidas 5 000 6 000
Medianas 1 000 4 000
Fuertes 500 3 000
CLOS 100 y CLOS 200 han sido especialmente pensado para cercas cortas o medias.
Han sido diseñados para impedir mediante impulsos disuasivos cortos e inofensivos la salida de animales.
40 aproximadamente
del orden de 1/1000 s
CLOS 100
CLOS 200

10
ESQUEMAS FUNCIONALES :
TOMA DE TIERRA
SALIDA CERCA
RETORNO CERCA
MARCHA
(Una vez que se han puesto en serviciolos piquetes y los cables !)
ØConecte el terminal "TOMA DE TIERRA" al piquete de tierra.
ADVERTENCIA : este último debe encontrarse a más de 10 metros de la toma de tierra doméstica de la
red de 230 V
ØConecte el terminal "SALIDA CERCA" a un punto de inicio de la cerca.
Ø(Opcional) Conectar un retorno
de la cerca al terminal "RETORNO
CERCA".
Ø
red : el indicador luminoso "MARCHA" (a la derecha) debe encenderse aproximadamente
40 veces por minuto y la central emitirá una señal sonora con la misma cadencia.
Una vez que las conexiones han sido realizadas, enchufe la toma de corriente en la
ØSi la instalación de la cerca y del piquete de tierra es correcta, (y si la conexión opcional al
terminal "RETORNO CERCA" se ha efectuado) el indicador luminoso "POTENCIA" (a la izquierda)
debe encenderse al mismo ritmo que el indicador "MARCHA".
POTENCIA
Para ello utilice el cable aislado adecuadamente
(Cable de salida AT) con el aparato.
Si el cable es demasiado corto, es posible
alargarlo con le FISOL
Conexión a la red 230 V
Salida cerca
Retorno cerca
Indicator de control de conexión
Indicator de control de potencia
Salida toma de tierra
Puesta en Servicio
Aislador
Toma de tierra
Aislador
Cerdado conectado
“SALIDA POTENCIA
TOTALE”
MANTENIMIENTO : Si el cable o cinta de la cerca entra en contacto con la tierra o con demasiada vegetación, es posible que haya pérdidas ; la
intensidad del indicador luminoso rojo disminuye progresivamente (opcional) incluso hasta apagarse completamente. Compruebe regularmente la
instalación e intente solucionar estos incidentes. Mantenga el suelo húmedo en el emplazamiento del piquete de tierra.

Les Pelouses
Route du Lude
72200 LA FLECHE
Tél : +33 (0)2 43 48 20 81
Fax : +33 (0)2 43 45 24 25
www.lacme.com
IT
11
Gli elettrificatori di recinzione CLOS sono studiati in modo particolare per le recinzioni corte o medie. Sono
progettati per respingere l'animale che tenta di oltrepassarle, attraverso impulsi dissuasivi brevi e inoffensivi.
CARATTERISTICHE
Alimentazione :
Potenza consumata :
Energia massima dell'impulso :
Numero impulsi al minuto :
Durata dell'impulso :
L x l x h :
Peso :
230 Volt - 50 Hertz
4,4 Watt
2 Joules
24 x 13,5 x 9 cm
1,5 kg
CLOS 200
230 Volt - 50 Hertz
3 Watt
1,1 Joule
circa 40
circa 1/1000 s
24 x 13,5 x 9 cm
1,5 kg
CLOS 100
Perdite Ohm Volt
Scarse 5 000 6 000
Medie 1 000 4 000
Fortes 500 3 000
circa 40
circa 1/1000 s
CLOS 100
CLOS 200

12
PRESA DI TERRA
USCITA RECINTO
RITORNO RECINTO
FUNZIONAMENTO
(Dopo avere installato i paletti, gli isolatori e i fili o nastri conduttori !)
ØCollegate il morsetto "PRESA DI TERRA” al picchetto di terra.
ATTENZIONE : quest’ultimo deve essere posizionato a non meno di 10 metri dalla presa di terra della linea
domestica da 230 V.
ØCollegare il morsetto “USCITA RECINTO” ad un punto di partenza del recinto.
Ø(Opzionale) Tornare il filo di recinto e collegare questo ritorno del recinto al morsetto
“ RITORNO RECINTO".
Ø
“FUNZIONAMENTO” (a destra) dovrà accendersi circa 40 volte al minuto e la centralina
emetterà in BIP sonoro alla stessa cadenza.
Dopo avere effettuato tutti i collegamenti, connettete la presa di terra alla rete : la spia
ØSe l’installazione del recinto e del picchetto di terra è corretta (e se il collegamento opzionale al
morsetto “RITORNO RECINTO” è stato effettuato la spia “POTENZA” (a sinistra) si accenderà con
lo stesso ritmo della spia di “funzionamento”.
POTENZA
A tale scopo, utilizate il cavo altamente isolato
(Filo Uscita HT).
Se il cavo è troppo corto, allungatelo con il FISOL
o meglio ancora sostituitel o completamente con
il FISOL.
Collegamento alla rete 230 V
Ritorno recinto
Uscita recinto
Spia controllo funzionamento
Spia controllo potenza
Uscita presa di terra
Come metterlo in servicio
SCHEMI FUNZIONALI :
Isolatore
Presa di terra
Isolatore
Filo del recinto collegato
all’OUTPUT POTENZA
TOTALE
MANUTENZIONE : Il contatto del filo o del nastro del recinto con la terra o con un eccessiva vegetazione provoca delle perdite di corrente che
attenuano progressivamente l’intensità della spia rossa (opzionale) fino a spegnerla completamente. Per porre rimedio a questi inconvenienti
consigliamo di controllare regolarmente l’impianto. Mantenete il suolo umido nel punto in cui avete installato il picchetto di terra.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lacme Power Supply manuals

Lacme
Lacme SECUR 15 User manual

Lacme
Lacme VMax XV User manual

Lacme
Lacme BIRDY APAVE9648609-001-1/B User manual

Lacme
Lacme PASTOR 100 User manual

Lacme
Lacme SECUR 100 User manual

Lacme
Lacme FOXY MIRZA User manual

Lacme
Lacme Secur 2100 User manual

Lacme
Lacme DUAL D1 User manual

Lacme
Lacme UBI 10 000 / V100 User manual