Lacor 69062 Specification sheet

1
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Tostadora automática para 2-4 rebanadas de pan
Grille-pain automatique pour 2-4 tranches de pain
Automatik- Toaster für 2-4 Brotscheiben
Automatic 2-4-slice toaster
Tostapane automatico per 2-4 fette di pane
Torradeira automática para 2-4 fatias de pão
Automatische broodrooster voor 2-4 boterhammen

2
Índice Pág
Importantes Medidas de Seguridad 3
Principales especificaciones tecnicas 6
Información Relevante 6
Instalación 8
Aviso 8
Descripción de las partes 9
Funcionamiento 9
Mantenimiento & Limpieza 10
Índice
Medidas de Segurança Importantes 43
Principais características técnicas 46
Informação Relevante 46
Advertência 48
Instalação 48
Descrição dos componentes 49
Funcionamento 49
Manutenção & Limpeza 50
Index
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 19
Wichgste technische daten 22
Wichtige Information 22
Aufbau 24
Hinweis 24
Beschreibung der maschinenteile 25
Funktionsweise 25
Wartung & Reinigung 26
Index
Important Safety measures 27
Specification 30
Worthy Information 30
Installation 32
Notice 32
Parts List 33
Operation 33
Maintenance & Cleaning 34
Index
Consignes de Securité Importantes 11
Specifications techniques principales 14
Information Utile 14
Installation 16
Avertissement 16
Descriptions des parties 17
Fonctionement 17
Maintenance & Nettoyage 18
Indice
Importanti misure di sicurezza 35
Principali specifiche tecniche 38
Informazioni importanti 38
Installazione 40
Avviso 40
Descrizione delle parti 41
Funzionamento 41
Manutenzione & Pulizia 42
Inhoudsopgave
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 51
Voornaamste technische gegevens 54
Belangrijke informatie 54
Installatie uitpakken 56
Waarschuwing 56
Beschrijving van de onderdelen 57
Werking 57
Onderhoud & Reiniging 58

3
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene información de seguridad relevante para el
mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omisión al
seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no
entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su
supervisor. No ponga en funcionamiento este equipo hasta que no
haya leído y entendido el contenido de este manual.
Cuando utilice cualquier tipo de electrodomésticos deberá seguir
siempre unas precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo
siguiente:
1.- Para evitar posibles descargas eléctricas, no sumerja el
cable, el enchufe, ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido. No introduzca destornilladores ni elementos
metálicos en el interior del aparato.
2.- NO use el artículo eléctrico si el lugar de trabajo está
húmedo o mojado o si debe trabajar sobre la lluvia.
Si usa un aparato electrónico con las manos mojadas o
parado en el agua, puede sufrir una descarga eléctrica.
3.- Si el cable de suministro está dañado, este deberá ser
sustituido por el fabricante, su servicio técnico u otra
persona autorizada por el fabricante. En caso de
manipulación del mismo por personal no autorizado,
la garantía dejará de tener validez con efecto inmediato.
4.- No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera, ni
que entre en contacto con superficies calientes.
5.- No utilice el electrodoméstico si está dañado.
6.- Apague el electrodoméstico antes de cambiar los accesorios
o las piezas auxiliares que se mueven durante el uso.
7.- No lo deje funcionando sin vigilancia. Desenchúfelo
después de cada uso

4
8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme
la atención durante la limpieza.
9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de
corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y
desmontaje o la limpieza.
10.- Este artículo está diseñado para uso exclusivo doméstico y
NO profesional
11.- Evite el contacto con las partes calientes.
12.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que
ha sido concebido tal y como se describe en este manual.
No utilice elementos accesorios sin la recomendación del
fabricante.
13.- Emplee tan sólo respuestos originales.
14.- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o
más y personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales o con falta de experiencia y conocimientos si han
sido supervisados o formados acerca del uso seguro del
aparato y si entienden los riesgos involucrados. Los
niños no deben jugar con el aparato.
15.-La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlo los niños a menos que sean mayores de
8 años y estén bajo supervision.
16.- Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
17.- Este aparato no está destinado a ser puesto en
funcionamiento por medio de un temporizador externo o un
sistema de control remoto.
18.- Este texto está destinado a los usuarios de los países
extracomunitarios: este aparato no ha sido diseñado para
usuarios (incluyendo niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o con falta de experiencia y
conocimientos, a menos que una persona responsable de

5
su seguridad las haya supervisado y formado en cuanto al
uso del aparato. Se deberá supervisar a los niños para
asegurarse que no jueguen con el aparato.
19.- El fabricante y el vendedor se consideran responsables en
términos de seguridad, confiabilidad y prestaciones
únicamente si;
A.- La máquina es utilizada según las instrucciones de uso.
B.- La instalación eléctrica del ambiente de utilización de la
máquina cumple con las leyes vigentes.
20.- DESHACERSE DEL ELECTRODOMESTICO: No se
deshaga de este producto como basura municipal no
clasificada. Debido al uso de elementos eléctricos y
electrónicos es necesaria la recogida selectiva del mismo,
tal y como ordena el RD 208/2005 de recogida selectiva de
productos eléctricos.

6
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MODELO: 69062 69064
VOLTAJE: 220-240V/50-60Hz 220-240V/50-60Hz
REBANADAS: 2 4
POTENCIA: 850 - 1000 W 1750 W
FUNCIONES: 4 4
MEDIDAS: 19x29x19 cm 33x29x19 cm
PESO: 1,40 Kg 3,10 Kg
Información sobre la garantía
Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la tostadora
automática para 2-4 rebanadas de pan. Le recomendamos que lea todas las instrucciones de
seguridad y funcionamiento antes de su instalación y puesta en marcha.
La tostadora automática para 2-4 rebanadas de pan es un producto basado en una extensa
investigación y testado de forma práctica. Los materiales utilizados han sido seleccionados para
alcanzar la mayor duración, un aspecto atractivo y un óptimo rendimiento.
Cada unidad se inspecciona detalladamente antes de su envío.
IMPORTANTE! Conserve estas instrucciones para su futura referencia.
Si la unidad cambia de propietario, asegúrese de que este manual acompaña al equipo.
INFORMACIÓN RELEVANTE
1.- Conecte el tostador en una toma de corriente eléctrica con
el voltaje, tamaño y configuración de conexión adecuados.
Si no encajan el enchufe y el receptáculo, póngase en
contacto con un electricista profesional para determinar el
voltaje y tamaño adecuado para instalar la toma de
corriente eléctrica adecuada.
2.- Para evitar cualquier lesión, apague el interruptor eléctrico,
desenchufe la unidad de la fuente de alimentación eléctrica
y deje que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento.
ADVERTENCIA
!

7
3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe
estar colocada a una distancia razonable de las paredes y
materiales inflamables.
4.- Deje un espacio libre de al menos 30 cm por los laterales
para propiciar un funcionamiento correcto y seguro.
5.- Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la
unidad.
1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una
zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su
ubicación que la unidad o su contenido no se caigan
accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para
soportar el peso de la unidad.
2.- No coloque nada encima del tostador; podría dañarlo o
causar posibles lesiones personales.
3.- Para evitar daños de la tostadora o lesiones personales,
ponga en funcionamiento el aparato siempre con contenido
en el interior.
4.- La unidad no es impermeable. Para un funcionamiento
seguro y adecuado coloque la unidad en el interior donde la
temperatura ambiente sea de al menos 21ºC (70ºF) y como
máximo 29ºC (85ºF).
5.- No coloque el tostador en un área expuesta a temperaturas
excesivas o a grasas de planchas, freidoras, etc. Una
temperatura excesiva puede causar daños en la unidad.
6.- No coloque el tostador en un área sin ventilación por la
parte delantera y trasera de la unidad.
7.- Algunas superficies exteriores de la unidad se calentarán.
Tenga cuidado cuando toque estas zonas para evitar
lesiones.
PRECAUCIONES
!

8
DESEMBALAJE
1.- Abra la caja grande. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad
y sus piezas.
2.- Extraiga todos los accesorios y libro de instrucciones.
3.- Sitúe el aparato en una superficie dura, plana y nivelada.
4.- Asegúrese de limpiar con agua jabonosa y secar todos los elementos que van a entrar en
contacto con los alimentos.
INSTALACIÓN
AVISO
1.- La potencia suministrada a este elemento deberá cumplir los requerimientos mostrados en
su etiqueta. Desperfectos e incluso fuego pueden originarse por un suministro incorrecto.
2.- Apage todos los interruptores y desconecte el cable si se produce una situación de
emergecia.
3.- Mantenga las manos y otras partes del cuerpo, lejos de las partes calientes.
De lo contrario puede provocar daños físicos. En el caso de que la máquina este siendo
usada de forma abusiva, incluso fallos accidentales o intencionales, modificaciones por parte
del usuario, instalación incorrecta o bajo un uso contrario a las instrucciones de este manual,
la garantía dejará de tener efecto inmediatamente.
4.- La máquina no puede ser lavada sumergiendola en agua, no es resistente a la inmersión.
La inmersión de la máquina en agua puede provocar descargas eléctricas y dañará los
componentes mecánicos y eléctricos.
5.- Cuando no se use, apague todos los interruptores y desenchufela.
6.- Apague la máquina si parece que esta trabajando de forma inusual.
7.- Contacte con el punto de venta si pierde el libro de instrucciones o precisa de un repuesto.
8.- Contacte con el punto de venta si surgen problemas no indicados en este manual .

9
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
1.- Cuerpo
2.- Base
3.- Selector de tiempo/Grado de tueste
4.- Botones de funcionamiento
(Niveles de tostado-potencia)
5.- Botón CANCEL (Anulación)
6.- Bandeja recogemigas
7.- Palanca accionamiento
8.- Ranuras
2
1
8
345 4
7
6
2
1
8
345 4
7
6
REHEAT
Nivel de potencia mínimo. Emplee esta función para un calentamiento ligero del pan, sin variar
el color del mismo.
BAGEL
Ligeramente tostado con un ligero color tostado. Especialmente creado para productos con alto
nivel de azúcar.
SELECCIÓN DE FUNCIONES:
Para la selección de los niveles de tueste gire el mando de tiempo en el valor deseado, introduzca
la rebanada y baje la palanca.
Pulsando el botón que se encuentra sobre la descripción, seleccione el grado de tueste REHEAT,
BAGEL, NORMAL (por defecto) o DEFROST.
Se encenderá una luz roja de confirmación, la cual se apagará al final del proceso. Si el nivel de
tueste no es el deseado, ajuste el mando de tiempo a un valor superior o inferior.
4 Niveles de Potencia: REHEAT BAGEL NORMAL DEFROST
FUNCIONAMIENTO

10
52”
1.- Asegúrese de colocar la tostadora sobre una superficie dura y seca, mantenga un área libre
alrededor de la tostadora de al menos 10 cms.
2.- Algunas superficies interiores y exteriores se calientan al uso, evite su contacto.
No permita que los niños empleen la tostadora.
3.- La tostadora ha sido diseñada para uso vertical, nunca la emplee en posición horizontal.
4.- Evite colocar objetos sobre la tostadora durante su funcionamiento, éstos podrían arder
debido al calor generado.
5.- Evite emplear la tostadora con productos grasos, mantequillas, quesos, mermeladas o
sandwiches, pueden gotear en el interior de la tostadora con riesgo de quemarse, afectando
al uso y olor de la misma.
6.- Antes de proceder a la limpieza del aparato, asegúrese de desenchufarlo.
7.- Para la limpieza no emplee productos clorados o lejías, pueden dañar permanentemente las
superficies inoxidables. Emplee un trapo o balleta húmedos, luego asegúrese de secar
correctamente las partes húmedas.
8.- Tras varios usos extraiga y limpie la bandeja recogemigas. Vuelva a colocarla en su
alojamiento para futuros usos.
9.- En caso de obstrucción del pan, desenchufe la tostadora y espere hasta el enfriamiento de la
misma. Proceda a extraer el pan sin emplear objetos metálicos punzantes.
10.- Introduzca las rodajas de pan antes de la puesta en marcha de la tostadora, evite ponerla
en marcha sin producto, de lo contario afectará a la vida útil de la misma
11.- En caso de que el aparato no se use en largos períodos, se recomienda desenchufarlo.
NORMAL
La función NORMAL no se encuentra reflejada en el panel de mando, por tratarse de la función
por defecto. No precisa ser seleccionada.
Nivel de tueste habitual, con un suave y agradable color tostado y aspecto crujiente.
DEFROST
Nivel de potencia máximo. Emplee esta función para el calentamiento de pan congelado o
rebanadas gruesas de pan artesanal.
CANCEL
Cancele el proceso de tueste en cualquier momento pulsando el botón CANCEL.
7 Niveles de tiempo
Valores apróximados de tiempo
NIVEL
TIEMPO
1
1 min 18”
2
1 min 42”
3
2 min 12”
4
2 min 38”
5
2 min 57”
6
3 min 10”
7
MANTENIMIENTO / LIMPIEZA

11
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, suivez toujours
quelques consignes de sécurité de base, dont les suivantes:
1.- Pour éviter d'éventuelles électrocutions ne plongez ni le
câble ni la prise, ni l'appareil dans de l'eau ou un autre
liquide. N'introduisez ni tournevis ni autres éléments
métalliques à l'intérieur de l'appareil.
2.- NE PAS utiliser l’appareil électrique si le lieu de travail est
humide ou mouillé, ou si vous devez travailler sous la pluie.
Si vous utilisez un appareil électrique avec les mains
mouillées ou en étant dans l’eau, vous pouvez recevoir une
forte décharge électrique.
3.- Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par le fabricant, son service de réparation agréé
ou toute autre personne désignée par le fabricant. Si du
personnel non autorisé le manipule, la garantie sera
déclarée nulle et non avenue.
4.- Ne laissez pas le câble dépasser de la table ou du plan de
travail, et ne le placez pas en contact avec des surfaces
chaudes.
5.- N'utilisez pas l'appareil électroménager si celui-ci est
endommagé.
6.- Éteignez l'appareil avant de changer les accessoires ou les
pièces auxiliaires qui bougent pendant l'utilisation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient une importante information de sécurité
concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce
produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce
manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne
comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre
à votre superviseur. Ne manipulez pas cet appareil, à moins
d'avoir lu et compris le contenu de ce manuel.

12
7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance.
Débranchez-le avant toute utilisation.
8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites
particulièrement attention pendant le nettoyage.
9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est
laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le
démontage ou nettoyage.
10.- Cet article a été conçu pour un usage exclusif domestique
et NON professionnel
11.- Éviter le contact avec les parties chaudes.
12.- Utilisez cet appareil électroménager uniquement pour ce
pour quoi il a été conçu, comme indiqué dans ce manuel.
N'utilisez pas d'éléments ou d'accessoires non
recommandés parle fabricant.
13.- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
14.- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
ou plus et par des personnes avec des handicaps
physiques, sensoriels ou mentaux ou des personnes ayant
un manque d’expérience et de connaissances, à condition
que celles-ci aient été supervisées ou formées à une
utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
15.- Le nettoyage et l’entretien à réaliser par l’utilisateur ne doit
pas être effectué par des enfants, à moins qu’ils soient
âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance
d’un adulte.
16.- Maintenir l’appareil et son câble hors de la portée des
enfants âgés de moins de 8 ans.
17.- Cet appareil n’est pas destiné à être mis en marche au
moyen d’une minuterie externe ou d’un système de contrôle
à distance.

13
18.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays
extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux
utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d'expérience et de connaissances à moins d'avoir été
formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par
une personne responsable de leur sécurité. Il est
nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
19.- Le Fabricant et le Vendeur ne se considèrent responsable
quant à la sécurité, la abilité et les performances que si;
A.- La machine est utilisée conformément aux instructions
d'utilisation
B.- Le système électrique de l'environnement dans lequel la
machine est utilisée, est conforme aux lois en vigueur.
20.- REJET DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS: Ne
jetez pas ce produit avec les ordures ménagères
organiques non triées. En raison des éléments électriques
et électroniques utilisés, il est nécessaire de le jeter
conformément au Décret Royal espagnol 208/2005 sur
le tri sélectif des déchets électriques.

14
Information de garantie
Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du grille-pain automatique pour
2-4 tranches de pain. Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la
sécurité, l'installation et la manipulation avant de vous en servir.
Le grille-pain automatique pour 2-4 tranches de pain est un produit dérivant de la recherche
extensive et a été amplement testé. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés en vue d'une
durabilité maximu, un aspect attractif et des prestations optimales.
Chaque unité est intégralement inspectée et testée avant d'être expédiée.
IMPORTANT! Gardez ces instructions pour les consulter ultérieurement.
Si l'appareil change de propriétaire, assurez-vous que le manuel accompagne celui-ci.
INFORMATION UTILE
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES
MODELE: 69062 69064
TENSION: 220-240V/50-60Hz 220-240V/50-60Hz
TRANCHES: 2 4
PUISSANCE: 850 - 1000 W 1750 W
FONCTIONS: 4 4
MESURES: 19x29x19 cm 33x29x19 cm
POIDS: 1,40 Kg 3,10 Kg
1.- Branchez le appareil grille-pain sur une prise électrique
adéquatement mis à la terre avec le voltage, la taille et la
configuration de prise corrects. Si la prise et le réceptacle
ne coïncident pas, contactez un électricien qualifié pour
déterminer le voltage et la taille adéquats et installer la prise
électrique qui convient.
2.- Pour éviter toute blessure, tournez le contact sur OFF,
débranchez l'appareil de la source d'énergie et laissez
refroidir avant de commencer tout entretien.
AVERTISSEMENT
!

15
3.- Pour votre sécurité et une correcte manipulation, l'appareil
doit être situé à une distance raisonnable des murs et des
matériaux combustibles.
4.- Laissez un minimum de 30 cm de distance sur les côtés
pour permettre une manipulation adéquate et de respecter
la sécurité.
5.- Pour éviter des sérieuses blessures ou des dommages, ne
tirez pas l'appareil par le câble électrique.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
!
1.- Situez l'appareil à la hauteur du plan de travail, dans une
zone qui convient à cet effet. L'emplacement devrait être
plat pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent
accidentellement, et assez fort pour supporter le poids de
l'appareil.
2.- Ne posez rien sur le appareil grille-pain, car cela pourrait
endommager celui-ci ou exposer le personnel à un danger.
3.- Quand vous installerez l'appareil pour l'utiliser, assurez-vous
qu'il soit éteint. Dans le cas contraire, vous pourriez vous
blesser.
4.- L'appareil n'est pas à l'épreuve des intempéries. Pour votre
sécurité et une manipulation correcte, placez-le à l'intérieur,
où la température ambiante devrait être au minimum de
21ºC et au maximum de 29ºC.
5.- Ne placez pas le appareil grille-pain dans une zone sujette à
une excessive température ou à la graisse des grills ou
friteuses, etc. Une température excessive pourrait causer
des dommages à l'appareil.
6.- Ne placez pas le appareil grille-pain dans une zone qui
réduirait l'entrée d'air autour de la partie frontale et arrière
de l'appareil.

16
DÉBALLAGE
1.- Ouvrez la grande caisse. Ôtez tous les matériaux d'emballage et les protecteurs couvrant
l'appareil et les pièces.
2.- Extraire tous les accessoires et le livre d'instructions.
3.- Posez l'appareil sur une surface plate et lisse.
4.- Veillez à laver soigneusement à l'eau savonneuse et à sécher tous les éléments au contact
des aliments.
INSTALLATION
7.- Quelques surfaces extérieures de l'appareil deviendront
chaudes. Prenez vos précautions quand vous toucherez ces
parties pour éviter de vous brûler
AVERTISSEMENT
1.- La puissance d'alimentation pour cet appareil devra être conforme aux exigences indiquées
sur l'étiquette.
2.- Éteignez tous les interrupteurs et débranchez le câble en cas d'urgence.
3.- Conservez les mains et autres parties du corps à l'écart des parties chaudes.
Vous pourriez dans le cas contraire subir des blessures graves. Si la machine est utilisée de
manière abusive, même en cas d'erreurs accidentelles ou intentionnées, de modifications
par l'utilisateur, d'installation incorrecte ou d'une utilisation autre que celle indiquée dans ce
manuel, la garantie serait déclarée nulle et non avenue immédiatement.
4.- Lorsque vous ne l'utilisez pas, éteignez tous les interrupteurs et débranchez la machine.
5.- Éteignez-la s'il vous semble qu'elle ne fonctionne pas comme d'habitude.
6.- Prenez contact avec le point de vente si vous perdez le livre d'instructions ou si vous avez
besoin d'une pièce de rechange.
7.- Prenez contact avec le point de vente en cas de problèmes non indiqués dans ce manuel.
8.- Veuillez contacter le vendeur si vous trouvez d'autres problèmes non couverts par le manuel
d'utilisation.

17
FONCTIONEMENT
DESCRIPTION DES PARTIES
REHEAT
Niveau de puissance minimum. Utilisez cette fonction pour faire légèrement chauffer le pain, sans
qu'il change de couleur.
BAGEL
Légèrement grillé avec une légère coloration. Spécialement créé pour des produits avec une forte
contenance en sucre.
SÉLECTION DES FONCTIONS
Pour choisir le niveau de grill, placez la commande de temps sur la valeur choisie, introduisez les
tartines puis abaissez le levier.
Appuyez sur le bouton illustré dans la description, choisissez le niveau de grill, REHEAT, BAGEL,
NORMAL (par défaut) ou DEFROST.
Un voyant rouge de confirmation s'allume et s'éteint à la fin de l'opération.
Si le pain n'est pas grillé à votre goût, réglez la commande de temps sur une valeur supérieure
ou inférieure.
4- Niveaux de puissance: REHEAT BAGEL NORMAL DEFROST
1.- Corps
2.- Base
3.- Sélecteur du temps/degré de fait griller
4.- Boutons de fonctionnement
5.- Bouton CANCEL
6.- Plaque à ramasse-miettes
7.- Levier actionnement
8.- Rainures
2
1
8
345 4
7
6
2
1
8
345 4
7
6

18
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
1.- Placez le grille-pain sur une surface dure et sèche en veillant à laisser un espace libre d'au
moins 10 cm tout autour.
2.- Certaines surfaces intérieures et extérieures chauffent pendant l'utilisation, évitez de les
toucher. Ne laissez pas les enfants utiliser le grille-pain.
3.- Le grille-pain a été conçu pour être utilisé en position verticale, ne l'utilisez jamais en position
horizontale.
4.- Évitez de placer des objets sur le grille-pain pendant qu'il fonctionne, ils pourraient brûler à
cause de la chaleur produite
5.- Évitez d'utiliser le grille-pain avec des produits gras, du beurre, du fromage, de la confiture ou
des sandwichs ; ils pourraient couler à l'intérieur du grille-pain, brûler et endommager l'appareil
ou laisser une odeur désagréable.
6.- Avant de nettoyer l'appareil, vérifiez que vous l'avez bien débranché.
7.- Pour le nettoyer n'utilisez pas de produits à base de chlore ou d'eau de javel, ils pourraient
définitivement endommager les surfaces inoxydables. Utilisez un chiffon ou une éponge
humides puis séchez soigneusement.
8.- Après plusieurs utilisations, démontez et nettoyez le plateau de recueil des miettes.
Replacez-le pour pouvoir l'utiliser ensuite.
9.- Si le pain est coincé à l'intérieur du grille-pain, débranchez l'appareil et attendez qu'il
refroidisse. Retirez ensuite le pain sans utiliser d'objets métalliques ou coupants.
10.- Introduisez la tranche de pain avant de mettre le grille-pain en marche, évitez de le mettre
en marche sans produit pour préserver la durée de vie de l'appareil.
11.- Si vous ne prévoyez pas de l'utiliser pendant longtemps, nous vous conseillons de le
débrancher.
52”
NORMAL
La fonction NORMAL n'est pas indiquée sur le tableau de commandes, puisqu'il s'agit de la
fonction par défaut. Elle n'a pas besoin d'être sélectionnée.
Niveau de grill habituel, avec une légère couleur de pain grillé très agréable et un aspect
croustillant.
DEFROST
Niveau de puissance maximale. Utilisez cette fonction pour faire chauffer le pain congelé ou des
tranches épaisses de pain artisanal.
CANCEL
Pour annuler le grill à tout moment appuyez sur le bouton CANCEL.
7 Niveaux de Temps
Valeurs de temps approximatives
NIVEAU
TTEMPS
1
1 min 18”
2
1 min 42”
3
2 min 12”
4
2 min 38”
5
2 min 57”
6
3 min 10”
7

19
Beim Einsatz jeglicher Art von Elektrogeräten sollten Sie stets
einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen einschließlich
folgender einhalten:
1.- Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen weder Kabel
und Stecker noch das Gerät in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit eingetaucht werden. Stecken Sie keine
Schraubendreher oder andere metallische Elemente in das
Geräteinnere.
2.- Benutzen Sie dieses Elektrogerät NICHT, wenn die
Arbeitsfläche nass ist oder Sie im Regen arbeiten müssen.
Wenn Sie ein elektronisches Gerät mit nassen Händen oder
bei viel Wasser benutzen, kann es zu einem Stromschlag
kommen.
3.- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, dessen Kundendienst oder eine andere vom
Hersteller autorisierte Person ausgetauscht werden. Bei
einer Handhabung durch nicht autorisierte Personen erlischt
die Garantie mit sofortiger Wirkung.
4.- Lassen Sie das Kabel nicht vom Tisch oder der Arbeitsfläche
herabhängen und lassen Sie es nicht mit heißen Flächen in
Berührung kommen.
5.- Benutzen Sie das Elektrogerät nicht, falls es beschädigt ist.
6.- Schalten Sie das Elektrogerät ab, bevor Sie Zubehör oder
Hilfsmittel, die während des Gebrauchs in Bewegung sind,
austauschen.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung,
Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der
Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den
Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an
Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die
Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

20
7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker.
8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien
Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig.
9.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es
unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage,
Demontage und Reinigung.
10.- Dieses Produkt wurde ausschließlich für den
Haushaltsgebrauch designt, NICHT für den professionellen
Einsatz.
11.- Vermeiden Sie den Kontakt mit den heißen Teilen.
12.- Setzen Sie dieses Elektrogerät nur gemäß der
Beschreibung in dieser Betriebsanleitung für seinen
bestimmungsgemäßen Gebrauch ein. Verwenden Sie
keine Teile oder Zubehör ohne Empfehlung des Herstellers.
13.- Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
14.- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit körperlichen, sensoriellen und mentalen
Behinderungen benutzt werden oder solchen mit
mangelnder Erfahrung und wenig Kenntnissen, sofern sie
beaufsichtigt und über den sicheren Gebrauch des Gerätes
informiert werden und sie die damit verbundenen Risiken
verstehen. Kinder dürfen mit diesem Gerät nicht spielen.
15.- Die Reinigung und Wartung darf nur von Kindern ab
8 Jahren unter Beaufsichtigung eines Erwachsenen
vorgenommen werden.
16.- Das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren aufbewahren.
17.- Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen mittels einer
externen Zeitschaltuhr oder einer Fernbedienung in Betrieb
genommen zu werden.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lacor Toaster manuals