Lacor 69294 Specification sheet

1
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Tostadora Buffet 4-6 rebanadas de pan
Grille-pain Buffet pour 4-6 tranches de pain
BuffetToaster für 4-6 Brotscheiben
Buffet 4-6-slice toaster
Tostapane Buffet per 4-6 fette di pane
Torradeira aBuffet para 4-6 fatias de pão
Buffet broodrooster voor 4-6 boterhammen

2
ÍNDICE
PÁG
Importantes Medidas de Seguridad 3
Principales Especificaciones Técnicas 4
Información Relevante 4
Instalación 5
Descripción de las partes 6
Funcionamiento 6
Mantenimiento y Limpieza 7
INDEX
Consignes de Securité Importantes 8
Specifications Techniques principales 9
Information Utile 9
Installation 10
Description des parties 11
Operation 11
Maintenance et Nettoyage 12
INDEX
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 13
Wichgste Technische daten 14
Wichtige Information 14
Aufbau 15
Beschreibung der maschinenteile 16
Betrieb 16
Wartung und Reinigung 17
INDEX
Important Safety measures 18
Specification 19
Worthy Information 19
Installation 20
Parts list 21
Operation 21
Maintenance and Cleaning 22
INDICE
Importanti misure di sucurezza 23
Principali Especificazioni tecniche 24
Informazioni Rilevanti 24
Instalazione 25
Descrizione delle parti 26
Funzionamento 26
Mantutenzione y Pulizia 27
ÍNDICE
Importantes medidas de segurança 28
Principais caracteristicas tecnicas 29
Informaçao relevante 29
Instalaçao e desembalagem 30
Descriçao dos componentes 31
Funcionamento 31
Manutençao & Limpeza 32
INHOUDSOPGAVE
Belangrijke veitegheidsvoorschriften 33
Voornaamsten techische gegevens 34
Belangrijke informatie 34
Installatie uitpakken 35
Beschrijuing van de onder detent 36
Werking 36
Orderhoud & Reiniging 37

3
ÍNDICE
PÁG
Importantes Medidas de Seguridad 3
Principales Especificaciones Técnicas 4
Información Relevante 4
Instalación 5
Descripción de las partes 6
Funcionamiento 6
Mantenimiento y Limpieza 7
INDEX
Consignes de Securité Importantes 8
Specifications Techniques principales 9
Information Utile 9
Installation 10
Description des parties 11
Operation 11
Maintenance et Nettoyage 12
INDEX
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 13
Wichgste Technische daten 14
Wichtige Information 14
Aufbau 15
Beschreibung der maschinenteile 16
Betrieb 16
Wartung und Reinigung 17
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo
de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño
serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor. No ponga en
funcionamiento este equipo hasta que no haya leído y entendido el contenido de este manual.
Cuando utilice cualquier tipo de electrodoméstico deberá seguir siempre unas precauciones
básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente:
1.- Para evitar posibles descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe, ni el aparato en
agua ni en ningún otro líquido. No introduzca destornilladores ni elementos metálicos en el
interior del aparato.
2.- NO use el artículo eléctrico si el lugar de trabajo está húmedo o mojado o si debe trabajar
sobre la lluvia. Si usa un aparato electrónico con las manos mojadas o parado en el agua,
puede sufrir una descarga eléctrica.
3.- Si el cable de suministro está dañado, éste deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio
técnico u otra persona autorizada por el fabricante. En caso de manipulación del mismo por
personal no autorizado, la garantía dejará de tener validez con efecto inmediato.
4.- No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera, ni que entre en contacto con
superficies calientes.
5.- No utilice el electrodoméstico si está dañado.
6.- Apague el electrodoméstico antes de cambiar los accesorios o las piezas auxiliares que se
mueven durante el uso.
7.- Para desconectar el electrodoméstico, espere a que se detenga el motor y luego quite el
enchufe de la toma eléctrica.
8.- No lo deje funcionando sin vigilancia. Asegúrese de que el motor se detiene completamente
antes de desmontarlo. Desenchúfelo después de cada uso.
9.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza.
10.- No permita que los niños utilicen este aparato. No pierda de vista ningún electrodoméstico
cuando se utilice cerca de ellos.
11.- Este aparato no está pensado para personas (incluyendo niños) inexpertas, sin conocimientos
o con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, a no ser que lo utilicen bajo vigilancia de
un supervisor responsable de su seguridad o que les proporcione instrucciones sobre su uso.
Se debe vigilar a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
12.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que ha sido concebido tal y como se
describe en este manual. No utilice elementos accesorios sin la recomendación del fabricante.
13.- DESHACERSE DEL ELECTRODOMÉSTICO: No se deshaga de este producto como basura
municipal no clasificada. Debido al uso de elementos eléctricos y electrónicos es necesaria
la recogida selectiva del mismo, tal y como ordena el RD 208/2005 de recogida selectiva de
productos eléctricos.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD

4
1.- Conecte la tostadora buffet para 4-6 rebanadas de pan en una toma de corriente eléctrica
con el voltaje, tamaño y configuración de conexión adecuados. Si no encajan el enchufe y el
receptáculo, póngaseen contacto con un electricista profesional para determinar el voltaje y
tamaño adecuado para instalar la toma de corriente eléctrica adecuada.
2.- Para evitar cualquier lesión, apague el interruptor eléctrico, desenchufe la unidad de la
fuente de alimentación eléctrica y deje que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento.
3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe estar colocada a una distancia
razonable de las paredes y materiales inflamables. Si no se respetan las distancias de
seguridad se puede provocar una decoloración o combustión. No coloque la tostadora
debajo de estantes o a una distancia inferior a 30 cm (12") del techo.
4.- Deje un espacio libre de al menos 30 cm (12") por los laterales. Deje un espacio libre de
50 cm (20") por la zona de descarga delantera y trasera para propiciar un funcionamiento
correcto y seguro.
5.- Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la unidad.
6.- Para evitar lesiones, no utilice la unidad si el cable está desgastado o pelado.
Información sobre la garantía
Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la tostadora
buffet para 4-6 rebanadas de pan. Le recomendamos que lea todas las instrucciones de
seguridad, funcionamiento e instalación antes de su instalación y puesta en marcha.
La la tostadora buffet para 4-6 rebanadas de pan es un producto basado en una extensa
investigación y testado de forma práctica. Los materiales utilizados han sido seleccionados para
alcanzar la mayor duración, un aspecto atractivo y un óptimo rendimiento.
Cada unidad se inspecciona detalladamente antes de su envío.
IMPORTANTE! Conserve estas instrucciones para su futura referencia.
Si la unidad cambia de propietario, asegúrese de que este manual acompaña al equipo.
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
INFORMACIÓN RELEVANTE
ADVERTENCIA
!
MODELO: 69294
VOLTAJE: 200-240V / 50Hz
REBANADAS: 2 ó 4
POTENCIA: 1.800 W
MEDIDAS: 37x21x22 Cm.
PESO: 4,80 Kgr.
MODELO: 69296
VOLTAJE: 200-240V / 50Hz
REBANADAS: 2, 4 ó 6
POTENCIA: 2.500 W
MEDIDAS: 46x22,5x22 Cm
PESO: 6,0 Kgr.

5
1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una zona conveniente para su uso.
Se debe evaluar en su ubicación que la unidad o su contenido no se caigan accidentalmente
y sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad.
2.- No coloque nada encima de la tostadora buffet para 4-6 rebanadas de pan; podría dañarla
o causar posibles lesiones personales.
3.- Cuando instale la unidad para su funcionamiento, asegúrese de que no está conectada a la
red y que el aparato se encuentra a temperatura ambiente. De lo contrario se pueden
causar lesiones personales.
4.- La unidad no es impermeable. Para un funcionamiento seguro y adecuado coloque la
unidad en el interior donde la temperatura ambiente sea de al menos 21ºC (70ºF) y como
máximo 29ºC (85ºF).
5.- No coloque la tostadora buffet para 4-6 rebanadas de pan en un área expuesta a
temperaturas excesivas o a grasas de planchas, freidoras, etc. Una temperatura excesiva
puede causar daños en la unidad.
6.- No coloque la tostadora buffet para 4-6 rebanadas de pan en un área sin ventilación por la
parte delantera y trasera de la unidad.
7.- Algunas superficies exteriores de la unidad se calentarán. Tenga cuidado cuando toque
estas zonas para evitar lesiones.
DESEMBALAJE
1.- Abra la caja grande. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad
y sus piezas.
2.- Extraiga todos los accesorios y libro de instrucciones.
3.- Sitúe el aparato en una superficie dura, plana y nivelada.
4.- Asegúrese de limpiar con agua jabonosa y secar todos los elementos que van a entrar en
contacto con los alimentos.
INSTALACIÓN
PRECAUCIONES
!

6
2
3
4
1
4.- Finalizado el tiempo, se emitirá una señal acústica avisando del fin, para retirar las tostadas,
pulse la palanca hacía abajo y están ascenderán.
5.- Una vez retiradas, las tostadas, sitúe la palanca en la posición inicial, así estará lista para
un nuevo uso.
1.- Asegúrese que la toma de tensión coincide con las especificaciones de voltaje y frecuencia
de la máquina.
2.- Introduzca las tostadas en las ranuras, seleccione si desea tostar 2 ó 4 tostadas (2, 4 ó 6
tostadas en el modelo 69296), pulsando el botón rojo a la posición Io II.
3.- Gire el mando de temporizador en sentido horario para fijar el grado de tueste.
FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
1.- Selector de cantidad
2.- Temporizador
3.- Palanca
4.- Bandeja recoge-migas
1 min.
5 Niveles de tiempo
Valores apróximados de tiempo
NIVEL
TIEMPO
1
2 min
2
3 min.
3
4 min.
4
5 min.
5

7
1.- La tostadora ha sido diseñada para uso vertical, nunca la empleé en posición horizontal.
2.- Evite colocar objetos sobre la tostadora durante su funcionamiento, estos podrían arder
debido al calor generado.
3.- Evite emplear la tostadora con productoa grasos, mantequillas, quesos, mermeladas o
sandwiches, pueden gotear en el interior de la tostadora con riesgo de quemarse, afectando
al uso y olor de la misma.
4.- Antes de proceder a la limpieza del aparato, asegúrese de desenchufarlo.
5.- Para la limpieza no empleé productos clorados o lejías, pueden dañar permanentemente
las superficies inoxidables. Empleé un trapo o valleta húmedos, luego asegurese de secar
correctamente
6.- Tras varios usos extraiga y limpie la bandeja recogemigas. Vuelva a colocarla en su
alojamiento para futuros usos.
7.- En caso de obstrucción del pan, desenchufe la tostadora y espere hasta el enfriamiento
de la misma. Proceda a extraer el pan sin emplear objetos metálicos punzantes.
8.- Introduzca las rodajas de pan antes de la puesta en marcha de la tostadora, evite ponerla
en marcha sin producto, de lo contarrío efectará a la vida útil de la misma
9.- En caso de que el aparato no se use en largos períodos, recomendamos desenchufarlo.
MANTENIMIENTO / LIMPIEZA

8
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, suivez toujours quelques consignes de sécurité
de base, dont les suivantes:
1.- Pour éviter d'éventuelles électrocutions ne plongez ni le câble ni la prise, ni l'appareil dans de
l'eau ou un autre liquide. N'introduisez ni tournevis ni autres éléments métalliques à l'intérieur
de l'appareil.
2.- NE PAS utiliser l’appareil électrique si le lieu de travail est humide ou mouillé, ou si vous devez
travailler sous la pluie. Si vous utilisez un appareil électrique avec les mains mouillées ou en
étant dans l’eau, vous pouvez recevoir une forte décharge électrique.
3.- Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son service de
réparation agréé ou toute autre personne désignée par le fabricant. Si du personnel non
autorisé le manipule, la garantie sera déclarée nulle et non avenue.
4.- Ne laissez pas le câble dépasser de la table ou du plan de travail, et ne le placez pas en
contact avec des surfaces chaudes.
5.- N'utilisez pas l'appareil électroménager si celui-ci est endommagé.
6.- Éteignez l'appareil avant de changer les accessoires ou les pièces auxiliaires qui bougent
pendant l'utilisation.
7.- Pour débrancher l'appareil, attendez que le moteur s'arrête puis débranchez le câble de la
prise électrique.
8.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Vérifiez que le moteur est bien totalement
arrêté avant de le démonter. Débranchez-le avant toute utilisation.
9.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le nettoyage.
10.- Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil. Ne perdez pas de vue l'appareil lorsque vous
l'utilisez à proximité d'enfants.
11.- Cet appareil n’est pas conçu pour des personnes (y compris les enfants) sans expérience ni
connaissances ou avec un handicap physique, sensoriel ou mental, sauf s’ils l’utilisent sous
la surveillance d’un superviseur responsable de leur sécurité ou si ce dernier leur fournit les
instructions nécessaires pour l’utiliser. Surveiller les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
12.- Utilisez cet appareil électroménager uniquement pour ce pour quoi il a été conçu, comme
indiqué dans ce manuel. N'utilisez pas d'éléments ou d'accessoires non recommandés par
le fabricant.
13.- REJET DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS : Ne jetez pas ce produit avec les ordures
ménagères organiques non triées. En raison des éléments électriques et électroniques
utilisés, il est nécessaire de le jeter conformément au Décret Royal espagnol 208/2005 sur
le tri sélectif des déchets électriques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation
et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut
provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez
le soumettre à votre superviseur. Ne manipulez pas cet appareil, à moins d'avoir lu et compris le
contenu de ce manuel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

9
Information de garantie
Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du grille-pain buffet pour 4-6
tranches de pain. Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité,
l'installation et la manipulation avant de vous en servir.
Le grille-pain buffet pour 4-6 tranches de pain est un produit dérivant de la recherche extensive
et a été amplement testé. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés en vue d'une durabilité
maximum, un aspect attractif et des prestations optimales.
Chaque unité est intégralement inspectée et testée avant d'être expédiée.
1.- Branchez le grille-pain buffet pour 4-6 tranches de pain sur une prise électrique
adéquatement mis à la terre avec le voltage, la taille et la configuration de prise corrects. Si
la prise et le réceptacle ne coïncident pas, contactez un électricien qualifié pour déterminer
le voltage et la taille adéquats et installer la prise électrique qui convient.
2.- Pour éviter toute blessure, tournez le contact sur OFF, débranchez l'appareil de la source
d'énergie et laissez refroidir avant de commencer tout entretien.
3.- Pour votre sécurité et une correcte manipulation, l'appareil doit être situé à une distance
raisonnable des murs et des matériaux combustibles. Si les distances de sécurité ne sont
pas respectées, une décoloration ou une combustion pourrait survenir. Ne placez pas votre
toaster sous des étagères ou à plus de 30 cm du plafond.
4.- Laissez un minimum de 3 cm de distance sur les côtés. Laissez un espace de 30 cm entre
l'avant et l'arrière pour permettre une manipulation adéquate et de respecter la sécurité.
5.- Pour éviter des sérieuses blessures ou des dommages, ne tirez pas l'appareil par le câble.
6.- Pour éviter de vous blesser, cessez l'utilisation du câble s'il est effiloché ou usé.
IMPORTANT! Gardez ces instructions pour les consulter ultérieurement.
Si l'appareil change de propriétaire, assurez-vous que le manuel accompagne celui-ci.
INFORMATION UTILE
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES
AVERTISSEMENT
!
MODELE: 69294
TENSION: 200-240V / 50Hz
TRANCHES: 2 ó 4
PUISSANCE: 1.800 W
MESURES: 37x21x22 Cm.
POIDS: 4,80 Kgr.
MODELE: 69296
TENSION: 200-240V / 50Hz
TRANCHES: 2, 4 ó 6
PUISSANCE: 2.500 W
MESURES: 46x22,5x22 Cm
POIDS: 6,0 Kgr.

10
DÉBALLAGE
1.- Ouvrez la grande caisse. Ôtez tous les matériaux d'emballage et les protecteurs couvrant
l'appareil et les pièces.
2.- Extraire tous les accessoires et le livre d'instructions.
3.- Posez l'appareil sur une surface plate et lisse.
4.- Veillez à laver soigneusement à l'eau savonneuse et à sécher tous les éléments au contact
des aliments.
INSTALLATION
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
!
1.- Situez l'appareil à la hauteur du plan de travail, dans une zone qui convient à cet effet.
L'emplacement devrait être plat pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent
accidentellement, et assez fort pour supporter le poids de l'appareil.
2.- Ne posez rien sur le haut du grille-pain buffet pour 4-6 tranches de pain, car cela pourrait
endommager celui-ci ou expos er le personnel à un danger.
3.- Quand vous installerez l'appareil pour l'utiliser, assurez-vous qu'il soit éteint. Dans le cas
contraire, vous pourriez vous blesser.
4.- L'appareil n'est pas à l'épreuve des intempéries. Pour votre sécurité et une manipulation
correcte, placez-le à l'intérieur, où la température ambiante devrait être au minimum de 21ºC
et au maximum de 29ºC.
5.- Ne placez pas le grille-pain buffet pour 4-6 tranches de pain dans une zone sujette à une
excessive température ou à la graisse des grills ou friteuses, etc. Une température
excessive pourrait causer des dommages à l'appareil.
6.- Ne placez pas le grille-pain buffet pour 4-6 tranches de pain dans une zone qui réduirait
l'entrée d'air autour de la partie frontale et arrière de l'appareil.
7.- Quelques surfaces extérieures de l'appareil deviendront chaudes. Prenez vos précautions
quand vous toucherez ces parties pour éviter de vous brûler

11
FONCTIONEMENT
DESCRIPTION DES PARTIES
4.- Une fois le temps écoulé, un signal sonore sera émis pour informer de la fin du brunissage,
pour retirer les pains grillés, poussez le levier vers le bas et ceux-ci monteront.
5.- Une fois les pains grillés retirés, remettez le levier en position initiale, il sera ainsi prêt pour
une nouvelle utilisation.
1.- Vérifiez que la prise électrique coïncide avec les spécifications de tension et de fréquence
de la machine.
2.- Introduisez les tranches de pain dans les rainures, sélectionnez si vous désirez griller 2 ou 4
tranches (2, 4 ou 6 tranches pour le modèle 69296), en appuyant sur le bouton rouge et en
le mettant sur la position I ou II.
3.- Tournez le bouton du temporisateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer le
degré de brunissage.
2
3
4
1
1.- Sélecteur de quantité
2. - Temporisateur
3. - Levier
4.- Plateau de collecteur de
miettes
5 Niveaux de Temps
Valeurs de temps approximatives
1 min.
NIVEAU
TTEMPS
1
2 min
2
3 min.
3
4 min.
4
5 min.
5

12
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
1.- Le grille-pain a été conçu pour être utilisé en position verticale, ne l'utilisez jamais en
position horizontale.
2.- Évitez de placer des objets sur le grille-pain pendant qu'il fonctionne, ils pourraient brûler
à cause de la chaleur produite
3.- Évitez d'utiliser le grille-pain avec des produits gras, du beurre, du fromage, de la confiture
ou des sandwichs ; ils pourraient couler à l'intérieur du grille-pain, brûler et endommager
l'appareil ou laisser une odeur désagréable.
4.- Avant de nettoyer l'appareil, vérifiez que vous l'avez bien débranché.
5.- Pour le nettoyer n'utilisez pas de produits à base de chlore ou d'eau de javel, ils pourraient
définitivement endommager les surfaces inoxydables. Utilisez un chiffon ou une éponge
humides puis séchez soigneusement.
6.- Après plusieurs utilisations, démontez et nettoyez le plateau de recueil des miettes.
Replacez-le pour pouvoir l'utiliser ensuite.
7.- Si le pain est coincé à l'intérieur du grille-pain, débranchez l'appareil et attendez qu'il
refroidisse. Retirez ensuite le pain sans utiliser d'objets métalliques ou coupants.
8.- Introduisez la tranche de pain avant de mettre le grille-pain en marche, évitez de le mettre
en marche sans produit pour préserver la durée de vie de l'appareil.
9.- Si vous ne prévoyez pas de l'utiliser pendant longtemps, nous vous conseillons de le
débrancher.

13
Beim Einsatz jeglicher Art von Elektrogeräten sollten Sie stets einige grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen einschließlich folgender einhalten:
1.- Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen weder Kabel und Stecker noch das Gerät in
Wasser oder eine andere Flüssigkeit eingetaucht werden. Stecken Sie keine Schraubendreher
oder andere metallische Elemente in das Geräteinnere.
2.- Benutzen Sie dieses Elektrogerät NICHT, wenn die Arbeitsfläche nass ist oder Sie im Regen
arbeiten müssen. Wenn Sie ein elektronisches Gerät mit nassen Händen oder bei viel Wasser
benutzen, kann es zu einem Stromschlag kommen.
3.- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, dessen Kundendienst
oder eine andere vom Hersteller autorisierte Person ausgetauscht werden. Bei einer
Handhabung durch nicht autorisierte Personen erlischt die Garantie mit sofortiger Wirkung.
4.- Lassen Sie das Kabel nicht vom Tisch oder der Arbeitsfläche herabhängen und lassen Sie es
nicht mit heißen Flächen in Berührung kommen.
5.- Benutzen Sie das Elektrogerät nicht, falls es beschädigt ist.
6.- Schalten Sie das Elektrogerät ab, bevor Sie Zubehör oder Hilfsmittel, die während des
Gebrauchs in Bewegung sind, austauschen.
7.- Um das Elektrogerät vom Netz zu nehmen, warten Sie bis der Motor stillsteht und ziehen Sie
dann den Stecker aus der Steckdose.
8.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Vergewissern Sie sich, dass der
Motorvollkommen stillsteht, bevor Sie es auseinander nehmen. Ziehen Sie nach jedem
Gebrauch den Stecker.
9.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders
vorsichtig.
10.- Achten Sie darauf, dass das Elektrogerät nicht von Kindern benutzt wird. Lassen Sie
Elektrogeräte bei einem Gebrauch in der Nähe von Kindern niemals aus den Augen.
11.- Dieses Gerät ist nicht geeignet für Menschen (inklusive Kinder) mit verminderten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Wissen, außer sie
wurden vorab von einer für die Sicherheit verantwortlichen Person genügend über die
Verwendung des Gerätes instruiert und überwacht. Kinder müssen immer überwacht werden,
damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
12- Setzen Sie dieses Elektrogerät nur gemäß der Beschreibung in dieser Betriebsanleitung für
seinen bestimmungsgemäßen Gebrauch ein. Verwenden Sie keine Teile oder Zubehör ohne
Empfehlung des Herstellers.
13.- ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN: Entsorgen Sie dieses Gerät nicht in den
ungetrennten Restmüll. Durch den Einsatz von elektrischen und elektronischen Elementen
ist eine separate Entsorgung gemäß den gesetzlichen Vorschriften Spaniens 208/2005 für
getrennte Entsorgung von Elektrogeräten erforderlich.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des
Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie
den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor
Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden
werden.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

1.- Stecken Sie den Stecker des Gerätes in eine geeignete geerdete Steckdose mit der richtigen
Voltanzahl, Größe und Art. Falls die Steckdose und der Stecker nicht aufeinander passen,
lassen Sie von einem Elektriker die geeignete Voltzahl und Größe bestimmen und die
entsprechende Steckdose installieren.
2.- Zur Vermeidung von Verletzungen drehen Sie den An-/Ausschalter aus, ziehen Sie den
Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen.
3.- Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät in einem ausreichenden Abstand zu entflammbaren
Wänden und Materialien aufzustellen. Wenn der Sicherheitsabstand nicht eingehalten wird,
können Verfärbungen und Verbrennungen auftreten. Stellen Sie den Toaster nicht unter
Regale und halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm (12") nach oben ein.
4.- Der seitliche Abstand sollte mindestens 3 cm (1") betragen. Der Sicherheits- und
Bedienabstand zur Front- und Heckklappe sollte 31 cm (12") betragen.
5.- Zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden ziehen Sie das Gerät nicht am Netzkabel.
6.- Zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der
Netzstecker ausgefranst oder beschädigt ist.
Garantie
In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Buffet
Toaster für 4-6 Brotscheiben gegeben. Wir empfehlen Ihnen, alle Aufbau-,
Bedienungs- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung vor dem Aufbau oder der
Benutzung sorgfältig durchzulesen.
Der Buffet Toaster für 4-6 Brotscheiben ist das Ergebnis von ausführlicher Forschung und
Betriebserprobung. Die verwendeten Materialien wurden aufgrund der langen Lebensdauer, des
Erscheinungsbildes und der optimalen Leistungsfähigkeit ausgesucht.
Jedes Gerät wurde vor dem Versand gründlich überprüft und getestet.
WICHTIG! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer auf.
Falls das Gerät den Besitzer wechselt, stellen Sie sicher, dass das Handbuch immer bei
dem Gerät bleibt.
WICHGSTE TECHNISCHE DATEN
WICHTIGE INFORMATION
ACHTUNG
!
14
AUSFÜHRUNG: 69294
SPANNUNG: 200-240V/50Hz
BROTSCHEIBEN: 2 ó 4
LEISTUNG: 1.800 W
MAßE: 37x21x22 Cm.
GEWICHT: 4,80 Kgr.
AUSFÜHRUNG: 69296
SPANNUNG: 200-240V / 50Hz
BROTSCHEIBEN: 2, 4 ó 6
LEISTUNG: 2.500 W
MAßE: 46x22,5x22 Cm
GEWICHT: 6,0 Kgr.

15
1.- Stellen Sie das Gerät in einer benutzerfreundlichen Höhe auf. Der Platz, an dem das
Gerät aufgestellt wird, sollte eben sein, so dass das Gerät oder sein Inhalt nicht aus
Versehen herunterfallen kann, und stark genug, um das Gewicht des Gerätes zu tragen.
2.- Legen Sie nichts auf den Buffet Toaster für 4-6 Brotscheiben, um Beschädigung des
BuffetToaster für 4-6 Brotscheiben oder Verletzungen des Bedienpersonals zu vermeiden.
3.- Bei der Aufstellung des Gerätes ist darauf zu achten, dass der An-/Ausschalter ausgeschal
tet ist. Nicht-Beachten kann zu Verletzungen des Bedienpersonals führen.
4.- Das Gerät ist nicht wasserdicht. Zum sicheren und geeigneten Bedienen sollte das Gerät in
Innenräumen aufgestellt werden und die Raumtemperatur mindestens 21ºC (70ºF) und
höchstens 29ºC (85ºF) betragen.
5.- Halten Sie den Buffet Toaster für 4-6 Brotscheiben von Hitzequellen fern und achten Sie
darauf, dass er nicht von Fett von Grills, Fritteusen usw. verspritzt werden kann.
Überhitzung kann das Gerät beschädigen.
6.- Der Buffet Toaster für 4-6 Brotscheiben sollte so aufgestellt werden, dass eine Luftzirkulation
um das Gerät herum gewährleistet ist.
7.- Die Außenteile des Gerätes können sich erhitzen. Vorsicht beim Berühren dieser Teile, um
Verletzungen zu vermeiden.
AUSPACKEN
1.- Öffnen Sie den Karton. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die Schutzhüllen, die das
Gerät und die Seitenteile bedecken.
2.- Entnehmen Sie das Zubehör und das Bedienungshandbuch.
3.- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und nivellierte Fläche.
4.- Reinigen Sie alle mit den Lebensmitteln in Berührung kommenden Teile unbedingt mit Wasser
und Spülmittel und trocknen Sie sie dann ab.
AUFBAU
WARNHINWEISE
!

16
FUNKTIONSWEISE
BESCHREIBUNG DER MASCHINENTEILE
4.- Nach Ablauf der Zeit wird dies durch einen Signalton angezeigt. Zum Entnehmen der
Toastscheiben den Hebel nach unten drücken. Die Toastscheiben bewegen sich nun nach
oben.
5.- Nach Entnahme der Toastscheiben den Hebel in seine Ausgangsstellung bringen, damit er
für einen erneuten Gebrauch bereit ist.
1.- Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit den Spannungs- und Frequenzdaten der
Maschine übereinstimmen.
2.- Toastscheiben in die Öffungen stecken und zur Wahl zwischen 2 oder 4 Toasts (2, 4 oder 6
beim Modell 69296) den roten Taster in die Position I oder II stellen.
3.- Den Zeitschalter im Uhrzeigersinn drehen, um den Röstgrad einzustellen.
5 Röstdauerstufen
Ungefähre Zeitangaben
1 min.
STUFE
Röstdauer
1
2 min
2
3 min.
3
4 min.
4
5 min.
5
2
3
4
1
1.- Wahlschalter Stückzahl
2.- Zeitschalter
3.- Hebel
4.- Krümelfach

17
WARTUNG & REINIGUNG
1.- Der Toaster wurde für den Betrieb in aufrechter Stellung entworfen. Benutzen Sie ihn
niemals in horizontaler Lage.
2.- Legen Sie keine Gegenstände auf den Toaster, während er im Betrieb ist, denn Sie könnten
durch die erzeugte Hitze Feuer fangen.
3.- Stecken Sie keine fettigen Produkte und keine mit Butter, Käse oder Marmelade
bestrichenen oder belegten Brotscheiben in den Toaster. Sie können ins Innere des Toasters
tropfen und dort verbrennen und dadurch die Funktionsfähigkeit des Gerätes beeinflussen
und unangenehmen Geruch verbreiten.
4.- Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
5.- Benutzen Sie für die Reinigung keine chlor- oder laugenhaltigen Produkte, denn diese
können die Oberfläche aus Edelstahl dauerhaft beschädigen. Verwenden Sie dabei einen
feuchten Lappen oder ein Putzfließ und trocknen Sie das Gerät dann gut ab.
6.- Nehmen Sie ab und zu das Krümelblech heraus und reinigen Sie es. Dann schieben Sie
es vor dem weiteren Gebrauch des Toasters wieder ein.
7.- Sollte eine Brotscheibe im Gerät eingeklemmt sein, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und warten Sie, bis der Toaster abgekühlt ist. Entnehmen Sie das Brot dann
ohne Zuhilfenahme von spitzen Metallgegenständen.
8.- Legen Sie die Brotscheiben ein, bevor Sie den Toaster einschalten. Betreiben Sie das
Gerät nicht ohne eingelegtes Produkt, da sich sonst seine Lebenszeit verkürzen könnte.
9.- Sollten Sie das Gerät über längere Zeit nicht benutzen, empfehlen wir Ihnen, den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen.

18
When using any kind of electrical appliance, some basic safety precautions must always be
followed, including the following:
1.- To avoid possible electric shocks, do not place the cable, plug or appliance in water or in any
other liquid. Do not insert screwdrivers or metallic items inside the appliance.
2.- DO NOT use any electrical item if the work area is humid or wet or the work is done under the
rain. If you use an electrical device with wet hands or stopped in water, you can suffer an
electric shock.
3.- If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service technician,
or by someone else authorised by the manufacturer. In the event of handling of appliances by
non-authorised people, the guarantee will immediately cease to be valid.
4.- Do not allow cables to hang from tables or worktops, nor to come into contact with hot surfaces.
5.- Do not use appliances if they are damaged.
6.- Switch off appliances before changing accessories or auxiliary parts that move when appliances
are in use.
7.- To disconnect electrical appliances, wait until the engine stops and then unplug the cable from
the electric socket.
8.- Do not leave appliances working unattended. Ensure that the engine has come to a complete
stop before dismantling appliances. Unplug appliances after each use.
9.- Avoid contact with moving parts. Take special care when cleaning appliances.
10.- Do not allow children to use electrical appliances. Do not leave appliances unattended when
in use close to children.
11.- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
12.- Only use this electrical appliance for its designed use, as described in this manual.
Do not use parts or accessories without the manufacturer's recommendation.
13.- DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCES: Do not dispose of this product as unclassified
municipal rubbish. Due to the use of electrical and electronic parts, this product must be
collected separately, as ordered in the Spanish Royal Decree 208/2005 on the separate
collection of electrical products.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and
operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in
serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the
attention of your supervisor. Do not operate this equipment unless you have read and understand
the contents of this manual.
IMPORTANT SAFETY MEASURES

19
Warranty Information
This manual provides the installation, safety and operating instructions for the buffet 4-6-slice
toaster. We recommend all installation, operating and safety instructions appearing in this
manual to be read before installation or operation. Buffet 4-6-slice toaster is a product of
extensive research and field testing. The materials used were selected for maximum durability,
attractive appearance and optimum performance. Every unit is thoroughly inspected and tested
before shipment.
IMPORTANT! Keep these instructions for future reference.
If the unit changes ownership, be sure this manual accompanies the equipment.
1.- Plug buffet 4-6-slice toaster into a properly grounded electrical outlet of the correct voltage,
size, and plug configuration. If the plug and receptacle do not match, contact a qualified
electrician to determine the proper voltage and size, and install the proper electrical outlet.
2.- To avoid any injury, turn the power switch off, unplug the unit from the power source and
allow to cool before performing any maintenance.
3.- For safe and proper operation, the unit must be located at a reasonable distance from
combustible walls and materials. If safe distances are not maintained, discoloration or
combustion could occur. Do not locate toaster under shelving or closer than 12" (31 cm)
from the ceiling.
4.- Allow a minimum of 12" (30 cm) clearance along the sides. Allow a clearance of 20" (50 cm)
along the front and rear discharge to endure proper operation and safety.
5.- To prevent any injury or damage do not pull unit by power cord.
6.- To prevent any injury, discontinue use if power cord is frayed or worn.
SPECIFICATION
WORTHY INFORMATION
WARNING
!
MODEL: 69294
VOLTAGE: 200-240V / 50Hz
SLICE: 2 ó 4
POWER: 1.800 W
SIZE: 37x21x22 Cm.
NET WEIGHT: 4,80 Kgr.
MODEl: 69296
VOLTAGE: 200-240V / 50Hz
SLICE: 2, 4 ó 6
POWER: 2.500 W
SIZE: 46x22,5x22 Cm
NET WEIGHT: 6,0 Kgr.

20
UNPACKING
1.- Open the large box. Remove all packing materials and protective covering from the unit and
parts.
2.- Remove all accessories and book instructions.
3.- Place the device on a hard surface, flat and level.
4.- Please make sure that you clean all parts that come into contact with food with soapy water,
and then dry.
1.- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The
location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and
strong enough to support the weight of the unit.
2.- Do not place anything on top of the buffet 4-6-slice toaster; doing so could damage buffet
4-6-slice toasterr or subject personnel to possible injury.
3.- When setting up the unit for operation, make sure power to the unit is off. Failure to do so
could result in personal injury.
4.- Unit is not weatherproof. For safe and proper operation locate the unit indoors where the
ambient air temperature is a minimum of 70ºF (21ºC) and a maximum of 85ºF (29ºC).
5.- Do not locate the buffet 4-6-slice-slice toaster in an area subject to excessive temperature or
grease from grills, fryers, etc. Excessive temperature could cause damage to the unit.
6.- Do not place buffet 4-6-slice-slice toaster in an area that restrict air flow around the front or
rear of the unit.
7.- Some exterior surfaces on the unit will get hot. Use caution when touching these areas to
avoid injury.
INSTALLATION
CAUTIONS
!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lacor Toaster manuals