Lacor 69363 Specification sheet

1
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Tostadora horizontal PRO 600W.
Horizontal bureau grille-pain
Horizontalen Elektrotoaster
Electric flat toaster
Orizzontale tostapane
Horizontais torradeira
Horizontale Broodrooster

2
ÍNDICE PÁG
Importantes Medidas de Seguridad 3
Principales especificaciones técnicas 6
Información Relevante 6
Instalación 8
Descripción de las partes 8
Funcionamiento 9
Limpieza / Mantenimiento 9
ÍNDICE PÁG
Importantes medidas de segurança 38
Principais características técnicas 41
Informação relevante 41
Instalação 43
Descrição dos componentes 43
Funcionamento 44
Limpeza / Manutenção 44
INDEX SEI
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 17
Wichgste technische daten 20
Wichtige Information 20
Aufbau 22
Beschreibung der maschinenteile 22
Funktionsweise 23
Reinigung / Wartung 23
INDEX PAG
Important Safety measures 24
Specification 27
Worthy Information 27
Installation 29
Parts List 29
Operation 30
Cleaning / Maintenance 30
INDEX PAG
Measures de Securité Importantes 10
Specifications techniques principales 13
Information Utile 13
Installation 15
Descriptions des parties 15
Fonctionement 16
Nettoyage / Maintenance 16
INDICE PAG
Importanti misure di sicurezza 31
Principali specificazioni tecniche 34
Informazioni importanti 34
Installazione 36
Descrizione delle parti 36
Funzionamento 37
Pulizia / Manutenzione 37
INHOUDSOPGAVE PAG
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 45
Voornaamste technische gegevens 48
Belangrijke informatie 48
Installahe Uitpakken 50
Beschrijving van de onderdelen 51
Werking
51
Reiniging / Onderhoud 52

3
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene información de seguridad relevante para el
mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omis-
ión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio.
Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su
supervisor. No ponga en funcionamiento este equipo hasta que
no haya leído y entendido el contenido de este manual.
Cuando utilice cualquier tipo de electrodoméstico deberá seguir
siempre unas precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo
siguiente:
1.- Para evitar posibles descargas eléctricas, no sumerja el
cable, el enchufe, ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido. No introduzca destornilladores ni elementos
metálicos en el interior del aparato.
2.- NO use el artículo eléctrico si el lugar de trabajo está húmedo
o mojado o si debe trabajar sobre la lluvia. Si usa un aparato
electrónico con las manos mojadas o parado en el agua,
puede sufrir una descarga eléctrica.
3.- Si el cable de suministro está dañado, este deberá ser
sustituido por el fabricante, su servicio técnico u otra persona
autorizada por el fabricante. En caso de manipulación del
mismo por personal no autorizado, la garantía dejará de tener
validez con efecto inmediato.
4.- No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera, ni que
entre en contacto con superficies calientes.
5.- No utilice el electrodoméstico si está dañado.
6.- Apague el electrodoméstico antes de cambiar los accesorios
o las piezas auxiliares que se mueven durante el uso.
7.- No lo deje funcionando sin vigilancia. Desenchúfelo después
de cada uso.

4
8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la
atención durante la limpieza.
9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de
corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y
desmontaje o la limpieza.
10.- Este aparato no es apto para cualquier otro uso, como freír
o calentar cualquier otro tipo de alimentos distintos a los
expuestos en el ultimo párrafo del apartado de
FUNCIONAMIENTO.
11.- La tostadora ha sido diseñada para uso horizontal, nunca
la empleé en posición vertical.
12.- Evite colocar objetos sobre la tostadora durante su
funcionamiento, estos podrían arder debido al calor
generado.
13.- Evite el contacto con las partes calientes. Exteme la atención
durante la limpieza.
14.- No permitan que los niños utilicen este electrodoméstico.
No pierda de vista ningún electrodoméstico cuando se
utilicen cerca de ellos
15.- Este aparato no está pensado para personas (incluyendo
niños) inexpertas, sin conocimientos o con minusvalías
físicas, sensoriales o mentales, a no ser que lo utilicen
instrucciones sobre su uso. Se debe vigilar a los niños para
evitar que jueguen con el aparato.
16.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que ha
sido concebido tal y como se describe en este manual.
No utilice elementos accesorios sin la recomendación del
fabricante.
17.- Este aparato no puede ser empleado por niños. Mantenga
el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
18.- Emplee tan sólo respuestos originales.

5
19.-Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o
más y personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales o con falta de experiencia y conocimientos si
han sido supervisados o formados acerca del uso seguro
del aparato y si entienden los riesgos involucrados. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento por el usuario no deben ser llevados a
cabo por niños sin supervisión.
20.- Este texto está destinado a los usuarios de los países
extracomunitarios: este aparato no ha sido diseñado para
usuarios (incluyendo niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o con falta de experiencia y
conocimientos, a menos que una persona responsable de
su seguridad las haya supervisado y formado en cuanto al
uso del aparato. Se deberá supervisar a los niños para
asegurarse que no jueguen con el aparato.
21.- El fabricante y el vendedor se consideran responsables en
términos de seguridad, confiabilidad y prestaciones
únicamente si;
A.- La máquina es utilizada según las instrucciones de uso.
B.- La instalación eléctrica del ambiente de utilización de la
máquina cumple con las leyes vigentes.
22.- DESHACERSE DEL ELECTRODOMESTICO: No se
deshaga de este producto como basura municipal no
clasificada. Debido al uso de elementos eléctricos y
electrónicos es necesaria la recogida selectiva del mismo,
tal y como ordena el RD 208/2005 de recogida selectiva de
productos eléctricos.

6
Información sobre la garantía
Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la tostadora.
Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad, funcionamiento e instalación
antes de su instalación y puesta en marcha.
La la tostadora es un producto basado en una extensa investigación y testado de forma
práctica. Los materiales utilizados han sido seleccionados para alcanzar la mayor duración, un
aspecto atractivo y un óptimo rendimiento. Cada unidad se inspecciona detalladamente antes
de su envío.
IMPORTANTE! Conserve estas instrucciones para su futura referencia.
Si la unidad cambia de propietario, asegúrese de que este manual acompaña al equipo.
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
INFORMACIÓN RELEVANTE
1.- Conecte la tostadora en una toma de corriente eléctrica con
el voltaje, tamaño y configuración de conexión adecuados.
Si no encajan el enchufe y el receptáculo, póngase en
contacto con un electricista profesional para determinar el
voltaje y tamaño adecuado para instalar la toma de
corriente eléctrica adecuada.
2.- Para evitar cualquier lesión, apague el interruptor eléctrico,
desenchufe la unidad de la fuente de alimentación eléctrica
y deje que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento.
ADVERTENCIA
!
MODELO: 69363
VOLTAJE: 220-240V
CICLO: 50 Hz
POTENCIA: 600W
TEMP. MÁX: 360ºC
TERMOSTATO: 6 Posiciones
AREA DE TOSTADO: 25x19,5 cm (Parrilla)
MEDIDAS: 42x30x9 Cm.
PESO: 1,00 Kgr.

7
3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe
estar colocada a una distancia razonable de las paredes y
materiales inflamables. Si no se respetan las distancias de
seguridad se puede provocar una decoloración o
combustión. No coloque la tostadora debajo de estantes o a
una distancia inferior a 30 cm (12") del techo.
4.- Deje un espacio libre de al menos 30 cm (12") por los
laterales. Deje un espacio libre de 50 cm (20") por la zona
de descarga delantera y trasera para propiciar un
funcionamiento correcto y seguro.
5.- Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la
unidad.
6.- Para evitar lesiones, no utilice la unidad si el cable está
desgastado o pelado.
1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en
una zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su
ubicación que la unidad o su contenido no se caigan
accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para
soportar el peso de la unidad.
2.- No coloque nada encima de la tostadora; podría dañar la
tostadora o causar posibles lesiones personales.
3.- Cuando instale la unidad para su funcionamiento,
asegúrese de que no está conectada a la red y que el
aparato se encuentra a temperatura ambiente. De lo
contrario se pueden causar lesiones personales.
4.- La unidad no es impermeable. Para un funcionamiento
seguro y adecuado coloque la unidad en el interior donde la
temperatura ambiente sea de al menos 21ºC (70ºF) y como
máximo 29ºC (85ºF).
PRECAUCIONES
!

8
INSTALACIÓN
DESEMBALAJE
1.- Abra la caja grande. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la
unidad y sus piezas.
2.- Extraiga todos los accesorios y libro de instrucciones.
3.- Situe el aparato en una superficie dura, plana y nivelada.
4.- Asegúrese de limpiar con agua jabonosa y secar, todos los elementos que van a entrar en
contacto con los alimentos
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
1.- Regulador de tiempo
2.- Indicador de encendido
3.- Parrilla
4.- Bandeja recoge migas
5.- Asa lateral
6.- Resistencias de calentamiento
7.- Cuerpo
8.- Soporte recogecables
2
1
3
4
6
7
8
5
5.- No coloque la tostadora de pan en un área sin ventilación
por la parte delantera y trasera de la unidad.
6.- Algunas superficies exteriores de la unidad se calentarán.
Tenga cuidado cuando toque estas zonas para evitar
lesiones.

9
1.- Tras la correcta instalación de la tostadora en una superficie plana y dura, enchufe el cable
de potencia a una toma de corriente de 230V / 50Hz.
2.- Coloque el pan que vaya a tostar en la parrilla (3) dejando una separación de al menos 1 cm
entre sí.
3.- Gire el regulador de tiempo (1) en sentido horario y seleccione el tiempo necesario que
determinara el tostado final.
4.- El indicador luminoso (2) de color azul se encenderá y las resistencias de calentamiento (6)
comenzarán a calentar.
5.- Una vez terminado el tiempo seleccionado, la tostadora emitirá un “beep” sonoro indicativo de
finalización del ciclo de trabajo.
NOTA: El pan puede llegar a quemarse, verifique su estado ocasionalmente y dele la vuelta
si lo considera necesario.
6.- Si quiere CANCELAR el proceso, en cualquier momento, gire el regulador de tiempo en
sentido anti-horario hasta la posición de origen.
7.- Las migas y restos se depositarán en la bandeja recoge migas (4). Tire de ella para extraerla
y límpiela tras cada uso.
8.- En caso de querer transportar la tostadora ayúdese de las asas laterales (5) diseñadas para
ello.
NOTA: Gracias a su diseño de la tostadora acepta todos los tipos de pan de molde, panes de
todo tipo y productos similares tales como croissants y pasteles.
FUNCIONAMIENTO
1.- Almacene la tostadora SIEMPRE en un lugar seco y libre de humedades. Para ahorrar
espacio recuerde enrollar el cable en el soporte (8) diseñado para ello.
2.- Evite emplear la tostadora con productoa grasos, mantequillas, quesos, mermeladas o
sandwiches, pueden gotear en el interior de la tostadora con riesgo de quemarse, afectando
al uso y olor de la misma.
3.- Antes de proceder a la limpieza del aparato, asegúrese de desenchufarlo
4.- Para la limpieza no empleé productos clorados o lejías, pueden dañar permanentemente
las superficies inoxidables. Empleé un trapo o valleta húmedos, luego asegurese de secar
correctamente
5.- Tras varios usos extraiga y limpie la bandeja recogemigas. Vuelva a colocarla en su
alojamiento para futuros usos.
6.- En caso de obstrucción del pan, desenchufe la tostadora y espere hasta el enfriamiento
de la misma. Proceda a extraer el pan sin emplear objetos metálicos punzantes.
7.- Evite ponerla en marcha sin producto, de lo contarrío efectará a la vida útil de la misma
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO

10
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, suivez toujo-
urs quelques consignes de sécurité de base, dont les suivantes:
1.- Pour éviter d'éventuelles électrocutions ne plongez ni le câble
ni la prise, ni l'appareil dans de l'eau ou un autre liquide.
N'introduisez ni tournevis ni autres éléments métalliques à
l'intérieur de l'appareil.
2.- NE PAS utiliser l’appareil électrique si le lieu de travail est
humide ou mouillé, ou si vous devez travailler sous la pluie.
Si vous utilisez un appareil électrique avec les mains
mouillées ou en étant dans l’eau, vous pouvez recevoir une
forte décharge électrique.
3.- Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer
par le fabricant, son service de réparation agréé ou toute
autre personne désignée par le fabricant. Si du personnel non
autorisé le manipule, la garantie sera déclarée nulle et non
avenue.
4.- Ne laissez pas le câble dépasser de la table ou du plan de
travail, et ne le placez pas en contact avec des surfaces
chaudes.
5.- N'utilisez pas l'appareil électroménager si celui-ci est
endommagé.
6.- Éteignez l'appareil avant de changer les accessoires ou les
pièces auxiliaires qui bougent pendant l'utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient une importante information de sécurité
concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce
produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce
manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne
comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre
à votre superviseur. Ne manipulez pas cet appareil, à moins
d'avoir lu et compris le contenu de ce manuel.

11
7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance.
Débranchez-le avant toute utilisation.
8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites
particulièrement attention pendant le nettoyage.
9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est
laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le
démontage ou nettoyage.
10.- Cet appareil ne peut pas être utilisé pour une autre utilisation
telle que frire ou réchauffer d’autres types d’aliments
différents de ceux indiqués dans le dernier paragraphe.
11.- Le grille-pain a été conçu pour être utilisé en position
verticale, ne l'utilisez jamais en position horizontale.
12.- Évitez de placer des objets sur le grille-pain pendant qu'il
fonctionne, ils pourraient brûler à cause de la chaleur
produite
13.- Eviter le contact avec les parties chaudes. Un soin extrême
lors du nettoyage.
14.- Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil. Ne perdez pas
de vue l'appareil lorsque vous l'utilisez à proximité d'enfants.
15.- Cet appareil n’est pas conçu pour des personnes (y compris
les enfants) sans expérience ni connaissances ou avec un
handicap physique, sensoriel ou mental, sauf s’ils l’utilisent
sous la surveillance d’un superviseur responsable de leur
sécurité ou si ce dernier leur fournit les instructions
nécessaires pour l’utiliser. Surveiller les enfants pour qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
16.- Utilisez cet appareil électroménager uniquement pour ce
pour quoi il a été conçu, commeindiqué dans ce manuel.
N'utilisez pas d'éléments ou d'accessoires non
recommandés par le fabricant.

12
17.- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez
l'appareil et son cordon hors de partée des enfants.
18.- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
19.- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et par les personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d'expérience et de connaissances si elles ont été formées
et encadrées pour l'utilisation de cet appareil en toute
sécurité et qu'elles sont conscientes des risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
20.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays
extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux
utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d'expérience et de connaissances à moins d'avoir été
formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par
une personne responsable de leur sécurité. Il est
nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
21.- Le Fabricant et le Vendeur ne se considèrent responsable
quant à la sécurité, la abilité et les performances que si;
A.- La machine est utilisée conformément aux instructions
d'utilisation
B.- Le système électrique de l'environnement dans lequel la
machine est utilisée, est conforme aux lois en vigueur.
22.- REJET DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS : Ne
jetez pas ce produit avec les ordures ménagères
organiques non triées. En raison des éléments électriques
et électroniques utilisés, il est nécessaire de le jeter
conformément au Décret Royal espagnol 208/2005 sur le
tri sélectif des déchets électriques.

13
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES
MODELE: 69363
TENSION: 220-240V
CYCLE: 50 Hz
PUISSANCE: 600W
TEMP. MAX: 360ºC
THERMOSTAT: 6 Posiciones
DOMAINE DE RÔTI: 25x19,5 cm (Grill)
MESURES: 42x30x9 Cm.
POIDS: 1,00 Kgr.
Information de garantie
Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du grille-pain. Nous vous
recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité, l'installation et la
manipulation avant de vous en servir.
Le grille-pain est un produit dérivant de la recherche extensive et a été amplement testé. Les
matériaux utilisés ont été sélectionnés en vue d'une durabilité maximum, un aspect attractif et
des prestations optimales. Chaque unité est intégralement inspectée et testée avant d'être
expédiée.
1.- Branchez le grille-pain sur une prise électrique
adéquatement mis à la terre avec le voltage, la taille et la
configuration de prise corrects. Si la prise et le réceptacle
ne coïncident pas, contactez un électricien qualifié pour
déterminer le voltage et la taille adéquats et installer la
prise électrique qui convient.
2.- Pour éviter toute blessure, tournez le contact sur OFF,
débranchez l'appareil de la source d'énergie et laissez
refroidir avant de commencer tout entretien.
IMPORTANT! Gardez ces instructions pour les consulter ultérieurement.
Si l'appareil change de propriétaire, assurez-vous que le manuel accompagne celui-ci.
INFORMATION UTILE
AVERTISSEMENT
!

14
3.- Pour votre sécurité et une correcte manipulation, l'appareil
doit être situé à une distance raisonnable des murs et des
matériaux combustibles. Si les distances de sécurité ne sont
pas respectées, une décoloration ou une combustion
pourrait survenir. Ne placez pas votre toaster sous des
étagères ou à plus de 30 cm du plafond.
4.- Laissez un minimum de 3 cm de distance sur les côtés.
Laissez un espace de 30 cm entre l'avant et l'arrière pour
permettre une manipulation adéquate et de respecter la
sécurité.
5.- Pour éviter des sérieuses blessures ou des dommages, ne
tirez pas l'appareil par le câble.
6.- Pour éviter de vous blesser, cessez l'utilisation du câble s'il
est effiloché ou usé.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
!
1.- Situez l'appareil à la hauteur du plan de travail, dans une
zone qui convient à cet effet. L'emplacement devrait être
plat pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent
accidentellement, et assez fort pour supporter le poids de
l'appareil.
2.- Ne posez rien sur le haut du grille-pain, car cela pourrait
endommager celui-ci ou expos er le personnel à un danger.
3.- Quand vous installerez l'appareil pour l'utiliser, assurez-vous
qu'il soit éteint. Dans le cas contraire, vous pourriez vous
blesser.
4.- L'appareil n'est pas à l'épreuve des intempéries. Pour votre
sécurité et une manipulation correcte, placez-le à l'intérieur,
où la température ambiante devrait être au minimum de
21ºCet au maximum de 29ºC.
5.- Ne placez pas le grille-pain dans une zone qui réduirait
l'entrée d'air autour de la partie frontale et arrière de
l'appareil.

15
6.- Quelques surfaces extérieures de l'appareil deviendront
chaudes. Prenez vos précautions quand vous toucherez ces
parties pour éviter de vous brûler
DÉBALLAGE
1.- Ouvrez la grande caisse. Ôtez tous les matériaux d'emballage et les protecteurs couvrant
l'appareil et les pièces.
2.- Extraire tous les accessoires et le livre d'instructions.
3.- Posez l'appareil sur une surface plate et lisse.
4.- Veillez à laver soigneusement à l'eau savonneuse et à sécher tous les éléments au contact
des aliments.
INSTALLATION
DESCRIPTION DES PARTIES
1.- Régulateur de durée
2.- Indicateur de mise en marche
3.- Grill
4.- Plateau ramasse-miettes
5.- Poignée latérale
6.- Résistances de chauffe
7.- Corps
8.- Support range-câbles
2
1
3
4
6
7
8
5

16
FONCTIONEMENT
1.- Après la bonne installation du grille-pain sur une surface plate et dure, brancher le câble
électrique à une prise de courant de 230V / 50Hz.
2.- Placer le pain à griller sur le grill (3) en laissant une séparation d’au moins 1 cm entre chaque
tranche.
3.- Faire tourner le régulateur de durée (1) dans le sens des aiguilles d’une montre et sélectionner
la durée nécessaire qui déterminera le brunissage final.
4.- L’indicateur lumineux (2) de couleur bleue s’allumera, et les résistances de chauffe (6)
commenceront à chauffer.
5.- Une fois la durée sélectionnée écoulée, le grille-pain emmétra un « bip » sonore indiquant la
fin du cycle de travail.
À NOTER: le pain peut brûler, vérifier son état de temps en temps et le retourner si besoin.
6.- Pour ANNULER le processus, faire tourner le régulateur de durée dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre jusqu’à sa position d’origine, à n’importe quel moment.
7.- Les miettes et les restes se déposent sur le plateau ramasse-miettes (4). Tirer de ce dernier
pour les extraire. Le nettoyer après chaque utilisation.
8.- Pour transporter le grille-pain, utiliser les poignées latérales (5) conçues à cet effet.
À NOTER: Grâce à sa conception, le grille-pain accepte tous les types de pain de mie, les
pains de tout type et les produits similaires tels que les croissants et les viennoiseries.
NETTOYAGE / MAINTENANCE
1.- TOUJOURS ranger le grille-pain dans un endroit sec et non humide. Pour gagner de
l’espace, enrouler le câble autour du support (8) conçu à cet effet.
2.- Évitez d'utiliser le grille-pain avec des produits gras, du beurre, du fromage, de la confiture
ou des sandwichs ; ils pourraient couler à l'intérieur du grille-pain, brûler et endommager
l'appareil ou laisser une odeur désagréable.
3.- Avant de nettoyer l'appareil, vérifiez que vous l'avez bien débranché.
4.- Pour le nettoyer n'utilisez pas de produits à base de chlore ou d'eau de javel, ils pourraient
définitivement endommager les surfaces inoxydables. Utilisez un chiffon ou une éponge
humides puis séchez soigneusement.
5.- Après plusieurs utilisations, démontez et nettoyez le plateau de recueil des miettes.
Replacez-le pour pouvoir l'utiliser ensuite.
6.- Si le pain est coincé à l'intérieur du grille-pain, débranchez l'appareil et attendez qu'il
refroidisse. Retirez ensuite le pain sans utiliser d'objets métalliques ou coupants.
7.- Introduisez la tranche de pain avant de mettre le grille-pain en marche, évitez de le mettre
en marche sans produit pour préserver la durée de vie de l'appareil.

17
Beim Einsatz jeglicher Art von Elektrogeräten sollten Sie stets
einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen einschließlich
folgender einhalten:
1.- Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen weder Kabel
und Stecker noch das Gerät in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit eingetaucht werden. Stecken Sie keine
Schraubendreher oder andere metallische Elemente in das
Geräteinnere.
2.- Benutzen Sie dieses Elektrogerät NICHT, wenn die
Arbeitsfläche nass ist oder Sie im Regen arbeiten müssen.
Wenn Sie ein elektronisches Gerät mit nassen Händen oder
bei viel Wasser benutzen, kann es zu einem Stromschlag
kommen.
3.- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, dessen Kundendienst oder eine andere vom
Hersteller autorisierte Person ausgetauscht werden. Bei einer
Handhabung durch nicht autorisierte Personen erlischt die
Garantie mit sofortiger Wirkung.
4.- Lassen Sie das Kabel nicht vom Tisch oder der Arbeitsfläche
herabhängen und lassen Sie es nicht mit heißen Flächen in
Berührung kommen.
5.- Benutzen Sie das Elektrogerät nicht, falls es beschädigt ist.
6.- Schalten Sie das Elektrogerät ab, bevor Sie Zubehör oder
Hilfsmittel, die während des Gebrauchs in Bewegung sind,
austauschen.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung,
Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der
Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie
den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte
an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss
die Bedienungsanleitung unbedingt
gelesen und verstanden werden.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

18
7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Ziehen
Sie nach jedem Gebrauch den Stecker.
8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie
bei der Reinigung besonders vorsichtig.
9.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es
unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage,
Demontage und Reinigung.
10.- Das Gerät eignet sich nicht zur anderweitigen Nutzung wie
etwa Braten oder Erhitzen von Lebensmitteln, die nicht am
Ende des Kapitels FUNKTIONWEISE aufgeführt sind.
11.- Der Toaster wurde für den Betrieb in aufrechter Stellung
entworfen. Benutzen Sie ihn niemals in horizontaler Lage.
12.- Legen Sie keine Gegenstände auf den Toaster, während er
im Betrieb ist, denn Sie könnten durch die erzeugte Hitze
Feuer fangen.
13.- Vermeiden Sie Kontakt mit den heißen Teilen vermeiden.
Seien Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig.
14.- Achten Sie darauf, dass das Elektrogerät nicht von Kindern
benutzt wird. Lassen Sie Elektrogeräte bei einem Gebrauch
in der Nähe von Kindern niemals aus den Augen.
15.- Dieses Gerät ist nicht geeignet für Menschen (inklusive
Kinder) mit verminderten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Wissen,
außer sie wurden vorab von einer für die Sicherheit
verantwortlichen Person genügend über die Verwendung des
Gerätes instruiert und überwacht. Kinder müssen immer
überwacht werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
16.- Setzen Sie dieses Elektrogerät nur gemäß der Beschreibung
in dieser Betriebsanleitungfürseinen bestimmungsgemäßen
Gebrauch ein. Verwenden Sie keine Teile oder Zubehör ohne
Empfehlung des Herstellers.
17.- Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Halten
Sie das Gerät und seine Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern.

19
18.- Verwenden Sie nur Originalteile
19.- Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von 8 Jahren und
älter sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, sofern diese
eine Beaufsichtigung oder Anweisung betreffend der
sicheren Bedienung des Geräts erhalten und die daraus
entstehenden Gefahren verstanden haben. Das Gerät sollte
nicht von Kindern als Spielzeug benutzt werden. Reinigung
und Benutzerverwaltung sollten nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
20.- Dieser Text gilt für Benutzer aus Ländern, welche keine
europäischen Länder sind: Dieses Gerät ist nicht für die
Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis
gestaltet, es sei denn, diese haben eine Beaufsichtigung
oder Anweisung betreffend der sicheren Bedienung des
Geräts von einer für deren Sicherheit verantwortlichen
Person erhalten. Kinder sollten bei der Bedienung
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass diese das
Gerät nicht als Spielzeug benutzen.
21.- Der Hersteller und der Verkäufer sind hinsichtlich
Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung nur dann
verantwortlich, wenn:
A.- Die Maschine unter Einhaltung der
Gebrauchsanweisungen genutzt wird
B.- Das Stromnetz, mit dem das Gerät betrieben wird, den
geltenden Vorschriften entspricht
22.- ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN: Entsorgen Sie
dieses Gerät nicht in den ungetrennten Restmüll. Durch
den Einsatz von elektrischen und elektronischen
Elementen ist eine separate Entsorgung gemäß den
gesetzlichen Vorschriften Spaniens 208/2005 für getrennte
Entsorgung von Elektrogeräten erforderlich.

1.- Stecken Sie den Stecker des Gerätes in eine geeignete
geerdete Steckdose mit der richtigen Voltanzahl, Größe und
Art. Falls die Steckdose und der Stecker nicht aufeinander
passen, lassen Sie von einem Elektriker die geeignete
Voltzahl und Größe bestimmen und die entsprechende
Steckdose installieren.
2.- Zur Vermeidung von Verletzungen drehen Sie den
An-/Ausschalter aus, ziehen Sie den Netzstecker und
lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten
vornehmen.
Garantie
In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des
Toaster für Brotscheiben gegeben. Wir empfehlen Ihnen, alle Aufbau-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung vor dem Aufbau oder der Benutzung sorgfältig
durchzulesen. Der Toaster für Brotscheiben ist das Ergebnis von ausführlicher Forschung und
Betriebserprobung. Die verwendeten Materialien wurden aufgrund der langen Lebensdauer, des
Erscheinungsbildes und der optimalen Leistungsfähigkeit ausgesucht.
Jedes Gerät wurde vor dem Versand gründlich überprüft und getestet.
WICHTIG! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer auf.
Falls das Gerät den Besitzer wechselt, stellen Sie sicher, dass das Handbuch immer bei
dem Gerät bleibt.
WICHGSTE TECHNISCHE DATEN
WICHTIGE INFORMATION
ACHTUNG
!
20
AUSFÜHRUNG: 69363
SPANNUNG: 220-240V
ZYKLUS: 50 Hz
LEISTUNG: 600W
HÖCHSTTEMPERATUR: 360ºC
THERMOSTAT: 6 Posiciones
DOROASTED AREA: 25x19,5 cm (Grill)
MAßE: 42x30x9 Cm.
GEWICHT: 1,00 Kgr.
Table of contents
Languages:
Other Lacor Toaster manuals