manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Laufen
  6. •
  7. Toilet
  8. •
  9. Laufen Cleanet RIVA H894690 User manual

Laufen Cleanet RIVA H894690 User manual

Service
DE
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehän-
digt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage
gemäss Anleitung durch eine konzessionierte
Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften bei
Druckbereich 1 – 10 bar.
FR
Garantie/responsabilité uniquement assurées en
cas de montage conforme au mode d’emploi,
effectué par un spécialiste concessionnaire et en
fonction des prescriptions locales dans des condi-
tions de pression comprises entre
1 – 10
bars.
IT
Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in
caso di montaggio conforme alle istruzioni per
l’uso e eseguito da uno specialista concessionario
in funzione delle prescrizioni locali con un campo
di pressione di 1 – 10 bar.
EN
Guarantee/Liability only when assembled by
an approved specialist in accordance with the
instructions and local regulations within the pres-
sure range 1 – 10 bar.
ES
Garantía/Responsabilidad sólo cuando está mon-
tado según las instrucciones de un profesional
autorizado y de conformidad con la normativa
local en el rango de presión 1 – 10 bar.
NL
Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage vol-
gens de handleiding door een bevoegde vakman
en volgens de lokale voorschriften bij drukbereik
1 – 10 bar.
CS
Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle
návodu osobou odborně způsobilou s příslušnou
koncesí a dle předpisů platných v místě a při tlaku
v rozmezí od 1 do10 barů.
LT
Garantija / turtinė atsakomybė suteikiama, jei
montavimą pagal instrukciją atlieka kvalifikuotas
specialistas pagal vietinius reikalavimus reikalavi-
mus esant 1 – 10 barų slėgio diapazonui.
PL
Gwarancja/odpowiedzialność prawna wyłącznie
w przypadku montażu wykonanego przez upo-
ważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz
lokalnymi przepisami w zakresie ciśnienia od 1 do
10 bar.
HU
Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező
szakember által végrehajtott, az útmutatásnak és
a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén, 1 –
10 baros nyomástartományban.
RU
Гарантия действительна только в том случае,
если монтаж выполнен специалистом согласно
инструкции и с учетом местных предписаний
при диапазоне давления 1 – 10 бар.
BG
Гаранция / отговорност само при монтаж в
съответствие с ръководството от лицензиран
специалист и в съответствие с местните разпо-
редби за диапазон на налягането 1 – 10 бара.
DA
Denne vejledning skal udleveres til brugeren.
Garantien gælder kun, hvis monteringen udføres af
en autoriseret fagmand, der følger vejledningen og
overholder de lokale bestemmelser ved et trykom-
råde på
1 – 10
bar.
SV
Denna anvisning måste överlämnas till användaren.
Garanti/ersättningsskyldighet gäller endast om
monteringen har genomförts enligt anvisningen
av en auktoriserad specialist och enligt de lokala
föreskrifterna på tryckområdet
1 – 10
bar.
NO
Denne veiledningen må utleveres til brukeren.
Garanti/erstatningsansvar kun hvis montering er
utført av en fagperson med konsesjon i henhold til
veiledning og i samsvar med lokale forskrifter ved
et trykk på 1 til 10 bar.
FL
Tämä ohje täytyy antaa käyttäjälle. Takuu/tuote-
vastuu vain, kun asennuksen suorittaa toimilu-
van omaava ammattilainen käyttöohjeen sekä
paikallisten 1 – 10 baarin painealuetta koskevien
määräysten mukaisesti.
SK
Tento návod musí byť doručený používateľovi.
Záruka platí, len ak sa montáž vykoná podľa
návodu a ak ju vykoná odborník s oprávnením v
súlade s miestnymi predpismi, a to pri rozsahu
tlaku 1 – 10 bar.
ZH
必须将本说明书当面交给用户。保修/责任仅在遵照说
明书,并由授权专业人员符合当地法规且在压力区间
1 - 10 bar内操作时生效
ET
See juhend tuleb kasutajale anda. Garantii kehtib
ainult juhul, kui seade on paigaldatud kasutusju-
hendi jargi, seda on teinud lintsentsiga spetsialist
ning jargitud on kohalikke eeskirju ja paigaldatud
on rohuvahemikus 1–10 baari.
HR
Ove se upute moraju predati korisniku. Garancija/
odgovornost vrijedi samo ako je montažu izvršilo
ovlašteno stručno osoblje prema uputama i lokal-
nim propisima pri rasponu tlaka od 1 do 10 bara.
LV
Šīs instrukcijas ir jānodod lietotājam. Garantija ir
spēkā tikai tad, ja licencēts speciālists uzstādīša-
nu veic atbilstoši vietējiem noteikumiem un 1–10
bar spiediena intervālā.
PT
O presente manual deve ser entregue ao utiliz-
ador. Garantia/responsabilidade apenas no caso
de montagem realizada por um tecnico conces-
sionado e segundo os regulamentos locais, com
uma gama de pressao de 1 – 10 bar.
TR
Bu kılavuz kullanıcıya verilmelidir. Garanti/sorum-
luluk, sadece urun 1 – 10 bar basınc aralığında
kılavuzda ongorulen şekilde yetkili uzman perso-
nel tarafından ve yerel yonetmeliklerde ongorul-
duğu şekilde monte edildiğinde gecerlilik kazanır.
DE DE
FR FR
IT IT
EN EN
ES ES
CS CS
LT LT
PL PL
BG BG
DA DA
SV SV
NO NO
FL FL
SK SK
TR
HU HU
RU RU
NL NL
Adapterplatte
Plaque d‘adaptation
Piastra adattatore
Adapter plate
Placa adaptadora
Adapterplaat
Adaptérová deska
Adapterio plokštė
Płyta adaptacyjna
Adapterlemez
Адаптерная пластина
Адаптерна плоча
Adapterplade
Adapterplatta
Adapterplate
Adapterilevy
Pripájacia podložka
适配板
Adapterplaat
Adapterska pločica
Adaptera plāksne
Placa adaptadora
Adaptör plakası
Schlauch
tuyau
tubo flessibile
hose
manguera
slang
hadice
žarna
wąż do wody
tömlő
шланг
маркуч
Slange
Slang
Slange
Letku
Hadica
软管
Voolik
Crijevo
Pievads
Tubo flexível
Hortum
ZH
ET
HR
LV
PT
TR
ZH
ET
HR
LV
PT
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/DA/SV/NO/FI/SK/ZH/ET/HR/LV/PT/TR
Cleanet RIVA
H894690
H894693
2
H894690
H894693
3/8"
3/8"
AB
25
450
150
450
70
195
450
300300
450
300
H894693
Lieferumfang
Contenu du colis
Distinta dei pezzi
Parts list
Alcance del suministro
Toebehoren
Rozsah dodávky
Dalių sąrašas
Zakres dostawy
Szállítási terjedelem
Комплектация
Списък на детайлите
Leveringsomfang
Leveransomfattning
Leveranseomfang
Daļu saraksts
Lista de peças
Parça listesi
Toimituskokonaisuus
Obsah dodávky
供货范围
Osade nimekiri
Popis dijelova
Dimensionen
Dimensions
Dimensioni
Dimensions
Dimensiones
Afmetingen
Rozměry
Matmenys
Wymiary
Méretek
Размеры
Размери
Paksalve
Såpa
Grønnsåpe
Izmēri
Dimensões
Boyutlar
Suopa
Rozmery
规格
Mõõtmed
Dimenzije
3
19.5cm
a
b
b
a
7cm
7cm
16cm
A1
H820691
Service
DE
FR
IT
EN
ES
CS
LT
PL
BG
DA
SV
NO
FL
SK
ZH
HU
RU
NL
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzes-
sionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften bei Druckbereich 1 – 10 bar.
Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d’emploi, effectué par un spécialiste concessi-
onnaire et en fonction des prescriptions locales dans des conditions de pression comprises entre
1 – 10
bars.
Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l’uso e eseguito da uno specialista
concessionario in funzione delle prescrizioni locali con un campo di pressione di 1 – 10 bar.
Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and local regulations within
the pressure range 1 – 10 bar.
Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según las instrucciones de un profesional autorizado y de conformidad con la
normativa local en el rango de presión 1 – 10 bar.
Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften
bij drukbereik 1 – 10 bar.
Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných
v místě a při tlaku v rozmezí od 1 do10 barů.
Garantija / turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavi-
mus reikalavimus esant 1 – 10 barų slėgio diapazonui.
Gwarancja/odpowiedzialność prawna wyłącznie w przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z
instrukcją oraz lokalnymi przepisami w zakresie ciśnienia od 1 do 10 bar.
Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő
szerelés esetén, 1 – 10 baros nyomástartományban.
Гарантия действительна только в том случае, если монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных
предписаний при диапазоне давления 1 – 10 бар.
Гаранция / отговорност само при монтаж в съответствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с
местните разпоредби за диапазон на налягането 1 – 10 бара.
Denne vejledning skal udleveres til brugeren. Garantien gælder kun, hvis monteringen udføres af en autoriseret fagmand, der følger
vejledningen og overholder de lokale bestemmelser ved et trykområde på
1 – 10
bar.
Denna anvisning måste överlämnas till användaren. Garanti/ersättningsskyldighet gäller endast om monteringen har genomförts enligt
anvisningen av en auktoriserad specialist och enligt de lokala föreskrifterna på tryckområdet
1 – 10
bar.
Denne veiledningen må utleveres til brukeren. Garanti/erstatningsansvar kun hvis montering er utført av en fagperson med konses-
jon i henhold til veiledning og i samsvar med lokale forskrifter ved et trykk på 1 til 10 bar.
Tämä ohje täytyy antaa käyttäjälle. Takuu/tuotevastuu vain, kun asennuksen suorittaa toimiluvan omaava ammattilainen käyttöoh-
jeen sekä paikallisten 1 – 10 baarin painealuetta koskevien määräysten mukaisesti.
Tento návod musí byť doručený používateľovi. Záruka platí, len ak sa montáž vykoná podľa návodu a ak ju vykoná odborník s
oprávnením v súlade s miestnymi predpismi, a to pri rozsahu tlaku 1 – 10 bar.
必须将本说明书当面交给用户。保修/责任仅在遵照说明书,并由授权专业人员符合当地法规且在 压力区间 1 - 10 bar 内操作时生效
FR
IT
EN
ES
CS
LT
PL
BG
DA
SV
NO
FL
SK
ZH
HU
RU
NL
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/DA/SV/NO/FI/SK/ZH
DE
Cleanet RIVA
Dusch-WC Rimless, wandhängend
WC-douche rimless, suspendu
WC con doccia senza bordo, installazione a parete
Shower WC, rimless, wall-mounted
Asiento ducha rimless, suspendido de la pared
Douche-WC randloos, wandmontage
Klozet se sprškou bez oplachového kruhu, nástěnný
Unitazas su dušeliu be vandens paskirstymo lanko, pakabinamas ant sienos
Miska WC z funkcją bidetu, bezrantowa, podwieszana
Bidé-WC, perem nélküli, fali
Унитаз с душем без ободка, подвесной
Многофункционална тоалетна чиния, без ръб, със стенно окачване
Toilet med vaskefunktion, uden kant, væghængt
Dusch-WC Rimless, vägghängd
Dusjtoalett rimless, veggmontert
Suihku-WC Rimless, seinään ripustettava
Toaleta s integrovanou bidetovou spŕškou so spŕškou bez
oplachového kruhu, závesný
无边淋浴座厕,壁挂式
8.2069.1
A8A7
Montageablauf
Exécution du montage
Esecuzione del montaggio
Assembly procedure
Proceso de montaje
Montageverloop
Průběh montáže
Montavimo tvarka
Odpływ montażowy
A szerelés menete
Последовательность монтажа
Протичане на монтажа
Monteringstrin
Monteringsprocedur
Monteringsbeskrivelse
Montāžas procedūra
Processo de montagem
Montaj prosedürü
Asennuksen
Montáž
装配程序
Kokkumonteerimine
Postupak montaže
A2
A4 A5
H894691
A9
A3
A6
12/11/19 H894690 H894693 SEN
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen, Switzerland
www.laufen.com
7cm
7cm
B1
B3a
16cm
16cm
H820691
Service
DE
FR
IT
EN
ES
CS
LT
PL
BG
DA
SV
NO
FL
SK
ZH
HU
RU
NL
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzes-
sionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften bei Druckbereich 1 – 10 bar.
Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d’emploi, effectué par un spécialiste concessi-
onnaire et en fonction des prescriptions locales dans des conditions de pression comprises entre
1 – 10
bars.
Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l’uso e eseguito da uno specialista
concessionario in funzione delle prescrizioni locali con un campo di pressione di 1 – 10 bar.
Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and local regulations within
the pressure range 1 – 10 bar.
Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según las instrucciones de un profesional autorizado y de conformidad con la
normativa local en el rango de presión 1 – 10 bar.
Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften
bij drukbereik 1 – 10 bar.
Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných
v místě a při tlaku v rozmezí od 1 do10 barů.
Garantija / turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavi-
mus reikalavimus esant 1 – 10 barų slėgio diapazonui.
Gwarancja/odpowiedzialność prawna wyłącznie w przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z
instrukcją oraz lokalnymi przepisami w zakresie ciśnienia od 1 do 10 bar.
Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő
szerelés esetén, 1 – 10 baros nyomástartományban.
Гарантия действительна только в том случае, если монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных
предписаний при диапазоне давления 1 – 10 бар.
Гаранция / отговорност само при монтаж в съответствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с
местните разпоредби за диапазон на налягането 1 – 10 бара.
Denne vejledning skal udleveres til brugeren. Garantien gælder kun, hvis monteringen udføres af en autoriseret fagmand, der følger
vejledningen og overholder de lokale bestemmelser ved et trykområde på
1 – 10
bar.
Denna anvisning måste överlämnas till användaren. Garanti/ersättningsskyldighet gäller endast om monteringen har genomförts enligt
anvisningen av en auktoriserad specialist och enligt de lokala föreskrifterna på tryckområdet
1 – 10
bar.
Denne veiledningen må utleveres til brukeren. Garanti/erstatningsansvar kun hvis montering er utført av en fagperson med konses-
jon i henhold til veiledning og i samsvar med lokale forskrifter ved et trykk på 1 til 10 bar.
Tämä ohje täytyy antaa käyttäjälle. Takuu/tuotevastuu vain, kun asennuksen suorittaa toimiluvan omaava ammattilainen käyttöoh-
jeen sekä paikallisten 1 – 10 baarin painealuetta koskevien määräysten mukaisesti.
Tento návod musí byť doručený používateľovi. Záruka platí, len ak sa montáž vykoná podľa návodu a ak ju vykoná odborník s
oprávnením v súlade s miestnymi predpismi, a to pri rozsahu tlaku 1 – 10 bar.
必须将本说明书当面交给用户。保修/责任仅在遵照说明书,并由授权专业人员符合当地法规且在 压力区间 1 - 10 bar 内操作时生效
FR
IT
EN
ES
CS
LT
PL
BG
DA
SV
NO
FL
SK
ZH
HU
RU
NL
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/DA/SV/NO/FI/SK/ZH
DE
Cleanet RIVA
Dusch-WC Rimless, wandhängend
WC-douche rimless, suspendu
WC con doccia senza bordo, installazione a parete
Shower WC, rimless, wall-mounted
Asiento ducha rimless, suspendido de la pared
Douche-WC randloos, wandmontage
Klozet se sprškou bez oplachového kruhu, nástěnný
Unitazas su dušeliu be vandens paskirstymo lanko, pakabinamas ant sienos
Miska WC z funkcją bidetu, bezrantowa, podwieszana
Bidé-WC, perem nélküli, fali
Унитаз с душем без ободка, подвесной
Многофункционална тоалетна чиния, без ръб, със стенно окачване
Toilet med vaskefunktion, uden kant, væghængt
Dusch-WC Rimless, vägghängd
Dusjtoalett rimless, veggmontert
Suihku-WC Rimless, seinään ripustettava
Toaleta s integrovanou bidetovou spŕškou so spŕškou bez
oplachového kruhu, závesný
无边淋浴座厕,壁挂式
8.2069.1
B5
Montageablauf
Exécution du montage
Esecuzione del montaggio
Assembly procedure
Proceso de montaje
Montageverloop
Průběh montáže
Montavimo tvarka
Odpływ montażowy
A szerelés menete
Последовательность монтажа
Протичане на монтажа
Monteringstrin
Monteringsprocedur
Monteringsbeskrivelse
Montāžas procedūra
Processo de montagem
Montaj prosedürü
Asennuksen
Montáž
装配程序
Kokkumonteerimine
Postupak montaže
B4a B4b
B2
B3b

This manual suits for next models

1

Other Laufen Toilet manuals

Laufen Alessi H832971 User manual

Laufen

Laufen Alessi H832971 User manual

Laufen CAPRINO PLUS H841065 User manual

Laufen

Laufen CAPRINO PLUS H841065 User manual

Laufen LEMA rimless H841193 User manual

Laufen

Laufen LEMA rimless H841193 User manual

Laufen RIGO User manual

Laufen

Laufen RIGO User manual

Laufen Alessi H830971 User manual

Laufen

Laufen Alessi H830971 User manual

Laufen ILBAGNOALESSI ONE 82197.1 User manual

Laufen

Laufen ILBAGNOALESSI ONE 82197.1 User manual

Laufen 8.2866.3 User manual

Laufen

Laufen 8.2866.3 User manual

Laufen ILBAGNOALESSI ONE Series User manual

Laufen

Laufen ILBAGNOALESSI ONE Series User manual

Laufen Antero H841150 User manual

Laufen

Laufen Antero H841150 User manual

Laufen Pro A User manual

Laufen

Laufen Pro A User manual

Laufen Cleanet RIVA 8.2069.1 User manual

Laufen

Laufen Cleanet RIVA 8.2069.1 User manual

Laufen Caprino Plus 8.4206.5 User manual

Laufen

Laufen Caprino Plus 8.4206.5 User manual

Laufen CLEANET NAVIA H8206014000001 User manual

Laufen

Laufen CLEANET NAVIA H8206014000001 User manual

Laufen CLEANET NAVIA User manual

Laufen

Laufen CLEANET NAVIA User manual

Laufen IL BAGNOALESSI User manual

Laufen

Laufen IL BAGNOALESSI User manual

Laufen Kompas H827150/1 User manual

Laufen

Laufen Kompas H827150/1 User manual

Laufen ILBAGNOALESSI ONE 8.2697.1 User manual

Laufen

Laufen ILBAGNOALESSI ONE 8.2697.1 User manual

Laufen IL BAGNO ALESSI 8.2097.6 User manual

Laufen

Laufen IL BAGNO ALESSI 8.2097.6 User manual

Laufen LEMA H841192 User manual

Laufen

Laufen LEMA H841192 User manual

Laufen IL BAGNO ALESSI User manual

Laufen

Laufen IL BAGNO ALESSI User manual

Laufen LIS CW2 H894661 Instruction Manual

Laufen

Laufen LIS CW2 H894661 Instruction Manual

Laufen LEMA 8.4019.7 User manual

Laufen

Laufen LEMA 8.4019.7 User manual

Laufen Cleanet RIVA 8.2069.1 User manual

Laufen

Laufen Cleanet RIVA 8.2069.1 User manual

Laufen CLEANET RIVA User manual

Laufen

Laufen CLEANET RIVA User manual

Popular Toilet manuals by other brands

SFA SANIMARIN 32 installation instructions

SFA

SFA SANIMARIN 32 installation instructions

Cinderella FREEDOM product manual

Cinderella

Cinderella FREEDOM product manual

Grohe 39354SH0 user manual

Grohe

Grohe 39354SH0 user manual

Axent ONE C Installation instruction

Axent

Axent ONE C Installation instruction

Geberit Kind 573360000 Care Instructions

Geberit

Geberit Kind 573360000 Care Instructions

MullToa 55ai Installation and user manual

MullToa

MullToa 55ai Installation and user manual

Toto MS903CUMFX instruction manual

Toto

Toto MS903CUMFX instruction manual

EPLO EP-G18 installation manual

EPLO

EPLO EP-G18 installation manual

American Standard Town Square S INSTALLATION INSTRUCTIONS CARE AND MAINTENANCE

American Standard

American Standard Town Square S INSTALLATION INSTRUCTIONS CARE AND MAINTENANCE

GoodHome cavally 3663602690580 manual

GoodHome

GoodHome cavally 3663602690580 manual

Swiss Madison SM-1T803 installation instructions

Swiss Madison

Swiss Madison SM-1T803 installation instructions

Toto CST446F Installation and owner's manual

Toto

Toto CST446F Installation and owner's manual

Signature Hardware Rear Outlet Toilet installation instructions

Signature Hardware

Signature Hardware Rear Outlet Toilet installation instructions

Signature Hardware BURWELL BIDET TOILET SEAT installation instructions

Signature Hardware

Signature Hardware BURWELL BIDET TOILET SEAT installation instructions

Whitehall WH2142-W-3 Installation, operation & maintenance manual

Whitehall

Whitehall WH2142-W-3 Installation, operation & maintenance manual

Inax AC-1008VRN installation manual

Inax

Inax AC-1008VRN installation manual

Monogram 15900-012 Assembly

Monogram

Monogram 15900-012 Assembly

sanindusa CETUS 52 quick start guide

sanindusa

sanindusa CETUS 52 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.