Leatt MOTO BOOTS User manual

5.5 & 4.5 BOOT MANUAL
MOTO BOOTS
-8GB -12D-16IT -20FR
-28BP -32NL -36SV P-40
-24ES
-44R
READ BEFORE USE

Copyright © 2020, Leatt®CorporationCopyright © 2020, Leatt®Corporation
2 3
1a
1b
1c
1d
FlexLock System (5.5 Only)

Copyright © 2020, Leatt®CorporationCopyright © 2020, Leatt®Corporation
4 5
Testing and Approval
Leatt®5.5/4.5 boots are a Personal Protective Equipment (PPE) belonging to the second Category Risk
according to the REGULATION (EU) 2016/425 and it complies with the requirements laid down by the European
Standard EN13634:2017 Protective footwear for motorcycle’. It has been certied by DOLOMITICERT SCARL, Zi
Villanova, 32013 Longarone, Italy, Notied Body Number 2008.
This European Standard includes several properties which have two performance levels in terms of
protection aorded. These cover the degree of risk or hazard that a motorcyclist will face in terms of the
type of riding and the nature of the accident. At an increased accident risk “Level 2” the performance features
oers increased performance. This higher performance level has an increased penalty of weight and comfort
and may not be acceptably to all riders.
To view the Declaration of Conformity to PPE Regulation (EU) 2016/425 please navigate to leatt.com and
select the DOCUMENTS tab on your product’s page.
Protection provided
Leatt’s boots are designed and manufactured to provide both limited protection of the foot and lower leg
against the risk of impact in the event of a fall and maximum natural mobility to ride motorcycle with comfort
and security.
Both active and passive protection is given by the assembled plastic components and the articulation of
boot joint and mechanism that allows for natural foot, leg and ankle mobility. For proper function of the
boot it must t and cover the foot and leg correctly. Make sure you use the correct size according to the
manufacturer’s size chart.
Use
Our boots are manufactured with the latest technology and are specically designed for Motorcycle riders’
use only. The boots are not to be used for any other kinds of sports.
FlexLock system operation and instructions (p2)
Marking and labeling
The following diagrams provide important information about this product and the protection it provides.
GB
WARNING
All motorized sports are HAZARDOUS, that involves various known and unknown risks that could result
injuries, permanent paralysis or even death. Leatt’s boots were designed to reduce the risk of injuries
to the foot in the event a motorcycle crash and were tested for cut and abrasive resistance as well. The
plastic components were also tested to be able to prevent injuries. No product, including Leatt’s boots, can
completely prevent injuries of any kind.
We strongly advise to check the general state of your boot, i.e, proper functioning of the closure system and
the fastening of the mechanisms, no tearing/perforation of the upper or sole, before any use.
Please read the instructions carefully and contact your local dealer if you need more information.
Technical reference norm and corresponding pictogram
First 2 – Level of height of upper
Second 1 – Performance level achieved in the abrasion resistance testing
Third 2 – Performance level achieved in the impact cut resistance testing
Fourth 2 – Performance level achieved in the transverse rigidity of whole
footwear testing
Manufacturer trademark
5.5 FLEXLOCK, 4.5 Name of the model
LEATT.COM Website Address
12 Kiepersol Crescent,
Atlas Gardens Business
Park, Contermanskloof
Road, Durbanville,
Cape Town, South
Africa, 7550
Manufacturer address
CE certication: footwear declares conformity with
EUROPEAN REGULATION 2016/425
US 7 / EU 39 Size Range
2019/01 Month & Year of production
Footwear Composition
PO 214689 Purchase order number
Includes user manual with information and instructions
Minimum height of upper
and performance level1
FOOTWEAR SIZE H2
[Figure1(mm)] H1
[Figure1(mm)]
French Point UK
36 and below Up to 3½ 103 64
37 and 38 4 to 5 105 66
39 and 40 5½ to 6½ 109 68
41 and 42 7 to 8 113 70
43 and 44 8½ to 10 117 72
45 and below 8½ and above 121 73
FOOTWEAR SIZE H2
[Figure1(mm)] H1
[Figure1(mm)]
French Point UK
36 and below Up to 3½ 162 113
37 and 38 4 to 5 165 115
39 and 40 5½ to 6½ 172 119
41 and 42 7 to 8 178 123
43 and 44 8½ to 10 185 127
45 and below 8½ and above 192 131
Minimum height of upper
and performance level2

Copyright © 2020, Leatt®CorporationCopyright © 2020, Leatt®Corporation
6 7
GB
Your Leatt®product is warranted to be free of defects in materials or manufacturing for one year from
date of purchase. Your Leatt® product may break under certain conditions of use, so damage caused by
accidents, falls, abuse or misuse is not covered by this limited warranty.
To make a warranty claim, go to www.leatt.com or send an email to [email protected].
LEATT® CORPORATION EXPRESSLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
WARRANTY
Use with other personal protective equipment
Leatt® protectors form part of a protective equipment ensemble available for use by participants in o road
motorcycling activities. Additional PPE, which it is recommended should be worn during o road motorcycling
activities, includes clothing conforming to EN 13595-1, where applicable to the riding environment (may not
be suitable for o-road motorcycling) or other suitable clothing providing full coverage to the body, arms and
legs; impact protectors conforming to EN 1621-1 (where not already a component of your Leatt®protector
or other motorcycle clothing); gloves conforming to EN 13594 helmet certied to your local standard. Always
perform any motor sport activity with caution and use/wear appropriate safety equipment.
Storage and transportation
Transport the Leatt® product on a clean, dry surface and store in a dry, well-ventilated environment away
from direct sunlight and extremes of temperature. Do not place heavy objects on top of Leatt®product as
this can damage the fabrics and plastic materials. The protection provided by your Leatt®product should not
be aected by non-extreme ambient temperature and weather conditions.
Maintenance and obsolescence
For maximum performance, the Leatt®product must be inspected prior to each use. Stop using the protector
if any components show signs of damage or are worn, cracked, and/or deformed, or if the inside padding has
deteriorated. Leatt®Corporation recommends that the Leatt®product is replaced every three (3) years under
normal use conditions. Should you experience a collision or if the Leatt®product or any component shows
any signs of damage, cracking, deformity and/or the inside padding is deteriorating, return the product to the
seller for inspection or destroy and replace it. Please dispose of it in an environmentally-friendly manner. Do
not drill holes, paint, cut, heat, bend, apply decals or stickers, or make any other modications to the boot.
Cleaning
To clean the Leatt boots use a damp cloth and clean water. Touch-and-close fastenings can be cleared of
debris using a nail brush. If the boot has become soiled in use, wipe the surface with a damp cloth. Use a
soft brush, damped in water, to clean the perforations in the components. Only use tap water. Do not use a
power washer for cleaning the boots. Dry away from direct heat / sunlight in a well-ventilated space. Never
use cleaners or detergents. The product will be damaged by the cleaning process and chemicals and the level
of protection provided severely reduced. Common substances applied to this product (solvent, cleaners, hair
tonics, etc.) can cause damage that may be invisible to the user and compromise the eectiveness/safety of
your Leatt® product. If in any doubt, please contact the manufacturer before cleaning your protector. None of
the materials used in the construction of the product are known to contain anything that is harmful or might
cause an allergic reaction or be dangerous to health.
Bending or twisting the boots excessively is considered improper use and it may cause the loss of protection
properties or breakage of the gear. During use the motorcycle boots’ temperature should not drop below
-20° C and not exceed 60°C.
We recommend that the boots are not left outside or exposed to high temperatures before use.
Doing so may compromise the eectiveness and safety of your Leatt®product.
Only use ocial Leatt spare parts and please consult a boot specialist in the event that a sole replacement
is required
Requirements for upper resistance
to impact abrasion
Figure1: Footwear
minimum upper
height denition
of H1 an H2:
Transverse rigidity of the whole footwear
Level 1: Peak value of load not less than 1,0kN. Level 2: Peak value of load not less than 1,5kN
Requirements for upper resistance
to impact cut
MINIMUM IMPACT ABRASION
RESISTANCE IN SECONDS
Areas Level 1 Level 2
A 1.5s 2.5s
B5s 12s
Areas Level 1 Level 2
AImpact speed 2,0 m/s
Maximum knife
penetration 25mm
Impact speed 2,0 m/s
Maximum knife
penetration 25mm
BImpact speed 2,8 m/s
Maximum knife
penetration 25mm
Impact speed 2,8 m/s
Maximum knife
penetration 15mm
H1
H2
Figure2:
B
A
Leatt®Corporation
Contact details
Head Oce:
No 12, Kiepersol Crescent, Atlas Gardens, Contermanskloof, Durbanville, 7550,
Cape Town, South Africa
Tel: +27 21 557 7257 | Fax: +27 21 557 7381
Email: [email protected] | Website: www.leatt.com
Postal Address:
Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant, 7443, South Africa
USA:
Tel: 661 287 9258 | Toll Free: 1.800.691.3314 | Fax: 661 287 9688
Europe:
G.T. Sales Management
Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany
Tel: +49 76319379157
Email: [email protected]
Do not iron No solventsNo tumble dryHand Wash No bleach Dry in shade

Copyright © 2020, Leatt®CorporationCopyright © 2020, Leatt®Corporation
89
WARNHINWEIS
Sämtliche motorisierten Sportarten sind GEFÄHRLICH, was mit verschiedenen bekannten und unbekannten
Risiken verbunden ist, die zu Verletzungen, dauerhafter Lähmung oder sogar zum Tod führen können. Die
Motorradstiefel von Leatt sind unter der Zielsetzung entwickelt worden, das Verletzungsrisiko des Fußes
bei einem Motorradcrash zu reduzieren. Zudem sind sie auch auf Schnitt- und Abriebfestigkeit getestet
worden. Auch die Kunststokomponenten wurden geprüft, ob diese dazu imstande sind, Verletzungen
zu verhindern. Kein Produkt, einschließlich der Motorradstiefel von Leatt, kann Verletzungen jeglicher Art
vollständig verhindern.
Wir empfehlen Ihnen dringend, den Allgemeinzustand Ihres Schuhs, d.h. die einwandfreie Funktion des
Verschlusssystems und des Befestigungsmechanismus und die Ober- und Untersohle des Schuhs auf Risse
oder Perforationen, vor jeglichem Gebrauch zu prüfen.
Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch und kontaktieren Sie Ihren Händler vor Ort, falls Sie weitere
Informationen benötigen.
Prüfung und Genehmigung
Leatt 5.5/4.5 Stiefel stellen eine persönliche Schutzausrüstung (PSA) dar, die zur zweiten Risikokategorie gemäß
der EU-VERORDNUNG 2016/425 gehört und den Anforderungen der Europäischen Norm EN13634:2017
„Schutzschuhe für Motorräder“ entspricht. Sie wurden von DOLOMITICERT SCARL, Zi Villanova, 32013 Longarone,
Italien, (geführt unter der Nummer 2008), zertiziert.
Diese Europäische Norm enthält mehrere Eigenschaften, die zwei Leistungsstufen in Bezug auf den Schutz
aufweisen. Diese decken den Grad des Risikos oder der Gefahr ab, dem ein Motorradfahrer in Bezug auf die Art
der Fahrt und die Art des Unfalls ausgesetzt ist. Bei erhöhtem Unfallrisiko „Level 2“ bieten die Leistungsmerkmale
eine Leistungssteigerung. Dieses höhere Leistungsniveau hat eine stärkere Einschränkung hinsichtlich Gewicht und
Komfort und ist möglicherweise nicht für alle Fahrer akzeptabel.
Um sich die Konformitätserklärung zur PSA-Verordnung (EU) 2016/425 anzeigen zu lassen, rufen Sie bitte die
Internetseite leatt.com auf und wählen Sie die Registerkarte DOKUMENTE auf der Produktseite.
Bereitgestellter Schutz
Die Stiefel von Leatt sind so konzipiert und hergestellt, dass sie sowohl begrenzten Schutz des Fußes und des
Unterschenkels gegen das Aufprallrisiko im Falle eines Sturzes als auch maximale natürliche Bewegungsfreiheit bieten.
Eine komfortable und sichere Nutzung des Motorrads ist möglich.
Sowohl der aktive als auch der passive Schutz wird durch die angebrachten Kunststokomponenten und die Anordnung
von Schuhgelenk und Mechanismus gewährleistet, die eine natürliche Beweglichkeit von Fuß, Bein und Sprunggelenk
ermöglichen. Für eine einwandfreie Funktion des Motorradstiefels muss dieser passen und den Fuß und das Bein
komplett abdecken. Achten Sie darauf, dass Sie die richtige Größe gemäß der Größentabelle des Herstellers verwenden.
Gebrauch
Unsere Stiefel werden unter Hinzunahme neuester Technologien hergestellt und sind ausschließlich auf den Gebrauch
für Motorradfahrer ausgelegt. Die Stiefel dürfen nicht für andere Sportarten verwendet werden. FlexLock-System: Betrieb
und Anweisungen (p2)
Kennzeichnung und Beschriftung
Die folgenden Diagramme geben wichtige Informationen über dieses Produkt und den angebotenen Schutz.
D
Technische Referenznorm und entsprechendes Piktogramm
Erstens 2 – Höhenlage des oberen Bereichs
Zweitens 1 – Leistungsniveau bei der Scheuerfestigkeitsprüfung
Drittens 2 - Leistungsniveau bei der Schlagschnittfestigkeitsprüfung
Viertens 2 - Leistungsniveau beim Quersteigkeit bei der Prüfung des
ganzen Schuhwerks
Herstellermarke
5.5 FLEXLOCK, 4.5 Modellname
LEATT.COM Webseiten-Adresse
12 Kiepersol Crescent,
Atlas Gardens Business
Park, Contermanskloof
Road, Durbanville,
Cape Town, South
Africa, 7550
Herstelleradresse
CE-Zertizierung: Das Schuhwerk ist konform mit den
EU-RICHTLINIE 2016/425
US 7 / EU 39 Größenbereich
2019/01 Monat & Produktionsjahr
Zusammensetzung des Schuhmaterials
PO 214689 Bestellnummer
Lesen Sie die Anweisungen des Herstellers in der Broschüre.
Mindestunterhöhe und Leistungsstufe1
FUSSBEKLEIDUNGSGRÖSSE H2
Abbildung1
(mm)
H1
Abbildung1
(mm)
Französischer
Schuhgröße UK
36 und kleiner Bis zu 3½ 103 64
37 und 38 4 bis 5 105 66
39 und 40 5½ bis 6½ 109 68
41 und 42 7 bis 8 113 70
43 und 44 8½ bis 10 117 72
45 und
darunter 8½ und höher 121 73
FUSSBEKLEIDUNGSGRÖSSE H2
Abbildung1
(mm)
H1
Abbildung1
(mm)
Französischer
Schuhgröße UK
36 und kleiner Bis zu 3½ 162 113
37 und 38 4 bis 5 165 115
39 und 40 5½ bis 6½ 172 119
41 und 42 7 bis 8 178 123
43 und 44 8½ bis 10 185 127
45 und
darunter 8½ und höher 192 131
Mindestoberhöhe und Leistungsstufe2

Copyright © 2020, Leatt®CorporationCopyright © 2020, Leatt®Corporation
10 11
Lagerung und Transport
Das Leatt®-Produkt sollte auf einer sauberen, trockenen Oberäche transportiert und in einer trockenen, gut
belüfteten Umgebung gelagert werden, die vor direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen geschützt
ist. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Leatt®-Produkt, da dies das Gewebe und die Kunststoe
beschädigen kann. Der Schutz Ihres Leatt®-Produkts sollte nicht durch nicht extreme Umgebungstemperaturen
und Witterungsbedingungen beeinträchtigt werden.
Pege und Alterserscheinungen
Für maximale Leistung muss das Leatt®-Produkt vor jedem Einsatz überprüft werden. Die Protektoren nicht mehr
benutzen, sofern Teile beschädigt sind oder abgenutzt, abgerissen und/oder verformt sind oder falls die Innenpolsterung
beschädigt ist. Das Unternehmen Leatt® empehlt, das Leatt®-Produkt alle drei (3) Jahre bei normalen Einsatzbedingungen
auszutauschen. Bei einer Kollision oder falls das Leatt®-Produkt oder eine Komponente des Schuhs Anzeichen von
Beschädigung, Rissbildung, Verformung und/oder Abnutzung der Innenpolsterung aufweist, senden Sie das Produkt
zur Wartung an den Verkäufer zurück oder entsorgen oder tauschen Sie es aus. Bitte entsorgen Sie es umweltgerecht.
Bohren, bemalen, schneiden, erhitzen, biegen, Abziehbilder oder Aufkleber anbringen oder andere Modikationen der
Reinigung
Zur Reinigung der Motorradstiefel von Leatt verwenden Sie ein feuchtes Tuch und sauberes Wasser.
Klettverschlüsse können mit einer Nagelbürste von Verschmutzungen befreit werden. Falls der Schuh bei
Gebrauch verschmutzt worden ist, wischen Sie dessen Oberäche mit einem feuchten Tuch ab. Reinigen Sie die
Perforationen der einzelnen Schuhbestandteile mit einer weichen, mit Wasser befeuchteten Bürste. Verwenden
Sie nur Leitungswasser. Verwenden Sie zur Reinigung der Stiefel keinen Hochdruckreiniger. In einem gut belüfteten
Raum vor direkter Hitze/Sonneneinstrahlung schützen. Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Waschmittel.
Das Produkt wird durch den Reinigungsprozess und die Chemikalien beschädigt und das Schutzniveau sinkt
stark. Gängige Substanzen, die auf dieses Produkt aufgetragen werden (Lösungsmittel, Reiniger, Haarwasser, etc.),
können Schäden verursachen, die für den Benutzer unsichtbar sein können, aber die Wirksamkeit/Sicherheit Ihres
Leatt®-Produkts beeinträchtigen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den Hersteller, bevor Sie Ihre Protektoren
reinigen. Keine der bei der Herstellung des Produkts verwendeten Materialien enthält Inhaltsstoe, die schädlich
sind, eine allergische Reaktion hervorrufen oder die Gesundheit gefährden könnten.
Nicht
bleichen Im Schatten
trocknen Nicht für den
Trockner
geeignet
Nicht
bügeln Keine
Lösungsmittel
Handwäsche
Anforderungen an die obere
Beständigkeit gegen Schlagabrieb
Abbildung 1: Schuhwerk
minimale obere Höhe
Denition von H1
und H2:
Quersteigkeit des gesamten Schuhwerks
Stufe 1: Spitzenwert der Last nicht kleiner als 1,0kN Stufe 2: Spitzenwert der Last nicht weniger als 1,5kN
Anforderungen an die obere
Widerstandsfähigkeit gegen Fallschnittfestigkeit
MINIMALE
STOSSABRIEBFESTIGKEIT
IN SEKUNDEN
Bereiche Stufe 1 Stufe 2
A 1.5s 2.5s
B5s 12s
Bereiche Stufe 1 Stufe 2
AAufprallgeschwindigkeit 2,0 m/s
Maximale Schnitt-
Durchdringung 25 mm
Aufprallgeschwindigkeit 2,0 m/s
Maximale Schnitt-
Durchdringung 25 mm
BAufprallgeschwindigkeit 2,8 m/s
Maximale Schnitt-
Durchdringung 25 mm
IAufprallgeschwindigkeit 2,8 m/s
Maximale Schnitt-
Durchdringung 15mm
H1
H2
D
Für Ihr Leatt®-Produkt wird eine Garantie von einem Jahr ab Kaufdatum auf Material- oder
Herstellungsfehler gewährt. Ihr Leatt®-Produkt kann unter bestimmten Einsatzbedingungen brechen.
Daher sind Schäden, die durch Unfälle, Stürze, Missbrauch oder falsche Anwendung entstehen, nicht Teil
dieser beschränkten Garantie.
Um einen Garantieanspruch geltend zu machen, besuchen Sie bitte die Webseite www.leatt.com oder
senden Sie eine E-Mail an [email protected].
LEATT® CORPORATION LEHNT JEDE ANDERE GEWÄHRLEISTUNG, OB AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIT,
EINSCHLIESSLICH - ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF - DER IMPLIZITEN ZUSICHERUNG DER ALLGEMEINEN
GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, AUSDRÜCKLICH AB.
GARANTIE
Verwendung mit anderen persönlichen Schutzausrüstungen
Leatt® Protektoren sind Teil eines Schutzausrüstungs-Ensembles, das den Teilnehmern von Oroad-
Motorradaktivitäten zur Verfügung steht. Zusätzliche PSA, die bei Oroad-Motorradaktivitäten getragen
werden sollte, beinhaltet Kleidung gemäß EN 13595-1, gegebenenfalls für die Fahrumgebung (möglicherweise
nicht für Oroad-Motorräder geeignet) oder andere geeignete Kleidung, die Körper, Arme und Beine
vollständig abdeckt; Aufprallprotektoren gemäß EN 1621-1 (sofern sie nicht bereits Bestandteil Ihres
Leatt®-Protektors oder anderer Motorradbekleidung ist); Handschuhe gemäß EN 13594; Helm, der nach
Ihrer lokalen Norm zertiziert ist. Betreiben Sie jeglichen Motorsport mit Vorsicht, nutzen Sie geeignete
Sicherheitsausrüstung.
Stiefel sind untersagt. Ein übermäßiges Verbiegen oder Verdrehen der Stiefel gilt als unsachgemäßer Gebrauch und
kann zum Verlust der Schutzeigenschaften oder zum Bruch der Ausrüstung führen. Während des Gebrauchs sollte die
Temperatur der Motorradstiefel nicht unter -20° C sinken und eine Temperatur von 60°C nicht überschreiten.
Wir empfehlen, die Motorradstiefel vor dem Gebrauch nicht im Freien zu lagern oder hohen Temperaturen auszusetzen.
Andernfalls kann die Eektivität und Sicherheit Ihres Leatt®-Produkts beeinträchtigt werden.
Verwenden Sie nur ozielle Leatt-Ersatzteile und konsultieren Sie bitte einen Stiefelpro für den Fall, dass ein Austausch
der Sohle erforderlich ist.
Figure2:
B
A
Leatt®Corporation
Kontaktdaten
Hauptsitz:
No 12, Kiepersol Crescent, Atlas Gardens, Contermanskloof, Durbanville, 7550,
Cape Town, South Africa
Tel: +27 21 557 7257 | Fax: +27 21 557 7381
Email: [email protected] | Website: www.leatt.com
Postanschrift:
Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant, 7443, South Africa
USA:
Tel: 661 287 9258 | Toll Free: 1.800.691.3314 | Fax: 661 287 9688
Europa:
G.T. Sales Management
Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany
Tel: +49 76319379157
Email: [email protected]

Copyright © 2020, Leatt®CorporationCopyright © 2020, Leatt®Corporation
12 13
ATTENZIONE
Tutti gli sport con l’uso di motocicli sono PERICOLOSI, che comportano vari rischi conosciuti e sconosciuti che
potrebbero causare lesioni, paralisi permanente o addirittura la morte. Gli stivali Leatt sono stati progettati
per ridurre il rischio di lesioni ai piedi in caso di incidente in moto e sono stati collaudati anche per resistenza
al taglio e all’abrasione. I componenti in plastica sono stati anche collaudati per essere in grado di prevenire
lesioni. Nessun prodotto, inclusi gli stivali Leatt, può completamente prevenire lesioni di qualsiasi tipo.
Si consiglia vivamente di controllare lo stato generale degli stivali, cioè il corretto funzionamento del sistema
di chiusura e il ssaggio dei meccanismi, nessuna lacerazione / perforazione della tomaia o della suola, prima
di qualsiasi utilizzo.
Si prega di leggere attentamente le istruzioni e contattare il rivenditore locale se hai bisogno di ulteriori
informazioni.
Test e approvazione
Gli stivali Leatt 5.5/4.5 sono dispositivi di protezione individuale (DPI) appartenenti al secondo rischio di categoria
secondo il REGOLAMENTO (UE) 2016/425 e sono conformi ai requisiti stabiliti dalla norma europea EN13634: 2017
calzature protettive per motocicli. È stato certicato da DOLOMITICERT SCARL, di Villanova, 32013 Longarone, Italia,
numero di organismo noticato 2008.
Questo standard europeo include parecchie proprietà, che in termini di protezione oerta, hanno due livelli di
prestazione. Questi coprono il grado di rischio o di pericolo che un motociclista aronterà rispetto al tipo di corsa
e alla natura dell’incidente. Rispetto ad un incrementato rischio di incidente le caratteristiche delle prestazioni del
“Livello 2” orono una performance ampliata. Questo livello di prestazione avanzata ha uno svantaggio maggiore
riguardo al peso e al confort, che potrebbe non essere accettabile da tutti i motociclisti.
Per visualizzare la Dichiarazione di conformità al regolamento DPI (UE) 2016/425, accedere a Leatt.com e
selezionare la scheda DOCUMENTI sulla pagina del proprio prodotto.
Protezione fornita
Gli stivali Leatt sono progettati e prodotti per fornire sia una estrema protezione del piede e della gamba inferiore
rispetto al rischio di impatto in caso di caduta, che la massima mobilità naturale per guidare una motocicletta con
confort e sicurezza.
La protezione attiva e passiva è data dai componenti in plastica assemblati e dall’articolazione dello stivale
e dal meccanismo che consente una mobilità naturale del piede, della gamba e della caviglia. Per il corretto
funzionamento dello stivale, deve adattarsi e coprire correttamente il piede e la gamba. Assicurati di utilizzare le
dimensioni corrette in base alla tabella delle dimensioni del produttore.
Uso
I nostri stivali sono realizzati con la tecnologia più avanzata e sono progettati specicamente da usare solo
per motociclisti . Gli stivali non devono essere utilizzati per altri tipi di sport.
Istruzioni e sistema operativo FlexLock (p2)
Marcatura ed etichettatura
I seguenti diagrammi forniscono importanti informazioni su questo prodotto e sulla protezione che
fornisce.
IT
Norma tecnica di riferimento e relativo pittogramma
Primo 2 - Livello dell’altezza della tomaia
Secondo 1 - Livello di prestazione raggiunto nel test di resistenza
all’abrasione
Terzo 2 - Livello di prestazione raggiunto nel test di resistenza al taglio
d’impatto
Quarto 2 - Livello di prestazione raggiunto nella rigidità trasversale di test
di calzature intere
Marchio di Fabbrica
5.5 FLEXLOCK, 4.5 Nome del modello
LEATT.COM Indirizzo del sito Internet
12 Kiepersol Crescent,
Atlas Gardens Business
Park, Contermanskloof
Road, Durbanville,
Cape Town, South
Africa, 7550
Indirizzo della Fabbrica
Certicazione CE: la calzatura si dichiara conformità con il
REGOLAMENTO EUROPEO 2016/425
US 7 / EU 39 Gamma di Dimensioni
2019/01 Mese e Anno di Produzione
Composizione della calzatura
PO 214689 Numero dell’ordine d’acquisto
La raccomandazione di leggere le istruzioni del produttore
riportate nel presente opuscolo
Altezza minima della tomaia
e livello di prestazione 1
NUMERO DELLA
CALZATURA H2
Figura1(mm) H1
Figura1(mm)
Punto
Francese UK
36 e sotto Fino a 3½ 103 64
37 e 38 4 a 5 105 66
39 e 40 5½ a 6½ 109 68
41 e 42 7 a 8 113 70
43 e 44 8½ a 10 117 72
45 e di sotto 8½ e di sopra 121 73
NUMERO DELLA
CALZATURA H2
Figura1(mm) H1
Figura1(mm)
Punto
Francese UK
36 e sotto Fino a 3½ 162 113
37 e 38 4 a 5 165 115
39 e 40 5½ a 6½ 172 119
41 e 42 7 a 8 178 123
43 e 44 8½ a 10 185 127
45 e di sotto 8½ e di sopra 192 131
Altezza minima della tomaia
e livello di prestazione 2

Copyright © 2020, Leatt®CorporationCopyright © 2020, Leatt®Corporation
14 15
Stoccaggio e trasporto
Trasporti il suo prodotto Leatt su una supercie pulita e asciutta e che venga conservato in un ambiente ben
ventilato, lontano dalla luce diretta del sole e da temperature estreme. Non posizionare oggetti pesanti sopra al
prodotto Leatt® in quanto ciò potrebbero danneggiare i tessuti e le materie plastiche. La protezione fornita dal
prodotto Leatt® non e’ essere inuenzata da condizioni ambientali e condizioni meteorologiche non estreme.
Manutenzione e obsolescenza
Per le massime prestazioni, il prodotto Leatt® deve essere ispezionato prima di ogni utilizzo. Smettere
di usare la calzatura se alcuni componenti mostrano segni di danneggiamento o sono logori, incrinati e
/ o deformati, o se l’imbottitura interna si è deteriorata. Leatt® Corporation raccomanda che il prodotto
Leatt® venga sostituito ogni tre (3) anni nelle normali condizioni d’uso. In caso di collisione o se il prodotto
Leatt® o qualsiasi componente mostra segni di danni, incrinature, deformità e / o l’imbottitura interna si sta
deteriorando, restituisci il prodotto al venditore per l’ispezione o per distruggerlo e sostituirlo. Si prega di
smaltirlo in modo ecologico. Non praticare fori, dipingere, tagliare, riscaldare, piegare, applicare decalcomanie
o adesivi, o apportare altre modiche allo stivale. Piegare o torcere eccessivamente gli stivali è considerato
Pulizia
Per pulire gli stivali Leatt utilizzare un panno umido e acqua pulita. Le chiusure touch-and-close possono essere
pulite dai detriti usando una spazzola per unghie. Se lo stivale si è sporcato durante l’uso, pulire la supercie con
un panno umido. Utilizzare una spazzola morbida, inumidita con acqua, per ripulire le aree più frastagliate nei
componenti. Utilizzare solo acqua di rubinetto. Non utilizzare un getto d’acqua per pulire gli stivali. Asciugare
lontano da fonti di calore diretto / luce solare in uno spazio ben ventilato. Non usare mai detergenti . Il prodotto
puo’ essere danneggiato dal processo di pulizia e dalle sostanze chimiche e il livello di protezione fornito sarà
notevolmente ridotto. Le sostanze comuni applicate a questo prodotto (solventi, detergenti, tinture per capelli,
ecc.) possono causare danni tali da essere invisibili all’utente ma quindi compromettere l’ecacia / la sicurezza
del prodotto Leatt®. In caso di dubbio, contattare il produttore prima di pulire la calzatura. Nessuno dei materiali
utilizzati nella costruzione del prodotto contiene elementi che possono essere nocivi o potrebbero causare una
reazione allergica o essere pericolosi per la salute.
Requisiti per la resistenza superiore
all’abrasione da impatto
Figura 1: Calzatura
Altezza minima
della tomaia
Denizione di
H1 e H2
Rigidità trasversale di tutta la calzatura
Livello 1: valore di picco del carico non inferiore a 1,0 kN Livello 2: valore di picco del carico non inferiore a 1,5 kN
Requisiti per la resistenza superiore
al taglio da impatto
RESISTENZA ALL’ABRASIONE
MINIMA DI IMPATTO IN SECONDI
Area Livello 1 Livello 2
A 1.5s 2.5s
B5s 12s
Area Level 1 Level 2
AVelocità d’impatto 2,0 m / s
Massimo Taglio
Penetrazione 25mm
Velocità d’impatto 2,0 m / s
Massimo Taglio
Penetrazione 25mm
BVelocità d’impatto 2,8 m / s
Massimo Taglio
Penetrazione 25mm
Velocità d’impatto 2,8 m / s
Massimo Taglio
Penetrazione 15mm
H1
H2
Non usare
candeggina Asciugare
all’ombra Non usare
l’asciugatrice Non usare il
ferro da stiro Nessun
solvente
Lavaggio
delle mani
IT
Il vostro prodotto Leatt® è garantito privo di difetti dei materiali o della produzione per un anno a partire dalla
data di acquisto. Il vostro prodotto Leatt® potrebbe rompersi in determinate condizioni d’uso, quindi danni
causati da incidenti, cadute, abuso o uso improprio non sono coperti da questa garanzia limitata.
Per richiedere una garanzia, visitare il sito Web www.leatt.com o inviare una e-mail a [email protected].
LEATT® CORPORATION ESCLUDE ESPRESSAMENTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA,
INCLUSE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE.
GARANZIA
Leatt®Corporation
Dettagli di contatto
Sede Centrale:
No 12, Kiepersol Crescent, Atlas Gardens, Contermanskloof, Durbanville, 7550,
Città del Capo, Sudafrica
Tel: +27 21 557 7257 | Fax: +27 21 557 7381
Email: [email protected] | Sito Web: www.leatt.com
Indirizzo postale:
Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant, 7443, South Africa
STATI UNITI D’AMERICA:
Tel: 661 287 9258 | Numero verde: 1.800.691.3314 | Fax: 661 287 9688
Europa:
G.T. Sales Management
Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany
Tel: +49 76319379157
Email: [email protected]
Utilizzo con altri dispositivi di protezione individuale
I protettori Leatt formano parte di un equipaggiamento protettivo di insieme, disponibile per essere
utilizzato da chi partecipa a sessioni di motocicletta o road. Durante le attività di o road con moto, dove
possibile, si consiglia di indossare una PPE aggiuntiva, includendo un abbigliamento conforme a EN13595-
1 nella zona di corsa (potrebbe non essere adatto per motociclette o road) o altro abbigliamento adatto
a fornire una copertura competa del corpo, delle braccia e delle gambe; i protettori da impatto conformi
alla EN 1621-1 (laddove non siano già una componente del nostro abbigliamento di protezione Leatt® o
di altro abbigliamento da motociclette); guanti, in conformità con la EN 13594; casco certicato secondo i
vostri standard locali. Di svolgere sempre qualsiasi attività sportiva con cautela e utilizzare / indossare
l’equipaggiamento di sicurezza appropriato.
uso improprio e potrebbe causare la perdita delle proprietà di protezione o la rottura delle giunzioni. Durante
l’uso, la temperatura degli stivali da moto non deve scendere sotto i -20 ° C e non superare i 60 ° C.
Raccomandiamo che gli stivali non vengano lasciati all’esterno o esposti a temperature elevate prima dell’uso.
Ciò potrebbe compromettere l’ecacia e la sicurezza del vostro prodotto Leatt®.
Usa solo pezzi di ricambio uciali di Leatt e, per favore, consulta uno specialista di stivali nel caso in cui sia
necessario sostituire una suola.
Figure2:
B
A

Copyright © 2020, Leatt®CorporationCopyright © 2020, Leatt®Corporation
16 17
AVERTISSEMENT
Tous les sports motorisés sont DANGEREUX, ceci implique divers risques connus et inconnus qui pourraient
resulter en des blessures, la paralisie permanente ou même la mort. Les bottes de la marque Leatt ont
été frabriquées pour réduire le risque de blessures aux pieds en cas d’accident de motos et ont été testés
contres les coupures ainsi que la résistence abrasive également. Les composants plastiques ont également
été testés an d’éviter les blessures. Aucun produit y compris les bottes de la marque Leatt ne peuvent
prevenir entièrement les blessures de tous genres.
Nous recommendons fortement de verier l’état général de vos bottes, c’est-à-dire le bon fonctionnement
du système de fermeture, le bouclage des mecanismes, sans déchirure/perforation du dessus ou de la
semelle avant tout usage.
Veuillez lire attentivement les instructions et contacter le revendeur local si vous avez besoin de plus amples
informations.
FR
Norme technique de référence et pictogramme correspondant
Premier 2-Niveau de hauteur du haut
Second 1-Niveau de performance atteint au cours du test de résistance de
l’abrasion/usure
Troisième 2- Niveau de performance atteint au cours du test de résistance
à l’impact de la coupure
Quatre 2- Niveau de performance atteint au cours du test de rigidité
générale de la chaussure
La marque de Fabrique du Fabricant
5.5 FLEXLOCK, 4.5 Nom du modèle
LEATT.COM Addresse du Siteweb
12 Kiepersol Crescent,
Atlas Gardens Business
Park, Contermanskloof
Road, Durbanville,
Cape Town, South
Africa, 7550
Addresse du fabricant
Certication CE (Communauté Européenne): La chaussure démontre sa
conformité avec la REGULATION EUROPEENNE 2016/425
US 7 / EU 39 La série des tailles
2019/01 Mois et année de production
Composition de la chaussure
PO 214689 Numéro d’ordre de l’achat
Il est conseillé de lire les instructions du fabricant
contenues dans ce dépliant.
Hauteur Minimum du haut et
Niveau 1 de performance
Taille de la Chaussure H2
Figure1(mm) H1
Figure1(mm)
Point
Francais UK
36 et moins Jusqu’à 3½ 103 64
37 et 38 4 à 5 105 66
39 et 40 5½ à 6½ 109 68
41 et 42 7 à 8 113 70
43 et 44 8½ à 10 117 72
45 et moins 8½ et au dela 121 73
Taille de la Chaussure H2
Figure1(mm) H1
Figure1(mm)
Point
Francais UK
36 et moins Jusqu’à 3½ 162 113
37 and 38 4 à 5 165 115
39 and 40 5½ à 6½ 172 119
41 and 42 7 à 8 178 123
43 and 44 8½ à 10 185 127
45 and below 8½ and above 192 131
Hauteur Minimum du haut et
Niveau 2 de performance
Experimentation et Approbation
Les bottes de marque Leatt 5.5/4.5 sont un Equipement de Protection Personnelle (EPP) faisant partie de la
seconde categorie de risque selon la REGULATION (UE) 2016/425 et en conformité avec les exigences imposées par
le Standard Européen EN13634 :2017 pour les Chaussures de protecion pour les motocycles. Il a été certié par le
DOLOMITICERT SCARL, ZI Villanova, 32013 Longarone, Italy,Notied Body Number 2008.
La présente Norme européenne comprend plusieurs propriétés orant deux niveaux de performance en termes
de protection. Celles-ci couvrent le degré de risque ou de danger auquel un motocycliste sera confronté en termes
de type de conduite et de la nature de l’accident. Avec un risque d’accident accru «Niveau 2», les caractéristiques de
performance orent une performance accrue. Ce niveau de performance plus élevé entraîne une pénalité accrue
en termes de poids et de confort et peut ne pas être acceptable pour tous les coureurs.
Pour voir la Déclaration de conformité à la REGULATION (UE) 2016/425, veuillez naviguer sur le siteweb leatt.com et
sélectionner les DOCUMENTS sur la page de vos produits.
Protection fournie
Les bottes Leatt sont conçues et fabriquées pour orir à la fois une protection limitée du pied et de la jambe
contre les risques d’impact en cas de chute et une mobilité naturelle maximale pour conduire la moto avec
confort et sécurité.
Une protection à la fois active que passive est assurée par les composants plastiques assemblés ainsi que
l’articulation du joint de botte et un mécanisme qui permette une mobilité naturelle du pied, de la jambe et
de la chéville. Pour un fonctionnement correct de la botte, elle doit bien entrer et couvrir le pied ainsi que
la jambe correctement. S’assurer d’utiliser la bonne taille en fonction du tableau des tailles du fabricant.
Usage
Nos bottes sont fabriquées avec la dernière technologie et sont spéciquement fabriquées pour l’usage
des conducteurs de motos. Les bottes ne doivent pas être utilisées pour autres types de sport.
Fonctionnement et instructions du système FlexLock (p2)
Marquage et Etiquétage
Les diagrammes suivants fournissent des informations importantes concernant le produit ainsi que la protection
qu’il fournit.

Copyright © 2020, Leatt®CorporationCopyright © 2020, Leatt®Corporation
18 19
Stockage et transport
Transportez le produit Leatt® sur une surface propre et sèche et stockez-le dans un environnement sec et bien
ventilé, à l’abri de la lumière directe du soleil et des températures extrêmes. Ne pas placer d’objet lourds au dessus
du produit Leatt® puisque cela peut endommager les tissus ainsi que les matériaux plastiques. La protection
fournie par le produit Leatt® ne devrait être aectée par une température ambiante non-extrême ainsi que des
conditions environnementales propices.
Maintenance et obsolescence.
Pour un maximum d’ecacité, le produit Leatt® doit être inspecté avant tout usage. Arrêter d’utiliser le protecteur si
l’un quelconque des composants montre des signes d’endommagement où sont déchirés, cassés, et/ou déformés,
ou si la protection interieure s’est deteriorée. La compagnie Leatt® recommende que le produit Leatt® soit
remplacé chaque trois(3) ans dans les conditions normales d’utilisation. Si vous experimentez une collision ou si
le produit Leatt® ou tout composant montre un quelconque signe d’endommagement où sont déchirés, cassés,
et/ou déformés, ou si la protection interieure s’est deteriorée retourner le produit au vendeur pour inspection
où le détruire et le remplacer. Veuillez-vous en débarrasser dans le respect des normes environnementales. Ne
Nettoyage
Pour nettoyer les bottes de marque Leatt, utiliser un tissu mouillé et de l’eau propre. Une brosse à ongles peut être
utilisée pour débarraser le système de ferméture des débris. Si la chaussure devient ensablée par l’usage, nettoyer
la surface avec un tissu mouillé. Utiliser une brosse douce , imbibée d’eau pour nettoyer les perforations dans les
composants. Utiliser seulement l’eau de robinet. Ne pas utiliser de machine à laver pour nettoyer les bottes. Secher
loin de la chaleur directe/ les lumières de soleil dans un endroit bien ventilé. Ne jamais utiliser de produits de
nettoyage ni de détergeants. Le produit sera endommagé par le processus de nettoyage et les produits chimiques
qui auront pour conséquence de reduire considérablement le niveau de protection. Les substances communes
appliquées à ce produit (dissolvent, nettoyants, hairtonics, etc) peuvent causer des dommages qui pourraient être
invisibles à l’utilisateur et compromettre l’ecacité/sécurité de votre produit Leatt®. En cas de doute, veuillez
contacter le fabricant pour tout nettoyage de votre protecteur. Aucun des matériaux utilisés dans la fabrication
du produit ne sont reconnus comme contenant quelque chose de dangereux ou qui pourrait causer une réaction
allergique ou dangereuse pour la santé.
Exigences pour la résistance à l’impact
contre l’abrasion/l’usure
Image 1 : Chaussure
hauteur minimum
de denition de la
hauteur du
H1 et h2
Rigidité transversale de la chaussure entière
Niveau 1: Hauteur maximum de la charge pas moins de 1,0kN Niveau 2: Hauteur maximum de la charge pas moins de 1,5kN
Exigences pour la résistance du haut
contre l’impact de la coupure
IMPACT MINIMUM DE RESISTANCE A
L’ABRASION/l’USURE EN SECONDES
Zones Niveau 1 Niveau 2
A 1.5s 2.5s
B5s 12s
Zones Niveau 1 Niveau 2
AImpact de la vitesse 2,0
m/s pénétration maximum
de la lame 25mm
Impact de la vitesse 2,0
m/s pénétration maximum
de la lame 25mm
BImpact de la vitesse 2,8
m/s pénétration maximum
de la lame 25mm
Impact de la vitesse 2,8
m/s pénétration maximum
de la lame 15mm
H1
H2
Ne pas
mettre dans
l’eau de javel
Ne pas
repasser
Ne pas
sécher dans
la machine
Lavage
des
mains
Ne pas appliquer
de produits
dissolvents
Sàcher à
l’ombre
FR
Votre produit Leatt® est garantie contre les défauts dans les matériaux ou les défauts de fabrications
pour un an à partir de la date d’achat. Votre produit Leatt® pourrait se casser sous certaines conditions
d’usage, d’où les dommages causés par les accidents,les chuttes, abus ou mauvaise utilisation ne sont
pas couverts par cette garantie limitée.
Pour faire une réclamation de garantie, aller sur le siteweb www.leatt.com ou envoyer un email à
L’ENTREPRISE LEATT® DECLINE EXPRESSEMENT TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES,
Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTABILITE POUR TOUTE AUTRE CAUSE.
GARANTIE
Leatt®Corporation
Détails contacts :
Siège :
No 12, Kiepersol Crescent, Atlas Gardens, Contermanskloof, Durbanville, 7550,
Cape Town, South Africa
Tel: +27 21 557 7257 | Fax: +27 21 557 7381
Email: [email protected] | Siteweb: www.leatt.com
Addresse Postale:
Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant, 7443, South Africa
USA:
Tel: 661 287 9258 | Toll Free: 1.800.691.3314 | Fax: 661 287 9688
Europe:
G.T. Sales Management
Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany
Tel: +49 76319379157
Email: [email protected]
Utilisation avec d’autres equippements personnels de protection
Les protecteurs Leatt® font partie d’un ensemble d’équipements de protection pouvant être utilisé par les
participants à des activités de motocyclisme hors route. Les équipements de protection supplémentaires, qu’il
est recommandé de porter pendant les activités de motocyclisme hors route, comprennent les vêtements
conformes à la norme EN 13595-1, le cas échéant, dans l’environnement de conduite (pouvant ne pas
convenir à la moto hors route) ou tout autre vêtement approprié orant une protection complète. le corps,
les bras et les jambes; protections contre les chocs conformes à la norme EN 1621-1 (si elles ne font pas déjà
partie de votre protection Leatt® ou de tout autre vêtement de moto); gants conformes à la norme EN 13594;
casque certié à votre norme locale. Toujours mener des activités de sport motorisés avec precaution et
utiliser/porter des équippements de securité appropriés.
pas creuser de trous, peindre, couper, chauer, tordre, appliquer du decalque ou des autocollants, ni faire de
modications aux bottes. Plier ou tordre les bottes execissevement est considéré comme usage anormal et pourrait
causer la perte des propriétés de protection ou la cassure du matériel. Pendant l’usage, la température des bottes
de motocycles ne devrait descendre en deça de -20o C et ne pas dépasser 60o C.
Nous recommendons que les bottes ne soient pas laissées dehors ou exposées à de hautes températures avant de
les utiliser, car cela pourrait compromettre l’ecacité et la sécurité de votre produit Leatt®.
N’utilisez que des pièces de rechange Leatt ocielles et consultez un spécialiste en chaussures au cas où un
remplacement unique serait nécessaire.
Figure2:
B
A

Copyright © 2020, Leatt®CorporationCopyright © 2020, Leatt®Corporation
20 21
ADVERTENCIA
Todos los deportes motorizados son PELIGROSOS, involucran varios riesgos conocidos y desconocidos que
podrían resultar en lesiones, parálisis permanente o incluso la muerte. Las botas de Leatt fueron diseñadas
para reducir el riesgo de lesiones. En el caso de un accidente de motocicleta, se probó la resistencia a cortes y
abrasivos de las botas Leatt. Los componentes de plástico también fueron probados para prevenir lesiones.
Ningún producto, incluidas las botas Leatt, pueden prevenir por completo las lesiones de cualquier tipo.
Le recomendamos encarecidamente que verique el estado general de su bota, es decir, el buen
funcionamiento del sistema de cierre y la jación de los mecanismos, sin desgarro / perforación de la parte
superior o de la suela, antes de cualquier uso.
Lea atentamente las instrucciones y póngase en contacto con su distribuidor local si necesita más
información.
Pruebas y Aprobación
Las botas Leatt 5.5/4.5 son equipos de protección personal (PPE) que pertenecen a la segunda categoría Riesgo
según el REGLAMENTO (UE) 2016/425 y cumple con los requisitos establecidos por la Norma europea EN13634:
2017 Calzado de protección para motocicleta’. Ha sido certicado por DOLOMITICERT SCARL, Zi Villanova, 32013
Longarone, Italia, número de organismo noticado 2008.
Este estándar europeo incluye varias propiedades que presentan dos niveles de funcionamiento en términos de
la protección que brindan. Estas cubren el grado de riesgo o peligro que afronta un motociclista en términos del
tipo de conducción y la naturaleza del accidente. A un mayor riesgo de accidente “Nivel 2” las propiedades de
funcionamiento ofrecen un mayor rendimiento. Este mayor nivel de rendimiento presenta un castigo mayor en
términos de peso y comodidad y puede no ser aceptable para todos los motoristas.
Para ver la Declaración de conformidad con el Reglamento de EPI (UE) 2016/425, visite leatt.com y seleccione la
pestaña DOCUMENTOS en la página de su producto.
Protección proporcionada
Las botas de Leatt están diseñadas y fabricadas para proporcionar una protección limitada tanto del pie como de
la parte inferior de la pierna frente al riesgo de impacto en términos de una caída y una máxima movilidad natural
para conducir la motocicleta con comodidad y seguridad.
Tanto la protección activa como la pasiva están dadas por los componentes plásticos ensamblados en la bota y
articulación de la misma, con mecanismo que permite una movilidad natural del pie, la pierna y el tobillo. Para el
correcto funcionamiento de la bota, debe ajustarse y cubrir el pie y la pierna correctamente. Asegúrese de usar el
tamaño correcto de acuerdo con la tabla de tallas del fabricante.
Uso
Nuestras botas están fabricadas con la última tecnología y están diseñadas especícamente para motociclistas
únicamente. Las botas no deben utilizarse para ningún otro tipo de deporte. Instrucciones y operación del sistema
FlexLock (p2)
Marcado y etiquetado
Los siguientes diagramas proporcionan información importante sobre este producto y la protección que brinda.
ES
Norma técnica de referencia y pictograma correspondiente.
Primero 2 - Nivel de altura de la parte superior.
Segundo 1 - Nivel de rendimiento alcanzado en las pruebas de resistencia a
la abrasión
Tercero 2: nivel de rendimiento alcanzado en las pruebas de resistencia al
corte por impacto
Cuarto 2 - Nivel de rendimiento alcanzado en la rigidez transversal del
conjunto de pruebas del calzado
Marca del fabricante
5.5 FLEXLOCK, 4.5 Nombre del modelo
LEATT.COM Dirección web
12 Kiepersol Crescent,
Atlas Gardens Business
Park, Contermanskloof
Road, Durbanville,
Cape Town, South
Africa, 7550
Dirección del fabricante
Certicación CE: calzado declara conformidad con
REGLAMENTO EUROPEO 2016/425
US 7 / EU 39 Rango de tamaños
2019/01 Mes y año de producción
Composición del calzado
PO 214689 Número de orden de compra
Se recomienda leer las instrucciones del fabricante
contenidas en este folleto
Altura mínima de la parte superior
y nivel de rendimiento 1
TAMAÑO DE CALZADO H2
Figura1(mm) H1
Figura1(mm)
Punto
francés Reino Unido
36 y por
debajo Hasta 3½ 103 64
37 y 38 4 a 5 105 66
39 y 40 5½ a 6½ 109 68
41 y 42 7 a 8 113 70
43 y 44 8½ a 10 117 72
45 y por
debajo 8½ y por
encima 121 73
TAMAÑO DE CALZADO H2
Figura1(mm) H1
Figura1(mm)
Punto
francés Reino Unido
36 y por
debajo Hasta 3½ 162 113
37 y 38 4 a 5 165 115
39 y 40 5½ a 6½ 172 119
41 y 42 7 a 8 178 123
43 y 44 8½ a 10 185 127
45 y por
debajo 8½ y por
encima 192 131
Altura mínima de la parte superior
y nivel de rendimiento 2

Copyright © 2020, Leatt®CorporationCopyright © 2020, Leatt®Corporation
22 23
Almacenamiento y transporte
Transporte el producto Leatt® sobre una supercie limpia y seca, en un entorno bien ventilado alejado de la
luz solar directa y temperaturas extremas. No coloque objetos pesados sobre el producto Leatt® ya que esto
puede dañar los tejidos y materiales plásticos. La protección provista por su producto Leatt® no debe ser
afectados por la temperatura ambiente no extrema y las condiciones climáticas.
Mantenimiento y obsolescencia
Para obtener el máximo rendimiento, el producto Leatt® debe inspeccionarse antes de cada uso. Deja de
usar el protector si alguno de los componentes muestra signos de daño o está desgastado, agrietado y / o
deformado, o si el relleno interior se ha deteriorado. Leatt® Corporation recomienda que el producto Leatt®
se reemplace cada tres (3) años en condiciones normales de uso. Si experimenta una colisión o si el producto
Leatt® o cualquier componente muestra signos de daño, agrietamiento, deformidad y / o el relleno interior
se está deteriorando, devuelva el producto al vendedor para su inspección o destruirlo y reemplazarlo. Por
favor, deshazte de él en un ambiente amigable manera. No taladrar, pintar, cortar, calentar, doblar, aplicar
calcomanías o adhesivos, ni realizar ninguna otra modicación a la bota. Doblar o retorcer excesivamente
Limpieza
Para limpiar las botas Leatt use un paño húmedo y agua limpia. Los residuos en los cierres táctiles pueden
eliminarse con un cepillo de uñas. Si la bota se ha ensuciado con el uso, limpie la supercie con un paño
húmedo. Utilizar un cepillo suave, humedecido en agua, para limpiar las perforaciones en los componentes.
Utilice solo agua del grifo. No use una lavadora a presión para la limpieza de las botas. Secar lejos del
calor directo / luz solar en un espacio bien ventilado. Nunca use limpiadores o detergentes. El producto
será dañado por el proceso de limpieza y los productos químicos y el nivel de protección proporcionada
severamente reducido. Sustancias comunes aplicadas a este producto (solventes, limpiadores, cabello,
tónicos, etc.) pueden causar daños que pueden ser invisibles para el usuario y comprometer la efectividad
/ seguridad de su producto Leatt®. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el fabricante antes de
limpiar su protector. Ninguno de los los materiales utilizados en la construcción del producto contienen algo
que es dañino o puede causar una reacción alérgica o ser peligroso para la salud.
No use
blanqueador Secar en
la sombra No utilice la
secadora de ropa No
Planchar Sin
solventes
Lavado a
mano
Requisitos para resistencia superior
a la abrasión por impacto
Figura 1: Calzado
altura superior
minima denición
de H1 y H2:
Rigidez transversal de todo el calzado.
Nivel 1: valor máximo de carga no inferior a 1,0kN Nivel 2: valor máximo de carga no inferior a 1,5Kn
Requisitos para resistencia superior
al corte de impacto
ABRASIÓN DE IMPACTO MÍNIMO
RESISTENCIA EN SEGUNDOS
Áreas Nivel 1 Nivel 2
A 1.5s 2.5s
B5s 12s
Áreas Nivel 1 Nivel 2
A
Una velocidad de impacto de
2,0 m / s.
Cuchillo maximo
penetración 25mm
Una velocidad de impacto de
2,0 m / s.
Cuchillo maximo
penetración 25mm
B
Una velocidad de impacto de
2,8 m / s.
Cuchillo maximo
penetración 25mm
Una velocidad de impacto de
2,8 m / s.
Cuchillo maximo
penetración 15mm
H1
H2
ES
Su producto Leatt® está garantizado contra defectos de fabricación o materiales durante un año a partir
de la fecha de compra. Su producto Leatt® puede romperse bajo ciertas condiciones de uso, por lo
que el daño causado por esta garantía es limitado y no cubre los accidentes, caídas, abuso o mal uso.
Para hacer una reclamación de garantía, vaya a www.leatt.com o envíe un correo electrónico a
CORPORATION LEATT® RECHAZA EXPRESAMENTE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR.
GARANTÍA
Corporación Leatt®
Detalles de contacto
Ocina central:
No 12, Kiepersol Crescent, Atlas Gardens, Contermanskloof, Durbanville, 7550,
Ciudad del Cabo, Sudáfrica
Tel: +27 21 557 7257 | Fax: +27 21 557 7381
Correo electrónico: [email protected] | Sitio web: www.leatt.com
Direccion postal:
Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant, 7443, South Africa
ESTADOS UNIDOS:
Tel: 661 287 9258 | Llamada gratuita: 1.800.691.3314 | Fax: 661 287 9688
Europe:
G.T. Sales Management
Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany
Tel: +49 76319379157
Email: [email protected]
Usar con otros equipos de protección personal
Los protectores Leatt® forman parte de un conjunto de equipos protectores disponibles para su uso por
parte de participantes en actividades de motociclismo todo terreno. Un PPE adicional, que es recomendable
llevar durante las actividades de motociclismo todo terreno, incluye ropa conforme a EN 13595-1, cuando
sea aplicable al entorno de conducción (puede que no sea apta para el motociclismo todo terreno) u otro
tipo que ropa que proporcione una cobertura complete del cuerpo, brazos y piernas; protectores frente a
impactos conforme a EN 1621-1 (cuando no sea ya un componente de su protector Leatt® u otra ropa de
motociclismo); guantes conforme a EN 13594; casco certicado conforme a sus estándares locales. Siempre al
realizar cualquier actividades a motor deportivas con precaución y use / use el equipo de seguridad adecuado.
las botas se considera uso inadecuado y puede causar la pérdida de propiedades de protección o rotura del
engranaje. Durante el uso la temperatura de las botas de motocicleta no debe bajar por debajo de -20 ° C y
no exceda de 60 ° C.
Recomendamos que las botas no se dejen afuera o estén expuestas a altas temperaturas antes de usarlas. Si
lo hace, puede comprometer la ecacia y seguridad de su producto Leatt®.
Use únicamente las piezas de repuesto ociales de Leatt y rogamos consulte a un especialista en botas en
caso de que sea necesario la sustitución de la suela.
Figure2:
B
A

Copyright © 2020, Leatt®CorporationCopyright © 2020, Leatt®Corporation
24 25
AVISO
Todos os esportes motorizados são PERIGOSOS, que envolvem vários riscos conhecidos e desconhecidos que
podem resultar em lesões, paralisias permanentes ou mesmo morte. As botas Leatt foram projectadas para
reduzir o risco de ferimentos no pé em caso de acidente de moto e foram testadas quanto à resistência
a cortes e abrasivos. Os componentes plásticos também foram testados para prevenir lesões. Nenhum
produto, incluindo as botas de Leatt, podem impedir completamente lesões de qualquer tipo.
Aconselhamos vivamente a vericar o estado geral da sua bota, isto é, o bom funcionamento do sistema
de fecho e a xação dos mecanismos, sem rasgar/perfurar a parte superior ou a sola antes de qualquer
utilização.
Por favor, leia atentamente as instruções e entre em contacto com o revendedor local se precisar de mais
informações.
Teste e Aprovação
As botas Leatt 5.5/4.5 são um Equipamento de Protecção Individual (EPI), que pertence a segunda Categoria de Risco de
acordo com o REGULAMENTO (UE) 2016/425 e atende aos requisitos estabelecidos pela. Norma Europeia EN13634: 2017
Calçado de protecção para motocicletas. Foi certicado por DOLOMITICERT SCARL, Zi Villanova, 32013 Longarone, Itália,
Número de Noticação do Produto 2008.
Esta Norma Europeia inclui várias propriedades, que têm dois níveis de desempenho, em termos de proteção concedida.
Estes abrangem o grau de risco ou perigo que um motociclista enfrentará, em termos do tipo de condução e da
natureza do acidente. Com um risco de acidente elevado, “Nível 2”, os recursos de desempenho proporcionam melhor
desempenho. Este nível de maior desempenho tem uma maior penalização sobre o peso e o conforto e pode não ser
aceitável para todos os condutores.
Para ver a Declaração de conformidade com o Regulamento de EPI (UE) 2016/425, acesse leatt.com e escolhe a cha
DOCUMENTOS na página do seu produto.
Protecção oferecida
As botas da Leatt são concebidas e produzidas para proporcionar proteção limitada do pé e da parte inferior
da perna contra o risco de impacto em caso de queda e máxima mobilidade natural para andar de moto
com conforto e segurança.
A protecção activa e passiva é dada pelos componentes de plástico montados e pela articulação da junta
e do mecanismo da bota que permitem a mobilidade normal do pé, da perna e do tornozelo. Para o
funcionamento adequado da bota, a bota deve servir e cobrir o pé e a perna correctamente. Certique-se de
usar o tamanho correcto de acordo com a tabela de tamanhos do fabricante.
Uso
Nossas botas são fabricadas com a mais recente tecnologia e são projectadas especicamente apenas para
uso dos Motociclistas. As botas não devem ser usadas para outros tipos de esportes. Instruções e sistema
de operação FlexLock (p2)
Marcação e rotulagem
Os diagramas a seguir oferecem informações importantes sobre este produto e a protecção que ele oferece.
BP
Norma de referência técnica e pictograma correspondente
Primeiro 2 - Nível de altura da parte superior
Segundo 1 - Nível de desempenho alcançado no teste de resistência à abrasão
Terceiro 2 - Nível de desempenho alcançado no teste de resistência ao impacto
de corte
Quarto 2 - Nível de desempenho alcançado na rigidez transversal de todo o
teste de calçados
Marca registrada do fabricante
5.5 FLEXLOCK, 4.5 Nome do modelo
LEATT.COM Endereço do site
12 Kiepersol Crescent,
Atlas Gardens Business
Park, Contermanskloof
Road, Durbanville,
Cape Town, South
Africa, 7550
Endereço do fabricante
Certicação CE: o calçado declara conformidade com o
REGULAMENTO EUROPEU 2016/425
US 7 / EU 39 Escala de Tamanho
2019/01 Mês e ano de produção
Composição de calçado
PO 214689 Número do pedido
Recomendação de ler as instruções do fabricante contidas neste livreto
Altura mínima da parte superior
e nível de desempenho 1
TAMANHO DE CALÇADO H2
Figura1(mm) H1
Figura1(mm)
Nó Francês Reino Unido
36 e abaixo Até 3½ 103 64
37 e 38 4 a 5 105 66
39 e 40 5½ a 6½ 109 68
41 e 42 7 a 8 113 70
43 e 44 8½ a 10 117 72
45 e abaixo 8½ e acima 121 73
TAMANHO DE CALÇADO H2
Figura1(mm) H1
Figura1(mm)
Nó Francês Reino Unido
36 e abaixo Até 3½ 162 113
37 e 38 4 a 5 165 115
39 e 40 5½ a 6½ 172 119
41 e 42 7 a 8 178 123
43 e 44 8½ a 10 185 127
45 e abaixo 8½ e acima 192 131
Altura mínima da parte superior
e nível de desempenho 2

Copyright © 2020, Leatt®CorporationCopyright © 2020, Leatt®Corporation
26 27
Armazenamento e transporte
Transporte o produto Leatt® numa superfície limpa e seca e armazene-o num ambiente seco e bem
ventilado, afastado da luz solar direta e sem temperaturas extremas. Não coloque objectos pesados sobre
o produto Leatt®, pois isso pode danicar os tecidos e materiais plásticos. A protecção oferecida pelo seu
produto Leatt® não deve ser afectada por condições ambientais e condições climáticas extremas.
Manutenção e obsolescência
Para desempenho máximo, o produto Leatt® deve ser inspeccionado antes de cada uso. Pare de usar o
protector se algum componente apresentar sinais de danos ou estiver desgastado, rachado e/ou deformado,
ou se o preenchimento interno estiver deteriorado. A Leatt® Corporation recomenda que o produto
Leatt® seja substituído a cada três (3) anos sob condições normais de uso. Se sofrer uma colisão ou se
o produto Leatt® ou qualquer componente apresentar sinais de danos, rachaduras, deformidades e/ou
preenchimentos internos estiverem deteriorando-se, devolva o produto ao vendedor para inspecção ou
destrua-o e substitua-o. Por favor, descarte-o de maneira ecologicamente correcta. Não faça furos, pinte,
Limpeza
Para limpar as botas Leatt, use um pano húmido e água limpa. Amarrações de toque e fechamento podem ser
limpas de detritos com uma escova. Se a bota estiver suja devida a utilização, limpe a superfície com um pano
húmido. Use uma escova macia, humedecida em água, para limpar as perfurações nos componentes. Use apenas
água da torneira. Não use uma máquina de lavar de alta pressão para limpar as botas. Seca, longe de fontes
directas da luz do sol/calor ou em um espaço bem ventilado. Nunca use produtos de limpeza ou detergentes.
O produto será danicado pelo processo de limpeza e produtos químicos e o nível de protecção oferecido será
drasticamente reduzido. Substâncias comuns aplicadas a este produto (solventes, produtos de limpeza, tónicos
capilares, etc.) podem causar danos que podem ser invisíveis para o usuário e comprometer a ecácia/segurança
de seu produto Leatt®. Em caso de dúvida, entre em contacto com o fabricante antes de limpar seu protector.
Nenhum dos materiais utilizados na construção do produto são conhecidos por conter qualquer coisa que seja
prejudicial ou possa causar uma reacção alérgica ou ser perigoso para a saúde.
Requisitos para resistência da parte
superior à abrasão por impacto
Figura1: Denição
mínima de altura
superior do
calçado de
H1 e H2
Rigidez transversal de todo o calçado
Nível 1: Valor máximo da peso não inferior a 1,0 kN Nível 2: Valor máximo da peso não inferior a 1,5 kN
Requisitos para resistência da parte
superior ao impacto de corte
RESISTÊNCIA MÍNIMA À ABRASÃO
DO IMPACTO EM SEGUNDOS
Áreas Nível 1 Nível 2
A 1.5s 2.5s
B5s 12s
Áreas Nível 1 Nível 2
AVelocidade de impacto 2,0 m/s
Cutelo máximo
penetração 25mm
Velocidade de impacto 2,0 m/s
Cutelo máximo
penetração 25mm
BVelocidade de impacto 2,8 m/s
Cutelo máximo
penetração 25mm
Velocidade de impacto 2,8 m/s
Cutelo máximo
penetração 15mm
H1
H2
Não
Alvejar Não Secar
na Sombra Não Secar
na Máquina
de Secar
Não Pode
Engomar Não são
permitidos
Solventes
Lavagem
Normal
BP
Seu produto Leatt® tem garantia de isenção de defeitos materiais e de fabricação de um ano a partir da data
de compra. Seu produto Leatt® pode quebrar em certas condições de uso, portanto, danos causados por
acidentes, quedas, abuso ou uso indevido não são cobertos por esta garantia limitada.
Para fazer uma reclamação de garantia, acesse www.leatt.com ou envie um email para [email protected].
A LEATT® CORPORATION REJEITA EXPRESSAMENTE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU
IMPLÍCITAS, INCLUINDO AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM.
GARANTIA
Leatt®Corporation
Detalhes do contacto
Sede:
No 12, Kiepersol Crescent, Atlas Gardens, Contermanskloof, Durbanville, 7550,
Cidade do Cabo, África do Sul
Tel: +27 21 557 7257 | Fax: +27 21 557 7381
Email: [email protected] | Site: www.leatt.com
Endereço Postal:
Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant, 7443, South Africa
EUA:
Tel: 661 287 9258 | Toll Free: 1.800.691.3314 | Fax: 661 287 9688
Europa:
G.T. Sales Management
Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany
Tel: +49 76319379157
Email: [email protected]
Use com outro equipamento de protecção pessoal
Os protetores Leatt® fazem parte de um conjunto de equipamentos de proteção disponível para utilização pelos
participantes em atividades de motociclismo todo-o-terreno. O EPI adicional que é recomendado deve ser utilizado
durante as atividades de motociclismo todo-o-terreno, incluindo vestuário em conformidade com a norma EN
13595-1, quando aplicável ao ambiente de condução (pode não ser adequado para motociclismo todo-o-terreno)
ou outro vestuário adequado que proporcione a cobertura total do corpo, incluindo braços e pernas; protetores
de impacto em conformidade com a norma EN 1621-1 (se ainda não for um componente do seu protetor Leatt®
ou de outra roupa de motociclismo); luvas em conformidade com a norma EN 13594; capacete certicado para
a sua norma local. Sempre realize qualquer actividade esportiva com cuidado e use equipamento de segurança
apropriado.
corte, aqueça, dobre, aplique decalques ou adesivos, nem faça outras modicações a bota. Dobrar ou torcer
excessivamente as botas é considerado impróprio e pode causar perda das propriedades de protecção ou
rompimento no material. Durante o uso, a temperatura das botas de motociclistas não deve cair abaixo de
-20 ° C e não deve exceder 60° C.
Recomendamos que as botas não quem do lado de fora ou expostas a altas temperaturas antes do uso.
Isso pode comprometer a ecácia e a segurança do seu produto Leatt®.
Utilize apenas peças de reposição ociais da Leatt e consulte um especialista em botas, caso seja necessária
a substituição da sola.
Figure2:
B
A

Copyright © 2020, Leatt®CorporationCopyright © 2020, Leatt®Corporation
28 29
Waarschuwing
Alle gemotoriseerde sporten zijn GEVAARLIJK, wat impliceert dat er bekende en onbekende risico’s met
zich mee gebracht worden zoals verwondingen, permanente verlamming of zelfs de dood. De laarzen van
Leatt zijn ontworpen om het risico op verwondingen aan de voet te verminderen in het geval van een
motorongeval en werden ook getest op snij- en slijtvastheid. De plastic componenten werden ook getest
om verwondingen te voorkomen. Geen enkel product, inclusief de laarzen van Leatt, kan verwondingen van
welke aard dan ook, voorkomen.
We raden ten zeerste aan om de algemene status van uw laarzen te controleren, d.w.z. de goede werking van
het sluitsysteem en de bevestiging van de mechanismen, of er geen scheuren / perforatie van het bovenwerk
of de zool is, vóór elk gebruik.
Lees de instructies aandachtig door en neem contact op met uw plaatselijke verkoper als u meer informatie
nodig heeft.
Testen en goedkeuring
Leatt 5.5/4.5-laarzen zijn persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) behorend tot de tweede Categorie Risico
volgens de VERORDENING (EU) 2016/425 en voldoet aan de vereisten vastgelegd door de Europese norm
EN13634: 2017 Beschermend schoeisel voor motoretsen’. Het is gecerticeerd door DOLOMITICERT SCARL,
Zi Villanova, 32013 Longarone, Italië, Aangemelde Instantie, Nummer 2008.
Deze Europese Norm omvat meerdere eigenschappen die twee prestatieniveaus hebben op het vlak van
verschafte bescherming. Deze dekken de risico- of gevaargraad die een motorrijder onder ogen moet zien
op het vlak van de manier van rijden en de aard van het ongeval. Bij een verhoogd ongevalrisico “Niveau 2”
bieden de prestatiekenmerken verhoogde prestaties. Dit hoger prestatieniveau heeft een verhoogd nadeel
van gewicht en comfort en is mogelijk niet aanvaardbaar voor alle rijders.
Om de Verklaring van Conformiteit met PPE Verordening (EU) 2016/425 te bekijken, navigeert u naar leatt.
com en selecteer het tabblad DOCUMENTEN op de pagina waar uw product te vinden is.
Bescherming geboden
Leatts laarzen werden ontworpen en geproduceerd om zowel beperkte bescherming van de voet en
onderbeen te bieden bij een risico op impact bij een val en maximale natuurlijke mobiliteit om comfortabel
en veilig met de motor te rijden.
Zowel actieve als passieve bescherming wordt gegeven door de geassembleerde plastic componenten en de
articulatie van het gewricht van de laarzen en mechanisme dat zorgt voor natuurlijke mobiliteit van voet, been
en enkel. Voor een goede werking van de laars moet de laars de voet en het been correct bedekken. Zorg
ervoor dat u de juiste maat gebruikt die te vinden is op de maattabel van de fabrikant.
Gebruik
Onze laarzen zijn geproduceerd met de nieuwste technologie en zijn speciaal en alleen ontworpen voor
gebruik door motorrijders. Het gebruik van de laarzen is niet toegestaan voor andere sporten.
FlexLock systeemwerking en instructies (p2)
Markering en etikettering
De volgende diagrammen bieden belangrijke informatie over dit product en de bescherming die het biedt.
NL
Technische referentienorm en bijbehorend pictogram
Eerste 2 - Hoogte niveau van bovenkant schoen
Tweede 1 - Prestatieniveau bereikt bij het testen van de slijtvastheid
Derde 2 - Prestatieniveau bereikt in de impact-cut-resistentietest
Vierde 2 - Prestatieniveau bereikt in de dwarsstijfheid van gehele schoeisel testen
Fabrikant handelsmerk
5.5 FLEXLOCK, 4.5 Naam van het model
LEATT.COM Website adres
12 Kiepersol Crescent,
Atlas Gardens Business
Park, Contermanskloof
Road, Durbanville,
Cape Town, South
Africa, 7550
Adres van fabrikant
CE-certicering: schoeisel verklaart conformiteit volgens EUROPENA
REGULATION 2016/425
US 7 / EU 39 Maten
2019/01 Maand en jaar van productie
Samenstelling van het schoeisel
PO 214689 Bestelnummer
De aanbeveling om de instructies van de fabrikant in dit boekje lezen
Minimale hoogte van de bovenkant
en prestatieniveau 1
SCHOENMAAT H2
Figuur1(mm) H1
Figuur1(mm)
Franse maat UK
36 en lager Tot 3½ 103 64
37 en 38 4 tot 5 105 66
39 en 40 5½ tot 6½ 109 68
41 en 42 7 tot 8 113 70
43 en 44 8½ tot 10 117 72
45 en hoger 8½ en hoger 121 73
SCHOENMAAT H2
Figuur1(mm) H1
Figuur1(mm)
Franse maat UK
36 en lager Tot 3½ 162 113
37 en 38 4 tot 5 165 115
39 en 40 5½ tot 6½ 172 119
41 en 42 7 tot 8 178 123
43 en 44 8½ tot 10 185 127
45 en hoger 8½ en hoger 192 131
Minimale hoogte van de bovenkant
en prestatieniveau 2

Copyright © 2020, Leatt®CorporationCopyright © 2020, Leatt®Corporation
30 31
Opslag en transport
Transporteer het Leatt®-product op een proper, droog oppervlak en bewaar het in een droge, goed-
geventileerde omgeving, weg van rechtstreeks zonlicht en extreme temperaturen. Plaats geen zware
voorwerpen op dit Leatt®-product want dat kan de stoen en plastic materialen beschadigen. De bescherming
die uw Leatt®-product biedt, zou niet beïnvloed moeten worden door niet-extreme omgevingstemperaturen
en weersomstandigheden.
Onderhoud en veroudering
Voor maximale prestaties moet het Leatt®-product voorafgaand aan elk gebruik worden geïnspecteerd.
Stop met het gebruik van de beschermer als een onderdeel tekenen van beschadiging vertoont of versleten,
gebarsten en / of vervormd is, of als de binnenkant van de opvulling is verslechterd. Leatt® Corporation
raadt aan het Leatt®-product om de drie (3) jaar te vervangen (onder normale gebruiksomstandigheden).
Mocht u een botsing/ongeluk ervaren of het Leatt®-product of een onderdeel ervan vertoont tekenen van
beschadiging, scheuren, misvorming en / of de binnenkant van de opvulling verslechtert, retourneer het
Schoonmaak
Gebruik voor het schoonmaken van de Leatt-laarzen een vochtig doekje en schoon water. Het vuil van de
“klik en sluit” bevestigingen kan verwijdert worden met een nagelborstel. Als de hoes tijdens gebruik vies
is geworden, veeg het oppervlak dan af met een vochtig doekje. Gebruik een zachte borstel, gedept in
water, om de perforaties in de componenten te reinigen. Gebruik alleen leidingwater. Gebruik geen krachtig
schoonmaakmiddel voor het reinigen van de laarzen. Droog weg van directe warmte / zonlicht in een goed
geventileerde ruimte. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of wasmiddelen. Het product zal beschadigd raken
door het reinigingsproces en chemicaliën en het niveau van bescherming zal aanzienlijk verminderd worden.
Veel voorkomende stoen toegepast op dit product (oplosmiddel, reinigingsmiddelen, haartonica, enz.)
kunnen schade veroorzaken die mogelijk onzichtbaar is voor de gebruiker maar zal de eectiviteit / veiligheid
van uw Leatt®-product aantasten. Neem bij twijfel contact op met de fabrikant voordat u uw beschermer
schoonmaakt. Geen van de materialen die bij de productie van het product werd gebruikt, is van bekend
dat ze schadelijke stoen bevatten of mogelijk een allergische reactie veroorzaken of gevaarlijk zijn voor de
gezondheid.
Vereisten voor de weerstand van de
bovenkant voor de invloed van schuring
Figuur 1: schoeisel
minimale bovenhoogte
denitie van H1 en H2:
Dwarse stijfheid van gehele schoeisel
Niveau 1: Piekwaarde van belasting niet minder dan 1,0 kN Niveau 2: Piekwaarde van belasting niet minder dan 1,5 kN
Vereisten voor de weerstand van de bovenkant
voor de invloed van schuring
MINIMALE IMPACT VAN SCHURING
WEERSTAND IN SECONDEN
Gebieden Niveau 1 Niveau 2
A 1.5s 2.5s
B5s 12s
Gebieden Niveau 1 Niveau 2
AImpact snelheid 2,0m/s
Maximale mes
penetratie 25mm
Impact snelheid 2,0m/s
Maximale mes
penetratie 25mm
BImpact snelheid 2,8m/s
Maximale mes
penetratie 25mm
Impact snelheid 2,8m/s
Maximale mes
penetratie 15mm
H1
H2
Niet
bleken Drogen in de
schaduw Niet in de
droger Niet
strijken Geen
oplosmiddelen
Handenwassen
NL
Uw Leatt®-product is gegarandeerd vrij van materiaal- en fabricagefouten gedurende een jaar na de
aankoopdatum. Uw Leatt®-product kan kapot gaan onder bepaalde gebruiksomstandigheden, dus
schade veroorzaakt door ongelukken, vallen, misbruik of verkeerd gebruik vallen niet onder deze
beperkte garantie.
Om een garantieclaim in te dienen, gaat u naar www.leatt.com of stuurt u een e-mail naar warranty@
leatt.com.
LEATT® CORPORATION WIJST UITDRUKKELIJK ALLE ANDERE GARANTIES AF, EXPLICIET OF IMPLICIET,
INCLUSIEF DE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.
GARANTIE
Leatt®Corporation
Contact gegevens:
Hoofdkantoor:
No 12, Kiepersol Crescent, Atlas Gardens, Contermanskloof, Durbanville, 7550,
Cape Town, South Africa
Tel: +27 21 557 7257 | Fax: +27 21 557 7381
Email: [email protected] | Website: www.leatt.com
Postal Address:
Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant, 7443, South Africa
USA:
Tel: 661 287 9258 | Toll Free: 1.800.691.3314 | Fax: 661 287 9688
Europa:
G.T. Sales Management
Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany
Tel: +49 76319379157
Email: [email protected]
Gebruik met andere persoonlijke beschermingsmiddelen
Leatt®-beschermers maken onderdeel uit van een beschermend materiaalgeheel, dat beschikbaar
is voor gebruik door deelnemers aan terrein-motorrijden activiteiten. Bijkomende persoonlijke
beschermingsmiddelen, waarvan aanbevolen wordt ze te dragen tijdens terrein-motorrijden activiteiten,
omvatten kledij, conform aan EN 13595-1, waar van toepassing op rij-omgeving (kan niet geschikt zijn voor
terrein-motorrijden) of andere geschikte kledij die volledige bedekking biedt aan lichaam, armen en benen;
impact beschermers conform aan EN 1621-1 (waar niet reeds een component van uw Leatt®-beschermer of
andere kledij voor motorrijden); handschoenen conform aan EN 13594; helm gecerticeerd volgens uw lokale
normen. Beoefen een motorsportactiviteit met de nodige voorzichtigheid en gebruik / draag altijd geschikte
veiligheidsuitrusting.
product aan de verkoper voor inspectie of vernietig het en vervang het. Gooi het alstublieft weg op een
milieuvriendelijke manier. Boor geen gaten, verf, snij, verwarm, buig, pas stickers of stickers toe of breng geen
andere wijzigingen aan aan de laars. Te veel buigen of draaien van de laarzen wordt beschouwd als oneigenlijk
gebruik en kan het verlies veroorzaken van beschermingseigenschappen of schade van het schoeisel. Tijdens
gebruik mag de temperatuur van de motorlaarzen niet dalen onder -20 ° C en niet boven 60 ° C. We raden aan
om de laarzen niet buiten te laten staan of aan te hoge temperaturen bloot te stellen voor gebruik. Als u dit
wel doet, kan dit de eectiviteit en veiligheid van uw Leatt®-product in gevaar brengen. Gebruik enkel ociële
Leatt-reserveonderdelen en raadpleeg een expert in laarzen wanneer een zool vervangen moet worden.
Figure2:
B
A

Copyright © 2020, Leatt®CorporationCopyright © 2020, Leatt®Corporation
32 33
Varning
Alla motoriserade sporter är farliga, som involverar olika kända och okända risker som kan resultera i
skador, ständig förlamning eller till och med dödsfall. Leatts stövlar var utformade för att minska risken för
skador på foten i händelse av en motorcykel krasch och var även testats för skär-och slipmotstånd. Plast
komponenterna testades också för att kunna förebygga skador. Ingen produkt, inklusive Leatts stövlar, kan
helt förhindra skador av något slag.
Vi rekommenderar att du kontrollerar det allmänna tillståndet på din stövel Dvs, att stängningssystemet
fungerar väl och att mekanismerna inte kan slita/perforera den övre eller den tunga, innan någon
användning.
Läs instruktionerna noggrant och kontakta din lokala åter försäljare om du behöver mer information.
Provning och godkännande
Leatt 5.5/4.5 stövlar är en Personal Protective Equipment (PPE) som tillhör den andra kategorin risk
enligt REGULATION (EU) 2016/425 och uppfyller de krav som fastställs av Europeiska Europeisk standard
EN13634:2017 skyddsskor för motorcykel. Det har certierats av DOLOMITICERT SCARL, Zi Villa Nova, 32013
Longarone, Italien, Notied Body Number 2008.
Denna europeiska standard inkluderar olika egenskaper av vilka två har prestandanivåer inom de uppställda
kraven. Dessa täcker in alla risker eller faror som motorcyklister möter när de kör ute i naturen och där råkar
ut för en olycka. Vid ökad olycksrisk erbjuder då “Nivå 2” ökad prestanda. Denna högre prestandanivå har
utökat skydd i fråga om vikt och komfort och kanske inte accepteras av alla motorcyklister.
Om du vill visa Declaration of Conformity med PPE-förordningen (EU) 2016/425 vänligen gå till leatt.com och
välj iken DOCUMENTS på produktens sida..
Skydd som tillhandahålls
Leatts stövlar är designade och tillverkade för att tillhandahålla både visst skydd för fötter och underben
vid risk för påverkan i händelse av fall men har maximal naturlig rörlighet för att kunna köra motorcykel
bekvämt och säkert.
Både aktivt och passivt skydd ges av de sammansatta plastkomponenterna och artikulationen av gemensam
stövel och mekanism som gör det möjligt för naturlig fot, ben och fotleds rörlighet. För korrekt funktion
av stöveln måste den passa och täcka foten och benet korrekt. Se till att du använder rätt storlek enligt
tillverkarens storleks tabell.
Användning
Våra stövlar är tillverkade med den senaste teknologin och är särskilt utformade för endast
motorcyklisters användning. Stövlarna ska inte användas för någon annan typ av sport.
FlexLock systemdrift och instruktioner (s2)
Märkning och etikettering
Följande diagram ger viktig information om den här produkten och det skydd som den ger.
SV
Teknisk referensnorm och motsvarande piktogram
Första 2 – Höjdnivå på övre
Andra 1 – Prestationsnivå som uppnåtts vid provning av nötnings beständighet
Tredje 2 – Prestationsnivå uppnådd stöt skär motstånds provning
Fjärde 2 - Prestationsnivå uppnås i tvärgående styvhet av hela skoprovningen
Tillverkarens varumärke
5.5 FLEXLOCK, 4.5 Modellens namn
LEATT.COM Webbadress
12 Kiepersol Crescent,
Atlas Gardens Business
Park, Contermanskloof
Road, Durbanville,
Cape Town, South
Africa, 7550
Tillverkarens adress
CE-certiering: Skon deklarerar överensstämmelse med EUROPENA
FÖRORDNING 2016/425
US 7 / EU 39 Storleks intervall
2019/01 Månad & produktionsår
Skosammansättning
PO 214689 Inköps order nummer
Vi rekommenderar att man läser tillverkarens
instruktioner i denna broschyr
Minsta höjd på övre
prestanda nivå1
SKOSTORLEK H2
Figur1(mm) H1
Figur1(mm)
Franska
Poäng Storbritannien
36 och under Upp till 3½ 103 64
37 och 38 4 till 5 105 66
39 och 40 5½ till 6½ 109 68
41 och 42 7 till 8 113 70
43 och 44 8½ till 10 117 72
45 och under 8½ och uppåt 121 73
SKOSTORLEK H2
Figur1(mm) H1
Figur1(mm)
Franska
Poäng Storbritannien
36 och under Upp till 3½ 162 113
37 och 38 4 till 5 165 115
39 och 40 5½ till 6½ 172 119
41 och 42 7 till 8 178 123
43 och 44 8½ till 10 185 127
45 och under 8½ och uppåt 192 131
Minsta höjd på övre
prestanda nivå2

Copyright © 2020, Leatt®CorporationCopyright © 2020, Leatt®Corporation
34 35
Förvaring och transport
Transportera Leatt® produkterna på en ren, torr yta och förvara dem i en torr, välventilerad miljö utan direkt
solljus och extrema temperaturer. Placera inte tunga föremål ovanpå Leatt®-produkten eftersom kan skada
tyger och plast material. Det skydd som din Leatt®-produkt ska inte påverkas av icke-extrema omgivnings
temperaturer och väder förhållanden.
Underhåll och åldrande
För maximal prestanda måste Leatt® produkten inspekteras före varje användning. Sluta använda skydd om
några komponenter visar tecken på skada eller är slitna, spruckna och/eller deformerade, eller om insidan
stoppning har försämrats. Leatt® Corporation rekommenderar att Leatt® produkten byts vart tredje (3) år
under normala användnings förhållanden. Skulle du få en kollision eller om Leatt® produkten eller någon
komponent visar tecken på skada, sprickbildning, deformitet och/eller insidan stoppning försämras, returnera
produkten till säljaren för inspektion eller förstöra och ersätta den. Kassera det in en miljö vänlig Sätt. Borra
inte hål, måla, klippa, hetta, böj, applicera dekaler eller klister märken, eller gör några andra modieringar
På stöveln. Överdriven böjning eller vridning av stövlar anses vara icke korrekt användning och det kan
Rengöring
För att rengöra Leatt stövlar använd en fuktig trasa och rent vatten. Tryck-och-stäng fästen kan rensas
från skräp med hjälp av en nagel borste. Om kängan har blivit nedsmutsad, torka av ytan med en fuktig
trasa. Använd en mjuk borste, fuktad i vatten, för att rengöra perforeringarna i komponenterna. Använd
bara kranvatten. Använd inte en eekt bricka för att rengöra kängorna. Torka bort från direkt värme/solljus
i ett väl ventilerat utrymme. Använd aldrig rengöringsmedel. Produkten kommer att skadas av rengörings
processen och kemikalier och skyddsnivån förminskas kraftigt. Vanliga substanser som appliceras på denna
produkt (spädnings vätska, tonika, etc.) kan orsaka skador som kan vara osynliga för användaren och äventyra
eektiviteten/säkerheten hos din Leatt®-produkt. Om du är osäker, kontakta tillverkaren innan du rengör din
beskyddare. Inget av de material som används i konstruktionen av produkten är kända för att innehålla något
som är skadligt eller kan orsaka en allergisk reaktion eller vara hälsofarligt.
Krav för övre motstånd mot stöt snitt
Figur1: Skon minsta
övre höjd denition
av H1 en H2:
Tvärgående styvhet av hela skodon
Nivå 1: toppvärdet för last inte mindre än 1,0kN Nivå 2: toppvärdet för last inte mindre än 1,5kN
Krav på övre motståndskraft mot stöt förslitning
MINSTA STÖT TÅLIGHET I SEKUNDER
Områden Nivå 1 Nivå 2
A 1.5s 2.5s
B5s 12s
Områden Nivå 1 Nivå 2
ASlag hastighet 2,0 m/s
Maximal kniv
penetration 25mm
Slag hastighet 2,0 m/s
Maximal kniv
penetration 25mm
BSlag hastighet 2,8 m/s
Maximal kniv
penetration 25mm
Slag hastighet 2,8 m/s
Maximal kniv
penetration 15mm
H1
H2
Inte i inte Inga
lösnings Medel tvätta Bleka
skuggan Torktumla
Järn
Handtvätt
SV
Din Leatt® produkten är berättigad till att vara fri från defekter i material eller tillverkning under ett år från
inköps datum. Din Leatt® produkten kan gå sönder under vissa användningsförhållanden, så skador som
orsakats av olyckor, fall, missbruk eller felanvändning täcks inte av denna begränsade garanti.
För att göra ett garanti anspråk, gå till www.leatt.com eller skicka ett e-postmeddelande till warranty@leatt.
com.
LEATT® Corporation FRÅNSÄGER SIG UTTRYCKLIGEN ALLA ANDRA GARANTIER, UTTRYCKLIGA ELLER
UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE GARANTIER FÖR SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL.
GARANTI
Leatt®Corporation
Kontakt uppgifter
Huvud kontor:
No 12, Kiepersol Crescent, Atlas Gardens, Contermanskloof, Durbanville, 7550,
Cape Town, South Africa
Tel: +27 21 557 7257 | Fax: +27 21 557 7381
E-postadress: [email protected] | Webbsida: www.leatt.com
Postadress:
Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant, 7443, South Africa
USA:
Tel: 661 287 9258 | Toll Free: 1.800.691.3314 | Fax: 661 287 9688
Europe:
G.T. Sales Management
Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany
Tel: +49 76319379157
Email: [email protected]
Använd med annan personlig skyddsutrustning
Leatt® skyddsutrustning utgörs av en hel rad skydd som är tillgängliga för alla som brukar åka o-
road motorcykeltävlingar. Genom att lägga till PPE, vilket rekommenderats att bäras vid o-road
motorcykeltävlingar, inklusive skyddskläder som är anpassade till EN 13595-1, där tillämplighet i förhållande
till omgivningen gäller (kanske inte lämpliga för o-road motorcykelåkning) eller annan lämplig skyddsklädsel
som tillhandahåller fullständig täckning av kroppen, armar och ben; vilka har påverkan på skydden i enlighet
med EN 1621-1 (om inte redan någon komponent i din uppsättning Leatt® skyddsutrustning eller annan
skyddsklädsel vid motorcykelåkning har detta); så som handskar i enlighet med EN 13594 samt godkända
hjälmar enligt den lokala standarden. Utför alltid motorsport aktivitet med försiktighet och använd/bär
lämplig säkerhetsutrustning.
orsaka förlust av skydds egenskaper eller brott på redskapet. Under användning av motorcykelkängorna bör
temperaturen inte sjunka under- 20 °C och inte överstiga 60 °C.
Vi rekommenderar att kängorna inte lämnas utanför eller utsätts för höga temperaturer före användning.
Använd endast ociella reservdelar från Leatt och rådfråga först en stövelspecialist i händelse av att nya
sulor skulle behövas.
Figure2:
B
A

Copyright © 2020, Leatt®CorporationCopyright © 2020, Leatt®Corporation
36 37
警告
すべてのモータースポーツは危険であり、けが・永久的な麻痺・最悪の場合死に至る様々な未知、既知のリスクを伴いま
す。Leattのブーツは、そうしたモーターバイクでの事故の際、脚へのけがのリスクを減らすよう設計されており、また傷・摩擦
に対する耐性のテストを受けています。プラスチック部品も、けがを防止するためにテストを受けています。Leattを含め、い
かなるブーツも、種々のけがを完全に防ぐことはできません。
使用前にブーツの一般的な状態を確認することを強くお勧めします。つまり、クロージャーシステムが適切に機能し、機構部
が締まっているか、アッパー・ソールに破れや穴がないかなどです。
この取扱説明書をよく読み、より詳しい情報が必要な場合は最寄りの販売店へお問い合わせください。
テストと承認
Leatt 5.5/4.5ブーツは、EUの規則 (EU) 2016/425に準拠した2番目のカテゴリーリスク (Category Risk)に属する個人用
保護具 (Personal Protective Equipment, PPE)であり、欧州規格EN13634:2017に規定されているバイク用保護ブーツ
の要件に準拠しています。これは、DOLOMITICERT SCARL (Zi Villanova, 32013 Longarone, Italy) Notied Bodyナンバ
ー2008によって認証されています。
保護の観点から、このヨーロッパ規格には2つのレベルのパフォーマンスを持ついくつかの特性が含まれています。こ
れには、ライディングの種類や事故の性質に関して、オートバイのライダーが直面するリスクまたは危険のレベルが含
まれます。事故リスク「レベル2」が増加すると、パフォーマンス機能によってパフォーマンスが向上します。この高いレ
ベルのパフォーマンスは、体重と快適さのペナルティを増加させ、すべてのレーサーに受け入れられないかもしれませ
ん。
PPE規則(EU)2016/425への適合宣言書をご覧になるには、leatt.comにアクセスし、製品ページの[ドキュメント
DOCUMENT]タブを選択してください。
提供される保護
リーットの靴は、快適性と安全性を備えたオートバイに乗るための落下や最大限の自然な動きによる衝撃のリスクに対
して、足と下肢の保護を制限するように設計および製造されています。
組み立てられたプラスチック部品とブーツ接合部、また脚・足・足首の自然な可動性を可能にする機構部によって、能動
的、受動的な保護の両方が与えられます。ブーツが適切に機能するように、脚と足を正しくはめ込んでカバーする必要
があります。製造元のサイズチャートに従って、正しいサイズを使用していることを確認してください。
使用
弊社のブーツは最新の技術によって製造されており、特にバイクのライダーの使用のみを目的として設計されていま
す。このブーツは他のいかなるスポーツにも使用できません。 FlexLockシステムの操作と指示(p2)
標示と標 識
以下のダイアグラムが、本製品と、本製品の提供する保護についての重要な説明を示しています。
JP
技術参照規範と対応するピクトグラム
1つ目の2- アッパーの高さのレベル
2つ目の1- 耐摩耗性試験で達成された性能レベル
3つ目の2- 耐衝撃切断性試験で達成された性能レベル
4つ目の2- 靴全体の横方向剛性試験で達成された性能レベル
メーカーの商標
5.5 FLEXLOCK, 4.5 モデルの名称
LEATT.COM ウェブサイトのアドレス
12 Kiepersol Crescent,
Atlas Gardens Business
Park, Contermanskloof
Road, Durbanville,
Cape Town, South Africa,
7550
メーカーの所在地
CE認証:靴が欧州規則 2016/425に適合することを宣言しています
US 7 / EU 39 サイズの範囲
2019/01 製造年月
靴の構成
PO 214689 発注番号
本小冊子に含まれるメーカー説明書を読むことの推奨
アッパーの最小の高さと性能レベル1
靴 の サイズ H2
図1(mm) H1
図1(mm)
フランス イギリス
36 またはそ
れ以下 3½ まで 103 64
37 ・ 38 4 〜 5 105 66
39 ・ 40 5½ 〜 6½ 109 68
41 ・ 42 7 〜 8 113 70
43 ・ 44 8½ 〜 10 117 72
45 またはそ
れ以上 8½ またはそ
れ以上 121 73
靴 の サイズ H2
図1(mm) H1
図1(mm)
フランス イギリス
36 またはそ
れ以下 3½ まで 162 113
37・ 38 4 〜 5 165 115
39 ・ 40 5½ 〜 6½ 172 119
41 ・ 42 7 〜 8 178 123
43 ・ 44 8½ 〜 10 185 127
45 またはそ
れ以上 8½ またはそ
れ以上 192 131
アッパーの最小の高さと性能レベル2

Copyright © 2020, Leatt®CorporationCopyright © 2020, Leatt®Corporation
38 39
保管および輸送
リーット®製品を清潔で乾燥した場所に移動し、直射日光や極端な温度から離して、換気のよい乾燥した環境に保管し
てください。生地やプラスチック部品を破損することがあるため、Leatt®製品の上に物を置かないでください。Leatt®製
品の保護性能は、極端ではなくとも温度や気象条件の影響を受けないことが望ましいです。
メンテナンスおよび 劣 化
最大限の性能を引き出すために、Leatt®製品は使用前に毎回点検しなければなりません。部品に損傷の兆候が見られ、
また摩耗・ひび割れ・変形、または内部のパッドが劣化している場合、プロテクターの使用を中止してください。Leatt®社
では、通常の使用条件下で3年ごとに製品の交換を推奨しています。衝突が起きたとき、またLeatt®製品および部品に損
傷・ひび割れ・変形・内部パットの劣化の兆候がある場合、点検のため販売者へ返送するか、処分の上
で新品に替えてください。環境にやさしい方法で処分してください。ブーツに穴を開けたり、塗装、切断、加熱、折り曲げを
行なったり、デカールやステッカーの貼り付けたり、その他改造を行わないでください。ブーツを過度に曲げたりひねっ
たりすることは、不適切な使用とみなされており、保護機能の損失や装具の破損を引き起こします。使用中ブーツの温度
が-20度を下回ったり60度を超えたりしないようにしてください。使用前にブーツを戸外に放置したり、高温にさらしたり
しないでください。その場合、Leatt®製品の有効性と安全性を損なう可能性があります。
唯一の公式リーットのスペアパーツを使用して、唯一の交換が必要である場合にはブーツの専門家に相談してください。
クリー ニ ング
Leattブーツを掃除する際は、湿らせた布と綺麗な水を使います。タッチアンドクローズの固定部分のゴミは、ネイルブ
ラシを使って取り除くことができます。ブーツが使用中に汚れた場合は、湿らせた布で表面を拭いてください。水に浸し
た柔らかいブラシで、部品の穴を掃除します。水道水のみ使用してください。ブーツの掃除にパワーウォッシャーを使用
しないでください。風通しの良い場所で直射日光や熱を避けて乾燥させてください。クリーナーや洗剤を絶対に使用し
ないでください。掃除や化学薬品によって製品が傷つき、本来あるべき保護レベルが著しく低下します。溶剤・洗剤・ヘ
アトニックといった一般的な物質は、この製品に付着すると、ユーザーの目に見えない傷を引き起こし、Leatt製品の有
効性/安全性を損なう可能性があります。何か不明な点があれば、プロテクターを掃除する前にメーカーに問い合わせ
てください。この製品の製造に使用されている部品で、有害なもの、アレルギーを引き起こす可能性のあるもの、健康に
対し危険なものが含まれているとは報告されていません。
衝撃摩擦に対するアッパーの抵抗要件
図1:最小のアッパーの高さ
の定義H1およびH2:
靴全体の横方向剛性
レ ベ ル 1:荷重のピーク値は1.0kN以上 。レ ベ ル 2:荷重のピーク値は1.5kN以上
衝撃切断に対するアッパーの抵抗要件
最小耐衝撃摩擦性(秒単位)
エリア レベル1 レベル2
A1.5s 2.5s
B5s 12s
エリア レベル1 レベル2
A衝撃速度2m/秒
最大ナイフ貫通 25mm
衝撃速度2m/秒
最大ナイフ貫通 25mm
B衝撃速度 2.8m/秒
最大ナイフ貫通25mm
衝撃速度2.8m/秒
最大ナイフ貫通15mm
H1
H2
漂白しない 陰干しする タンブラー乾
燥不可 アイロンを
かけない
溶剤不可
手洗い
JP
お客様のLeatt®製品は、購入の日から1年間、素材および製造に欠陥がないことを保証いたします。お客様の
Leatt®製品は、ある条件下での使用で破損することがあるため、事故・転倒・乱用・不適切な使用によって生じる損
傷は、この限定保証の対象外です。
保証のお申し込みの際は、www.leatt.comへアクセスするか、[email protected]までメールでお問い合わせく
ださい。
Leatt®社は、明示的・黙示的かを問わず、他の一切の保証(商品性および特定の目的に対する適合性に関する保証
を含む)を明白に否認します。
保証
Leatt®コーポレーション
お問い合わせ先の詳細
本社:
No 12, Kiepersol Crescent, Atlas Gardens, Contermanskloof, Durbanville, 7550,
Cape Town, South Africa
電話: +27 21 557 7257 | Fax: +27 21 557 7381
Eメール: [email protected] | ウェブサイト: www.leatt.com
郵 便 アド レス :
Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant, 7443, South Africa
アメリカ :
電話: 661 287 9258 | フリーダイヤル: 1.800.691.3314 | Fax: 661 287 9688
ヨー ロッパ :
G.T. Sales Management
Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany
Tel: +49 76319379157
Eメール: [email protected]
他の個人保護具との併用
リーット®のプロテクターは、オフロードオートバイ活動の参加者が使用するために利用可能な保護装置集団の一部を
形成します。オフロードのオートバイ活動中に着用することをお勧めする追加のPPEには、EN 13595-1に準拠した衣類
が含まれる、乗車環境(オフロードバイクには適していない場合があります)または身体、腕、脚を完全にカバーするそ
の他の適切な衣服に適用可能、EN 1621-1に準拠したインパクトプロテクター(まだリーット®プロテクターや他のオー
トバイの衣類の構成要素ではない場合)、手袋はEN 13594に準拠しています。使用されるヘルメットはあなたの地域の
要求を満たすものです。。モータースポーツは常に慎重に行い、適切な安全装具を使用・着用してください。
図2
B
A
Table of contents
Languages:
Other Leatt Safety Equipment manuals

Leatt
Leatt DBX 2.0 User manual

Leatt
Leatt 3.5 CHEST PROTECTOR User manual

Leatt
Leatt Z FRAME Guide

Leatt
Leatt 6.5 User manual

Leatt
Leatt Body Protector 4.5 Junior User manual

Leatt
Leatt LT2320 User manual

Leatt
Leatt X-FRAME HYBRID User manual

Leatt
Leatt 6.5 User manual

Leatt
Leatt FUSION 2.0 PROTECTOR User manual

Leatt
Leatt Z FRAME JNR Guide
Popular Safety Equipment manuals by other brands

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company 295HFS3 Series manual

ROSTEX
ROSTEX R1 Assembly manual

Mustang Survival
Mustang Survival SENTINEL MSD624 03 owner's manual

heightec
heightec RescuePack WK32 quick start guide

Force
Force AT 150 Instructions for use and installation

KStrong
KStrong KAPTURE ELITE LV2 User instruction manual