Leatt Z FRAME Guide

READ BEFORE USE
- 06 D- 10
GB IT - 14 FR - 18 ES - 22
NL - 30 SV - 34 JP - 38 RU - 42 PL - 46
BP - 26
ADJUSTMENT
ANPASSEN
AJUSTEMENT
ADATTARE
AJUSTE
A AFINAÇÃO
AANPASSING
JUSTERING
調整
РЕГУЛИРОВКА
DOSTOSOWANIE

Copyright © 2021, Leatt®Corporation
2
Fig.1
90º
1.1
2.1 2.2 2.3
1.2
Fig.2

Copyright © 2021, Leatt®Corporation
3
3.1 3.2 3.3
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.4.1
3.5.1
3.4.2 3.4.3
Fig.3
1
4
1
4
3
2
3.5.2
2
3

Copyright © 2021, Leatt®Corporation
4
Fig.4
4.1 4.2 4.3
Fig.5
5.1
5.2 5° 10° 15° 20°
5mm 5mm
7mm 7mm
9mm 9mm

Copyright © 2021, Leatt®Corporation
5
6.1 6.2 6.3
5.3.1
5.3.3
5.3.3
5.3.4
5.3.2
Fig.6

Copyright © 2021, Leatt®Corporation
6
WARNING
Leatt®Corporation’s personal protective equipment is not designed
or intended to protect a wearer against serious bodily injuries caused
by hard collisions or crashes. Protective equipment such as back or
lumbar protectors do not protect against spinal injury. No protective
equipment can protect the wearer from all foreseeable impacts.

Copyright © 2021, Leatt®Corporation
7
Fig.1 (p.2) - Sleeve Fitment:
Fit the inner knee sleeve provided with your brace, note the right/left indicator on
the sleeve for correct tment, with the Leatt logo centered over your knee cap.
Fig.2 (p.2) - Knee Brace Positioning
Fig.3 (p.3) - Strap Adjustment:
Start with strap 1 and work your way through to strap 4, adjust and t to a
comfortable tolerance, making sure the ttings are correctly clipped into the
body of the Z Frame Brace.
When tting the calf straps, always make sure the top strap is positioned
above the calf to prevent the Z Frame Brace from sliding down your leg.
Fig.4 (p.4) - Knee adjustment:
Additional spacers supplied to adjust pressure point inside knee.
Fig.5 (p.4-5) - Angle Adjustment:
The degree spacers provided allow you to change the angle of the brace to
provide various degrees of lockout. The brace must rst be bent/angled for
the stopper to be removed. Make sure you use the same spacer for the inner
and outer hinge.
Fig.6 (p.5) - Sleeve Fold Over:
Once the Z Frame Brace is in place and the tment feels comfortable, fold the
top and bottom of the sleeve over the brace making a secure t.
This also decreases the chance of the pants catching on the Z Frame Brace
whilst riding.
GB

Copyright © 2021, Leatt®Corporation
8
Cleaning
Wipe only with a soft damp cloth in gentle soap or mild detergent in cold water,
rinse by wiping with a soft cloth damped in cold water and dry with a soft cloth.
Comfort padding can be hand washed and air dried.
Common substances applied to this product (solvent, cleaners, hair tonics,
etc.) can cause damage that may be invisible to the user and compromise the
eectiveness/safety of your Leatt®product. If in any doubt, please contact
the manufacturer before cleaning or laundering your protector. Always refer
to the material content label on the Leatt®product. None of the materials
used in the construction of the product are known to contain anything that is
harmful or might cause an allergic reaction or be dangerous to health.
Your Leatt®product is warranted to be free of defects in materials
or manufacturing for one year from date of purchase. Your Leatt®
product may break under certain conditions of use, so damage
caused by accidents, falls, abuse or misuse is not covered by this
limited warranty.
To make a warranty claim, go to www.leatt.com or send an email
LEATT® CORPORATION EXPRESSLY DISCLAIMS ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
WARRANTY
Cold wash No bleach Drip
Dry in
shade
Do not
iron
No
solvents
No
tumble
dry
wodkmU

Copyright © 2021, Leatt®Corporation
9
Contact details
Leatt® Corporation HQ
No 12, Kiepersol Crescent, Atlas Gardens, Contermanskloof,
Durbanville, 7550, Cape Town, South Africa
Tel: +27 21 557 7257, Fax: +27 21 557 7381
Post
Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant,7443, South Africa.
Leatt® Corporation USA
26320 Diamond Place, Units 130 & 140, Santa Clarita,
California, 91350
Tel: 661 287 9258, Toll Free: 1.80.691.3314, Fax: 661 287 9688,
Email: [email protected],
Europe:
G.T. Sales Management
Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany
Tel: +49 76319379157, Email: [email protected]
UK
Chenoweth, Penzance, Cornwall, TR20 9SW, U.K.
Tel: +44 1736 762940 | Email: [email protected]
Website: www.leatt.com
GB

Copyright © 2021, Leatt®Corporation
10
WARNUNG
Leatt®Corporation sind nicht dafür ausgelegt oder dazu
vorgesehen, den Träger gegen schwere Körperverletzungen zu
schützen, wie sie durch harte Stöße oder Stürze verursacht werden.
Schutzausrüstungen, wie Rücken- oder Lendenschutz bieten keinen
Schutz vor Verletzungen der Wirbelsäule. Keine Schutzausrüstung
kann den Träger vor allen vorhersehbaren Auswirkungen zu schützen.

Copyright © 2021, Leatt®Corporation
11
D
Fig.1 (p.2) – Manschettenanpassung:
Versehen Sie die inneren Kniekappe mit Ihrer Stütze, beachten Sie dabei die
Rechts/Linkskennzeichnung auf der Manschette für die korrekte Einrichtung mit
dem Leatt-Logo zentriert über der Kniescheibe.
Fig.2 (p.2) – Kniestütze positionieren
Fig.3 (p.3) – Gurtanpassung:
Beginnen Sie mit Gurt 1 und arbeiten Sie sich durch bis zum Gurt 4, stellen Sie
sie ein und passen Sie sie auf eine angenehme Toleranz an und stellen Sie sicher,
dass die Ausrüstungen richtig im Körper des Z Frame Brace befestigt sind.
Beim Montieren der Wadengurte immer darauf achten, die oberen Riemen
oberhalb der Wade anbringen, um das Abrutschen des Z Frame Brace am Bein
zu verhindern.
Fig.4 (p.4) – Knieeinstellung:
Zusätzlich gelieferte Abstandshalter auf den Druckpunkt innerhalb des Knies
anpassen.
Fig.5 (p.4-5) – Winkeleinstellung:
Die mitgelieferten Abstandshalter ermöglichen es Ihnen, den Winkel der Strebe
zu verändern, um verschiedene Aussperrungsgrade zu erreichen. Die Strebe
muss zuerst gebogen/gewinkelt werden, damit der Stopfen entfernt werden
kann. Achten Sie darauf, dass Sie den gleichen Abstandhalter für das Innen- und
Außengelenk verwenden.
Fig.6 (p.5) – Manschette umlegen:
Sobald der Z Frame Brace an seinem Platz sitzt und die Anpassung sich gut
anfühlt, falten Sie die oberen und unteren Ende der Manschette über die
Anbringungen für einen sicheren Halt.
Dies verringert auch die Wahrscheinlichkeit, dass sich die Hose am Z Frame
Brace während der Fahrt verfängt.

Copyright © 2021, Leatt®Corporation
12
Ihr Leatt® Produkt ist garantiert frei von Material- oder Fertigungsmängel
für ein Jahr ab Kaufdatum. Ihr Leatt®-Produkt kann unter bestimmten
Einsatzbedingungen schadhaft werden, so dass Schäden durch Unfälle,
Stürze, Missbrauch oder Zweckentfremdung von dieser Garantie nicht
gedeckt sind.
Um einen Gewährleistungsanspruch geltend zu machen, gehen Sie zu
www.leatt.com oder senden Sie eine E-Mail an [email protected].
LEATT® CORPORATION SCHLIESST AUSDRÜCKLICH ALLE ANDEREN
AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN, INKLUSIVE GARANTIEN
DER MARKTFÄHIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS.
GARANTIE
Reinigung
Mit einem weichen, mit milder Seife oder mildem Reinigungsmittel in kaltem
Wasser angefeuchteten Tuch abwischen, mit einem weichen, in kaltem Wasser
angefeuchteten Tuch abspülen und mit einem weichen Tuch trocken reiben.
Komfortpads können von Hand gewaschen und an der Luft getrocknet werden.
Das Auftragen gebräuchlicher Mittel auf dieses Produkt (Lösungs- oder
Reinigungsmittel, Haarwasser, usw.) kann Schäden verursachen, die für den
Benutzer unsichtbar sind und die Wirksamkeit bzw. Sicherheit Ihres Leatt®
Produkts beeinträchtigen. Kontaktieren Sie im Zweifelsfall den Hersteller,
bevor Sie Ihren Protektor reinigen oder waschen. Beachten Sie immer das
Materialetikett an Ihrem® Produkt. Alle für die Fertigung des Produkts
verwendeten Materialien enthalten keine Substanzen, von denen bekannt ist,
dass sie eine allergische Reaktion hervorrufen oder gesundheitsschädlich sein
könnten.
Kaltwäsche Nicht
bleichen Im
Schatten
trocknen
Nicht
bügeln Keine
Lösungsmittel
Nicht im
Trockner
trocknen
wodkmU

Copyright © 2021, Leatt®Corporation
13
Kontaktdaten
Hauptverwaltung:
No 12, Kiepersol Crescent, Atlas Gardens, Contermanskloof,
Durbanville, 7550, Cape Town, South Africa
Tel: +27 21 557 7257, Fax: +27 21 557 7381
Briefadresse:
Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant,7443, South Africa.
Leatt® Corporation USA
26320 Diamond Place, Units 130 & 140, Santa Clarita, California,
91350
Tel: 661 287 9258, Toll Free: 1.80.691.3314, Fax: 661 287 9688,
Email: [email protected],
Europa:
G.T. Sales Management
Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany
Tel: +49 76319379157, Email: [email protected]
UK
Chenoweth, Penzance, Cornwall, TR20 9SW, U.K.
Tel: +44 1736 762940 | Email: [email protected]
www.leatt.com
D

Copyright © 2021, Leatt®Corporation
14
AVVERTENZA
I dispositivi di protezione individuale di Leatt®Corporation non
sono progettati o destinati a proteggere chi li indossa da gravi
lesioni personali causate da forti impatti o collisioni. I dispositivi di
protezione quali paraschiena o protezioni lombari non proteggono
contro le lesioni spinali. Nessun dispositivo di protezione è in grado di
proteggere chi lo indossa da tutti gli impatti prevedibili.

Copyright © 2021, Leatt®Corporation
15
IT
Fig.1 (p.2) – Come indossare il manicotto:
Indossare il manicotto interno per il ginocchio, fornito unitamente al
supporto per ginocchio, facendo attenzione a inserirlo correttamente in base
all’indicazione riportata sul manicotto relativa al lato destro/sinistro. Il logo
Leatt dovrà risultarein posizione centrale sopra la rotula.
Fig.2 (p.2) – Posizionamento del supporto per ginocchio
Fig.3 (p.3) – Regolazione delle cinghie:
Iniziare dalla cinghia 1 e procedere no alla cinghia 4, regolandole e ssandole no a
raggiungere una tolleranza ottimale, assicurandosi che le estremità siano ssate con
uno scatto al corpo del supporto del telaio a Z.
Quando si ssano le cinghie del polpaccio, assicurarsi sempre che la cinghia
superiore sia posizionata sopra il polpaccio per evitare che il supporto del telaio a Z
scivoli lungo la gamba.
Fig.4 (p.4) – Regolazione del ginocchio:
Distanziatori supplementari in dotazione per regolare il punto di pressione all’interno
del ginocchio.
Fig.5 (p.4-5) – Regolazione dell’angolo:
I distanziatori di gradi forniti ti consentono di modicare l’angolo del tutore per
fornire vari gradi di chiusura. Il tutore deve essere prima piegato/angolato per
poter rimuovere il tappo. Assicurati di utilizzare lo stesso distanziatore per le
cinture interne ed esterne.
Fig.6 (p.5) – Ripiegamento del manicotto:
Una volta che il supporto del telaio a Z è posizionato correttamente e si è
raggiunta una vestibilità ottimale, ripiegare la parte superiore e inferiore del
manicotto sopra il supporto, facendolo aderire per bene.
Ciò riduce inoltre la possibilità che i pantaloni si incastrino nel supporto del
telaio a Z durante la guida

Copyright © 2021, Leatt®Corporation
16
Pulizia
Pulire esclusivamente con un panno morbido inumidito in acqua fredda
con detersivo o sapone delicato; risciacquare utilizzando un panno morbido
inumidito in acqua fredda, quindi asciugare con un panno morbido.
L'imbottitura Comfort può essere lavata a mano e fatta asciugare all'aria
aperta.
Le sostanze più comuni applicate a questo prodotto (solventi, detergenti,
lozioni, ecc....) possono causare danni invisibili all’utente ma che
compromettono l’ecacia/sicurezza del protettore Leatt®. In caso di dubbio,
contattare il produttore prima di pulire o lavare il protettore. Consultare
sempre l’etichetta descrittiva dei materiali su Leatt®. Nessuno dei materiali
utilizzati per la fabbricazione del prodotto contiene sostanze che possano
essere nocive o causare reazioni allergiche o risultare pericolose per la salute.
Questo prodotto Leatt® è garantito in quanto privo di difetti dei materiali
o della produzione con garanzia valida per un anno dalla data di acquisto.
Questo prodotto Leatt®può rompersi in certe condizioni di utilizzo; pertanto, i
danni causati da incidenti, cadute, uso improprio, abuso non saranno coperti
dalla presente garanzia limitata.
Per presentare richieste in garanzia, visitare la pagina www.leatt.com oppure
inviare un'e-mail a [email protected].
LEATT® CORPORATION DICHIARA ESPRESSAMENTE DI NON CONCEDERE
QUALSIASI ALTRA GARANZIA, IN FORMA ESPLICITA O IMPLICITA, IVI COMPRESE
GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.
GARANZIA
Lavaggio
a freddo Non passare
in candeggina
Far
asciugare
all'ombra
Non
stirare Evitare i
solventi
Non sottoporre a
deumidicazione
wodkmU

Copyright © 2021, Leatt®Corporation
17
IT
Contatti
Sede centrale:
No 12, Kiepersol Crescent, Atlas Gardens, Contermanskloof, Durbanville,
7550, Cape Town, South Africa
Tel: +27 21 557 7257, Fax: +27 21 557 7381
Indirizzo postale:
Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant,7443, South Africa.
Leatt® Corporation USA
26320 Diamond Place, Units 130 & 140, Santa Clarita, California, 91350
Tel: 661 287 9258, Toll Free: 1.80.691.3314, Fax: 661 287 9688,
Email: [email protected],
Europa:
G.T. Sales Management
Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany
Tel: +49 76319379157, Email: [email protected]
UK
Chenoweth, Penzance, Cornwall, TR20 9SW, U.K.
Tel: +44 1736 762940 | Email: [email protected]
www.leatt.com

Copyright © 2021, Leatt®Corporation
18
AVERTISSEMENT
Les équipements de protection individuelle de Leatt®Corporation
ne sont pas conçus ou destinés à protéger un utilisateur contre des
blessures corporelles graves causées par des collisions ou accidents
violents. Les équipements de protection tels que les protecteurs
dorsaux ou lombaires ne protègent pas contre les lésions de la moelle
épinière. Aucun équipement de protection ne peut protéger un
utilisateur de tous les chocs prévisibles.

Copyright © 2021, Leatt®Corporation
19
FR
Fig.1 (p.2) – Ajuster le manchon :
Ajustez le manchon de genou (face intérieure) fourni avec votre orthèse,
repérez l’indicateur droite/gauche sur le manchon pour l’ajuster correctement,
avec le logo Leatt centré au niveau du genou.
Fig.2 (p.2) – Positionner l’orthèse de genou
Fig.3 (p.3) – Ajuster les sangles :
Commencez par la sangle 1 et continuez jusqu’à la sangle 4, ajustez jusqu’à
ce que ce soit confortable tout en vous assurant que les xations sont bien
enclenchées dans la structure de l’orthèse Z-Frame.
En xant les sangles de maintien du mollet, assurez-vous de toujours
positionner la sangle supérieure au-dessus du mollet pour empêcher l’orthèse
X-Frame de glisser vers le bas de la jambe.
Fig.4 (p.4) – Ajuster sur le genou :
Espaceurs supplémentaires fournis pour ajuster le point de pression à
l’intérieur du genou.
Fig.5 (p.4-5) – Ajuster l’angle :
Les écarteurs de degrés fournis vous permettent de changer l’angle de l’attelle
pour obtenir diérents degrés de verrouillage. L’attelle doit d’abord être pliée/
coudée pour que le butoir puisse être retiré. Veillez à utiliser le même écarteur
pour la charnière intérieure et extérieure.
Fig.6 (p.5) – Replier le manchon :
Une fois que l’orthèse Z-Frame est en place et que vous ne ressentez
aucune gêne, repliez le haut et le bas du manchon sur l’orthèse pour un bon
maintien.
Cela diminue aussi le risque que le pantalon s’accroche à l’orthèse Z-Frame
pendant que vous roulez.

Copyright © 2021, Leatt®Corporation
20
Nettoyage
Essuyer avec un chion doux humidié à l'eau froide et au savon ou détergent
doux, rincer en essuyant avec un chion doux humidié à l'eau froide, puis
sécher avec un chion doux. Le rembourrage de confort peut être lavé à la
main et séché à l'air.
Les produits généralement appliqués à la protection (dissolvant, nettoyants,
lotions pour les cheveux ...) peuvent causer des dommages invisibles à l’œil et
remettre en question l’ecacité / la sécurité de votre produit Leatt®. En cas
de doute, contactez le fabricant avant de nettoyer ou de laver votre protection.
Référez-vous toujours à l’étiquette attachée à votre protection Leatt®. Aucun
des matériaux utilisés dans la fabrication de ce produit n’est connu pour être
dangereux, pour causer une réaction allergique ou pour être néfaste à la santé
Votre produit Leatt®est garanti contre tout défaut de matériaux et de
fabrication pendant une période d’un an à compter de la date d'achat.
Votre produit Leatt® peut se briser dans certaines conditions d'utilisation;
les dommages causés par des accidents, chutes, abus ou utilisations non
conformes ne sont pas couverts par cette garantie limitée.
Pour eectuer une réclamation sous garantie, se connecter au site www.
leatt.com ou envoyer un courrier électronique à [email protected].
LEATT® CORPORATION DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
GARANTIE
Lavage à
froid Pas d’eau
de Javel
Faire
sécher à
l’ombre
Pas de
repassage Pas de
solvants
Pas de
séchoir
wodkmU
Table of contents
Languages:
Other Leatt Safety Equipment manuals

Leatt
Leatt MOTO BOOTS User manual

Leatt
Leatt 3.5 CHEST PROTECTOR User manual

Leatt
Leatt Z FRAME JNR Guide

Leatt
Leatt 6.5 User manual

Leatt
Leatt 6.5 User manual

Leatt
Leatt DBX 2.0 User manual

Leatt
Leatt LT2320 User manual

Leatt
Leatt Body Protector 4.5 Junior User manual

Leatt
Leatt FUSION 2.0 PROTECTOR User manual

Leatt
Leatt X-FRAME HYBRID User manual
Popular Safety Equipment manuals by other brands

Petzl
Petzl VIZEN TECHNICAL NOTICE

Singing rock
Singing rock EvaQ HUB II Instructions for use

SCHUBERTH
SCHUBERTH BASECAP FLEXACTIVE manual

TEUFELBERGER
TEUFELBERGER hipSTAR FLEX 11,5 mm e2e Manufacturer's information and instructions for use

Globestock
Globestock G.Stop 500 Series Service manual

Rescue Source
Rescue Source RQ3 Gear Storm Alpha manual