
Consignes de sécurité
Ce produit doit être installé conformément aux règles d’installation
et de préférence par un électricien qualifié. Une installation et une
utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques de choc électrique
ou d’incendie. Avant d’effectuer l’installation, lire la notice,tenir compte
du lieu de montage spécifique au produit.
Ne pas ouvrir,démonter,altérer ou modifier l’appareil sauf mention
particulière indiquée dans la notice. Tous les produits Legrand doivent
exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé et
habilité par Legrand. Toute ouverture ou réparation non autorisée
annule l’intégralité des responsabilités,droits àremplacement et
garanties.
Utiliser exclusivement les accessoires de la marque Legrand.
Veiligheidsvoorschriften
Dit product moet in overeenstemming met de installatievoorschriften
en bij voorkeur door een vakbekwame elektricien worden geïnstalleerd.
Bij een onjuiste installatie en een onjuist gebruik bestaathet risico van
elektrische schokken of brand.
Lees alvorens de installatie uit te voeren de handleiding door en houd
rekening met de specifieke montageplaats van het product.
Umaghet apparaatniet openen, demonteren of wijzigen, tenzij dat
specifiek in de handleiding wordt vermeld. Alle Legrand-producten
mogen uitsluitend worden geopend en gerepareerd door personeel
datdoor Legrand is opgeleid en bevoegd verklaard. In geval van
ongeoorloofd openen of repareren wordt geen enkele aansprakelijkheid
aanvaard, vervalt het recht op vervanging en zijn de garanties niet
meer geldig.
Gebruik uitsluitend accessoires van het merk Legrand.
Safety instructions
This product should be installed in line with installation rules,preferably
by a qualified electrician. Incorrect installation and use can lead to risk
of electric shock or fire.
Beforecarrying out the installation, read the instructions and take
account of the product’s specific mounting location.
Do not open up,dismantle,alter or modify the device except where
specifically required to do so by the instructions.All Legrand products
must be opened and repaired exclusively by personnel trained and
approved by Legrand. Any unauthorised opening or repair completely
cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees.
Use only Legrand brand accessories.
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektro-Fachkrafteingebaut
werden. Bei falschem Einbau bzw. Umgang besteht das Risiko eines
elektrischen Schlages oder Brandes.
Vor der Installation die Anleitung lesen, den produktspezifischen
Montageort beachten.
Das Gerät vorbehaltlichbesonderer,in der Betriebsanleitung
angegebener Hinweise nicht öffnen, zerlegen, beschädigen oder
abändern. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch
Legrand geschultes und anerkanntes Personal geöffnet und repariert
werden. Durchunbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle
Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.
Ausschliesslich Zubehör der Marke Legrand benutzen.
Consignas de seguridad
Este producto debe instalarse conforme alas normas de instalación
ypreferiblemente por un electricista cualificado.Una instalación yuna
utilización incorrectas pueden entrañar riesgos de choque eléctrico o
de incendio.Antes de efectuar la instalación, leer las instrucciones,
tener en cuenta el lugar de montaje específico del producto.
No abrir,desmontar,alterar omodificar el aparato salvoque esto se
indique específicamente en las instrucciones. Todos los productos
Legrand deben ser abiertos yreparados exclusivamente por personal
formado y habilitado por Legrand. Cualquier aperturaoreparación no
autorizada anula la totalidad de las responsabilidades,derechos a
sustitución y garantías.
Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Legrand.
Instruções de segurança
Este produto deve ser instalado de acordo com as regras de instalação
ede preferência por um electricista qualificado.Ainstalação e o
uso incorrectos podem provocar riscos de choque eléctrico ou de
incêndio.
Antes de efectuar ainstalação,ler as instruções eter em conta a
localização adequada para a montagem do produto.
Não abrir,desmontar,alterar ou modificar o aparelho salvo
especificação em contrário nas instruções do produto. Todos os
produtos Legrand só devem ser abertos ereparados exclusivamente
por pessoal formado e autorizado pela Legrand. Qualquer aberturaou
reparação não autorizada cancela todas as responsabilidades,direitos
de substituição e garantias.Utilizar exclusivamente os acessórios da
marca Legrand.
ÚÔÕ¡ÔÆÊØÂÔáÂÍÆ¾ÂØ
§ÐÑÓÐÜ¿ÏÂÚÕ¿ÑÓ¼ÑÆÊÏÂÆÈÌÂÕÂÔÕÂÖÆ¾ÔÁÎá×ÏÂÎÆÕÊØÐÅÉÈ¾ÆØ
ÆÈÌÂÕ¡ÔÕÂÔÉØÌÂÊÌÂÕ¡ÑÓÐÕ¾ÎÉÔÉÂÑ¿ÆÊÅÊÌÆÚμÏÐÉÍÆÌÕÓÐÍ¿ÈÐ
ÍÂÏÖÂÔμÏÉÆÈÌÂÕ¡ÔÕÂÔÉÌÂÊÙÓ½ÔÉÎÑÐÓÐÁÏÏÂÑÓÐÌÂͼÔÐÚÏ
̾ÏÅÚÏÐÉÍÆÌÕÓÐÑÍÉË¾ÂØ½ÑÚÓÌÂÈÊ¡Ø
ÓÊÏÑÓÂÈÎÂÕÐÑÐÊ½ÔÆÕÆÕÉÏÆÈÌÂÕ¡ÔÕÂÔÉÅÊÂáÔÕÆÕÊØÐÅÉÈ¾ÆØ
ÍÂÎáÏÐÏÕÂØÚÑ¿ÄÉÕÐÏÙÒÓÐÕÐÑÐÖ¼ÕÉÔÉØÕÐÚÑÓÐÜ¿ÏÕÐØ
ÉÏÂÏÐÈÆÕÆÂÑÐÔÚÏÂÓÎÐÍÐÈÆ¾ÕÆÕÓÐÑÐÑÐÊÆ¾ÕƽÆÑÆÎÃÂ¾ÏÆÕÆ
ÔÕÐÑÓÐÜ¿ÏÆÌÕ¿ØÌÊÂÏÚÑ¡ÓÙÐÚÏÔÂáÆ¾ØÔÙÆÕÊÌ¼Ø ÐÅÉÈ¾ÆØÔÕÐ
ÆÈÙÆÊÓ¾ÅÊкÍÂÕ ÑÓÐÜ¿ÏÕÂÕÉØ/GITCPF ÑÓ¼ÑÆÊ ÏÂÂÏоÈÐÏÕÂÊ
ÌÂÊÏÂÆÑÊÔÌÆÚ¡ÛÏÕÂÊÂÑÐÌÍÆÊÔÕÊÌ¡ÂÑ¿ÆÌÑÂÊÅÆÚμÏÐ ÌÂÊ
ÆËÐÚÔÊÐÅÐÕÉμÏÐ ÂÑ¿ ÕÉ /GITCPFÑÓÐÔ×ÑÊÌ¿ ¤ÑÐÊÂŽÑÐÕÆ
ÆÑ¼ÎÃÂÔÉ ½ ÆÑÊÅÊ¿ÓÖ×ÔÉÑÓÂÈÎÂÕÐÑÐÊÉÖÆ¾ Ù×Ó¾Ø ¡ÅÆÊÂ
ÂÌÚÓÒÏÆÊÕÐÔÁÏÐÍÐÕ×ÏÆÚÖÚÏÒÏÅÊÌÂÊ×ΡÕ×ÏÂÏÕÊÌÂÕ¡ÔÕÂÔÉØ
ÌÂÊÆÈÈÚ½ÔÆ×Ï
¢ÂÙÓÉÔÊÎÐÑÐÊÆ¾ÕÆ ÂÑÐÌÍÆÊÔÕÊÌ¡ÆËÂÓÕ½ÎÂÕÂÆÑ×ÏÚÎ¾ÂØ
/GITCPF
2YepúdeYXcfgcec[bcfg]ú
9fgTbcV_Tú XTbbcWcú ]\XY`]tú Xc`[bTú Vpdc`btgqftú Vú fccgVYgfgV]]ú
fú deTV]`Ta]ú acbgT[Tú ]ú deYXdclg]gY`qbcú_VT`]i]k]ecVTbbpaú
r`Y_ge]_caáú 3YdeTV]`qbp^ú acbgT[ú ]`]ú bTehmYb]Yú deTV]`ú
r_fd`hTgTk]]ú ]\XY`]tú acWhgú de]VYfg]ú _ú Vc\b]_bcVYb]sú dc[TeTú
]`]údceT[Yb]súr`Y_ge]lYf_]aúgc_caá
5YeYXúacbgT[caúbYcUjcX]acúVb]aTgY`qbcúc\bT_ca]gqftúfúXTbbc^ú
]bfgeh_k]Y^ú Tú gT_[Yú de]btgqú Vcú Vb]aTb]Yú geYUcVTb]tú _ú aYfghú
hfgTbcV_]ú ]\XY`]táú -TdeYnTYgftú Vf_epVTgqú _cedhfú ]\XY`]tú Tú
gT_[YúeT\U]eTgqúVpVcX]gqú]\úfgectú]`]úacX]i]k]ecVTgqú]\XY`]Yú
_ecaYú f`hlTYVú cWcVceYbbpjú Vú ]bfgeh_k]]áú 'f_epg]Yú ]ú eYacbgú
]\XY`]^úaTe_]ú³¾ð#Ô§úacWhgúVpdc`btgqftúgc`q_cúfdYk]T`]fgTa]ú
cUhlYbbpa]ú ]ú XcdhnYbbpa]ú _ú gT_]aú eTUcgTaú _cadTb]Y^ú
Â1*(6%3Ãáú 3YfTb_k]cb]ecVTbbcYú Vf_epg]Yú ]`]ú Vpdc`bYb]Yú
eYacbgbpjú eTUcgú dcfgcecbb]a]ú `]kTa]ú `]mTYgú \T_cbbc^ú f]`pú
`sUpYúgeYUcVTb]túcUúcgVYgfgVYbbcfg]ú\TaYbYú ]`]ú WTeTbg]^bcaú
cUf`h[]VTb]]áú
5e]úeYacbgYú]`]úWTeTbg]^bcaúcUf`h[]VTb]]ú]fdc`q\cVTgqúgc`q_cú
\TdTfbpYúlTfg]úaTe_]ú³¾ð#Ô§áú
'~VENLIKTALIMATLARÔ
$WTPOQPVCLMWTCNNCTÖPCW[IWPQNCTCMXGVGTEKJGP[GVMKNKDKTGNGMVTKMnK
VCTCHÖPFCP [GTNGÀVKTKNOGNKFKT *CVCNÖ DKT [GTNGÀVKTOG XG MWNNCPÖO GNGMVTKM
nCTROCUÖPCXG[C[CPIÖPCPGFGPQNCDKNKT;GTNGÀVKTOGFGP{PEGVCNKOCVNCTÖ
QMW[WP XG TPG {\IOQPVCL [GTKPGFKMMCVGFKPK\ -ÖNCXW\FCCMUK
DGNKTVKNOGFK¼KUTGEGEKJC\ÖCnOC[ÖPU{MOG[KPXG[C\GTKPFGFG¼KÀKMNKM
[CROC[ÖP6O.GITCPFTPNGTKPKP[CNPÖ\.GITCPFVCTCHÖPFCPG¼KVKNOKÀXG
[GVMKNGPFKTKNOKÀRGTUQPGNVCTCHÖPFCPCnÖNOCUÖXGVCOKTGFKNOGUKIGTGMKT½\KP
XGTKNOG[GPJGTJCPIKDKTCnÖNOCXG[CVCOKTVOUQTWONWNWMNCTÖFG¼KÀVKTOG
JCMNCTÖPÖXGICTCPVKNGTKKRVCNGFGT
;CNPÖ\EC.GITCPFOCTMCCMUGUWCTNCTÖMWNNCPÖP