Leica APO-SUMMICRON-SL 1:2/75 ASPH. User manual

DAS WESENTLICHE.
Leica Camera AG│Am Leitz-Park 5
35578 WETZLAR│DEUTSCHLAND
Telefon +49(0)6441-2080-0
Telefax +49(0)6441-2080-333
www.leica-camera.com
93 720 II/17/CW/B&S
APO-SUMMICRON-SL
1:2/75 ASPH.
ANLEITUNG | INSTRUCTIONS
NOTICE D’UTILISATION | GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI | INSTRUCCIONES
說明書 | 使用说明 | 사용 설명서
ИНСТPYКЦИЯ | 取扱説明書 | PANDUAN

2a
3
4
5
2b
1
1a
2c
2
产品说明书附件
SUPPLEMENT TO PRODUCT INSTRUCTIONS
这个文件涉及的是在中华人民共和国境内进口或销售的电子信息产品
Include this document with all Electronic Information Products
imported or sold in the People’s Republic of China
徠卡 S2
订货编号 10 801
徠卡 S2-P
订货编号 10 802
有毒有害物质和元素
Toxic and Hazardous Substances and Elements
铅
汞
镉
六价铬
多溴联苯
多溴二苯醚
部件名称
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr(VI))
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
电路模块
(Circuit Modules)
O
O
O
O
O
O
电缆及电缆组件
(Cables & Cable Assemblies)
O
O
O
O
O
O
金属部件
(Metal Parts)
X
O
O
O
O
O
塑料和聚合物部件
(Plastic and Polymeric parts)
O
O
O
O
O
O
光学和光学组件
(Optics and Optical Components)
O
O
O
O
O
O
电池
(Batteries)
O
O
O
O
O
O
O:
表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下。
Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is
below the limit requirement in SJ/T11363-2006.
X:
表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求。
Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used
for this part is above the limit requirement in SJ/T11363-2006.
All parts named in this table with an X are in compliance with the European Union's RoHS Legislation "Directive
2002/95/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on the restriction of the use of
certain hazardous substances in electrical and electronic equipment."
除非另外特别的标注,此标志为针对所涉及产品的环保使用期标志。某些零部件会有一个
不同的环保使用期(例如,电池单元模块)贴在其产品上。
此环保使用期限只适用于产品是在产品手册中所规定的条件下工作。
The Environmentally Friendly Use Period (EFUP) for all enclosed products and their parts are per
the symbol shown here, unless otherwise marked. Certain parts may
have a different EFUP (for example, battery modules) and so are marked to reflect such. The
Environmentally Friendly Use Period is valid only when the product is operated under the condi-
tions defined in the product manual.
Inhalt Chin_Simple_ddm_r1_Leica M8 deutsch 02.12.2009 11:31 Seite 2
APO-SUMMICRON-SL
1:2/75 ASPH.
order-# 11178

DE
1
VORWORT
Vielen Dank für Ihr Vertrauen, dass Sie uns mit dem Kauf dieses Objektivs entgegengebracht haben.
Damit Sie viele Jahre Freude an diesem hochwertigen Produkt haben, lesen Sie bitte diese Anleitung
sorgfältig durch.
BEZEICHNUNG DER TEILE
1Gegenlichtblende
aIndexpunkt
2Frontfassung
aAußenbajonett für Gegenlichtblende
bIndexpunkt für Gegenlichtblende
cInnengewinde für Filter
3Entfernungs-Einstellring
4Roter Indexknopf für Objektivwechsel
5Kontaktleiste
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE
(Gilt für die EU, sowie andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen)
Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf daher nicht im normalen
Hausmüll entsorgt werden! Stattdessen muss es zwecks Recycling an entsprechenden, von den
Gemeinden bereitgestellten Sammelstellen abgegeben werden. Dies ist für Sie kostenlos. Falls das
Gerät selbst wechselbare Batterien oder Akkus enthält, müssen diese vorher entnommen werden und
ggf. ihrerseits vorschriftsmäßig entsorgt werden. Weitere Informationen zum Thema bekommen Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem Entsorgungsunternehmen oder dem Geschäft, in dem Sie dieses
Gerät erworben haben.

DE
2
TECHNISCHE DATEN
Lichtstarkes, apochromatisches Objektiv kurzer Tele-Brennweite mit herausragender Abbildungsleis-
tung
Verwendbare Kameras Alle Leica Kameras mit Leica L-Bajonett1
Bildwinkel
(diagonal, horizontal, vertikal)
Für Leica SL-System: ca. 32°, 27°, 18°,
für Leica TL-System: ca. 21°, 18°, 12° (entspricht ca. 115 mm
Brennweite bei Kleinbild)
Optischer Aufbau
Zahl der Linsen/Glieder 11/9
Asphärische Flächen 1
Lage d. Eintrittspupille
(bei unendlich)
35,4 mm (in Lichteinfallsrichtung vor Bajonett-Auflagefläche)
Entfernungseinstellung
Einstellung Wahlweise automatisch (Autofokus) oder manuell, Betriebsarten
werden an der Kamera eingestellt
Arbeitsbereich 0,5 m - ∞
Kleinstes Objektfeld/Größter Maßstab Für Leica SL-System: ca. 120 x 180 mm/1:5,
für Leica TL-System: ca. 79 x 118 mm/1:5
Blende
Einstellung/Funktionsweise Elektronisch gesteuerte Blende, Einstellung an der Kamera, auch halbe
oder Drittel-Werte einstellbar

DE
3
Kleinster Wert 22
Bajonett Leica L-Bajonett mit Kontaktleiste
Filterfassung/Gegenlichtblende Außenbajonett für Gegenlichtblende (im Lieferumfang), Innengewinde
für E67-Filter, Filterfassung rotiert nicht
Oberflächenausführung Schwarz eloxiert
Abmessungen und Gewicht
Länge bis Bajonettauflage ca. 102/152 mm (ohne/mit Gegenlichtblende)
Größter Durchmesser ca. 73/88 mm (ohne/mit Gegenlichtblende)
Gewicht ca. 720/770 g (ohne/mit Gegenlichtblende)
1 Halten Sie die Kombination einer Kamera und diesem Objektiv nie nur am Kamera-Gehäuse, sondern unterstützen Sie
immer auch das Objektiv. Dies entlastet das Kamerabajonett.

DE
4
AUFBAU DER LEICA SL-OBJEKTIVE
Alle Leica SL-Objektive weisen im Prinzip den gleichen äußeren Aufbau auf: Es gibt an der vorderen
Fassung 2ein Außenbajonett 2a für die Gegenlichtblende 1und ein Innengewinde 2c für Filter, sowie
einen Entfernungs-Einstellring 3und einen roten Indexknopf für den Objektivwechsel 4.
Innerhalb des Bajonetts befindet sich eine Kontaktleiste 5, über die der gesamte Datenaustausch
zwischen Kamera und Objektiv stattfindet, einschließlich der Steuerbefehle für den Autofokus und die
Blende.
EINSTELLEN DER SCHÄRFE
Das Einstellen der Schärfe erfolgt bei Autofokus-Betrieb automatisch durch die Kamera, bei Manuell-
Betrieb durch Drehen des Entfernungs-Einstellrings 3. Die Geschwindigkeit, mit der Sie den Ring
drehen, bestimmt dabei wie schnell sich die Einstellung verändert. So können Sie ebenso gezielt
Fein-Einstellungen vornehmen, wie auch schnell vom Nah- in den Fernbereich gelangen. Weitere
Einzelheiten entnehmen Sie bitte den entsprechenden Abschnitten in der Kamera-Anleitung.
SCHÄRFENTIEFE
Da Leica SL-Objektive keinen Blendenring besitzen, ist auch keine Schärfentiefe-Skala vorhanden. Bei
der Leica SL können die jeweiligen vorderen und hinteren Grenzen der Schärfentiefe zusammen mit
der eingestellten Entfernung stattdessen im Deckkappen-Display der Kamera abgelesen werden.
GEGENLICHTBLENDE
Das Leica APO-Summicron-SL 1:2/75 ASPH. wird mit einer optimal auf die Strahlengänge abge-
stimmten Gegenlichtblende 1geliefert. Sie lässt sich dank ihres symmetrischen Bajonetts schnell und
einfach, und zur platzsparenden Aufbewahrung auch umgekehrt aufsetzen. In beiden Fällen wird sie,
bei abgenommenem Objektivdeckel, zunächst so aufgesetzt, dass sich einer der Indexpunkte auf der
Gegenlichtblende 1a genau dem Indexpunkt an der Frontfassung des Objektivs 2b gegenüber steht.
Anschließend wird sie ca. 30° im Uhrzeigersinn gedreht bis sie deutlich hör- und spürbar einrastet.
Solange die Kamera fotografierbereit getragen und benutzt wird, sollte die Gegenlichtblende immer
aufgesetzt bleiben. Sie schützt wirksam gegen kontrastminderndes Nebenlicht, aber auch gegen
Beschädigungen und Verschmutzungen der Frontlinse, wie z. B. durch versehentliche Fingerabdrücke.

DE
5
FILTER
Am Leica APO-Summicron-SL 1:2/75 ASPH. können E67-Schraubfilter verwendet werden. Von Leica
sind entsprechende Filter erhältlich (verfügbare Modelle: siehe Homepage der Leica Camera AG).
ERSATZTEILE Best.-Nr.
Rückdeckel.............................................................................................................................. 16 064
Frontdeckel ............................................................................................................................. 16 045
Gegenlichtblende..................................................................................................................... 12 302
Weichköcher............................................................................................................439-606.130-000
TIPPS ZUR PFLEGE IHRES OBJEKTIVS
Staub auf den Außenlinsen sollten Sie ausschließlich mit einem weichen Haarpinsel oder mit einem
sauberen, trockenen, weichen Mikrofasertuch entfernen. Zur Beseitigung von Flecken und Fingerab-
drücken wird die Linse mit einem solchen Tuch vorsichtig von der Mitte aus in kreisförmigen
Bewegungen zum Rand hin gereinigt. Die Leica Aquadura®-Beschichtung ermöglicht Ihnen eine leichte
Reinigung. Üben Sie auch beim Abwischen stark verschmutzter Linsenoberflächen keinen großen
Druck aus, um diese Eigenschaft möglichst lange zu erhalten. Die Vergütung ist zwar hoch abriebfest,
durch Sand oder Salzkristalle kann sie dennoch beschädigt werden.
Brillen-Spezialreinigungstücher sollten nicht verwendet werden, da sie mit chemischen Stoffen
imprägniert sind, die für die verwendeten Glassorten und Vergütungen schädlich sein können.
Lösungsmittel- oder ölhaltige Reinigungsmittel dürfen keinesfalls verwendet werden.
Jedes Objektiv trägt außer der Typbezeichnung seine „persönliche“ Seriennummer. Notieren Sie sich
diese Nummer zur Sicherheit in Ihren Unterlagen.

DE
6
LEICA PRODUCT SUPPORT
Anwendungstechnische Fragen zum Leica Programm beantwortet Ihnen schriftlich, telefonisch oder
per E-Mail die Leica Product Support-Abteilung der Leica Camera AG. Auch für Kaufberatungen und
die Bestellung von Anleitungen ist sie Ihr Ansprechpartner. Alternativ können Sie Ihre Fragen ebenso
über das Kontaktformular auf der Leica Camera AG Homepage an uns richten.
Leica Camera AG
Product Support / Software Support
Am Leitz-Park 5
D-35578 Wetzlar
Tel.: +49(0)6441-2080-111 /-108
Fax: +49(0)6441-2080-490
software-support@leica-camera.com
LEICA CUSTOMER CARE
Für die Wartung Ihrer Leica Ausrüstung sowie in Schadensfällen steht Ihnen die Customer Care-
Abteilung der Leica Camera AG oder der Reparatur-Service einer Leica Landesvertretung zur
Verfügung (Adressenliste siehe Garantiekarte).
Leica Camera AG
Customer Care
Am Leitz-Park 5
D-35578 Wetzlar
Tel.: +49(0)6441-2080-189
Fax: +49(0)6441-2080-339
customer[email protected]

EN
7
FOREWORD
Thank you for your show of confidence in purchasing this lens. To ensure that you get many years of
enjoyment from this high-quality product, please read these instrustions carefully.
DESIGNATION OF PARTS
1Lens hood
aIndex point
2Front mount
aExternal bayonet for lens hood
bIndex point for lens hood
cInternal thread for filter
3Focusing ring
4Red index button for changing lenses
5Contact strip
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
(Applies within the EU, and for other European countries with segregated waste collection
systems)
This device contains electrical and/or electronic components and must therefore not be disposed of
in general household waste! Instead, it should be disposed of at a recycling collection point provided
by the local authority. This costs you nothing. If the device contains standard or rechargeable
batteries, these must be removed first and also be disposed of in line with relevant regulations.
Further information on the subject is available from your local administration, your local waste
collection company, or in the store where you purchased this device.

EN
8
TECHNICAL DATA
High-speed, apochromatically corrected short telephoto lens with outstanding imaging performance
Compatible cameras All Leica cameras with Leica L bayonet fitting1
Angles of view
(diagonal, horizontal, vertical)
For Leica SL-System: approx. 32°, 27°, 18°,
for Leica TL-System: approx. 21°, 18°, 12° (corresponding to around
115 mm focal length in 35 mm format)
Optical design
Number of lenses/groups 11/9
Aspherical surfaces 1
Position of the entrance pupil
(when infinite)
36.1 mm
(in the direction of light incidence behind the bayonet fitting contact area)
Distance setting
Setting Either automatic (Autofocus) or manual, modes are set on the camera
Focusing range 0.5 m - ∞
Smallest object field/Biggest scale For Leica SL-System: approx. 120 x 180 mm/1:5,
for Leica TL-System: approx. 79 x 118 mm/1:5
Aperture
Setting/Function Electronically controlled aperture, setting on the camera, half or third
values can also be set
Lowest value 22
Bayonet fitting Leica L bayonet mount with contact strip

EN
9
Filter mount/Lens hood External bayonet for lens hood (included), internal thread for E67-filter,
filter mount does not rotate
Finish Black anodized
Dimensions and weight
Length of the bayonet fitting contact
surface
approx. 102/152 mm (without/with lens hood)
Largest diameter approx. 73/88 mm (without/with lens hood)
Weight approx. 720/770 g (without/with lens hood)
1 Never hold the combination of a camera and this lens just by the camera bodyg; always support the lens as well. This
relieves pressure on the camera bayonet mount.

EN
10
DESIGN OF THE LEICA SL LENSES
In principle, all Leica SL lenses have the same external design: There is an external bayonet 2a for the
lens hood 1and an internal thread for filters 2c on the front mount 2, as well as a focusing ring 3and
a red index buttin for changing lenses 4.
Inside the bayonet there is a contact strip 5by means of which the entire data exchange between the
camera and lens is effected, including the control commands for autofocus and the aperture.
ADJUSTMENT OF THE FOCUS
The camera focuses automatically in autofocus mode; in manual mode turn the focusing ring 3. The
speed at which you turn the ring determines how quickly the setting changes. In this way, you can
make fine adjustments just as precisely as you can quickly move from the close-up to long-distance
range. Please refer to the relevant sections in the camera instructions for more details.
DEPTH OF FIELD
Since Leica SL lenses do not have an aperture ring, there is no depth of field scale. Instead, with the
Leica SL you can read the relevant front and rear limits of the depth of field in the camera's cover
display together with the distance set.
LENS HOOD
The Leica APO-Summicron-SL 75 f/2 ASPH. is supplied with a lens hood 1precisely matched to the
lens’ angle of view. Thanks to its symmetrical bayonet it can be attached quickly and simply, or vice
versa for space-saving storage. In both cases, with the lens cap removed, it is initially pushed onto the
lens’ front mount with one of its index points 1a precisely opposite the former’s index point 2b. The
lens hood is then turned by approx. 30° until it clearly engages, audibly and noticeably.
For as long as the camera is being carried and used ready for photography, the lens hood should
always remain attached. It provides effective protection against contrast-reducing stray light and also
against damage and soiling of the front lens element, e.g. from accidental fingerprints.

EN
11
FILTERS
E67 screw-on filters can be used on the Leica APO-Summicron-SL 75 f/2 ASPH. The appropriate
filters are available from Leica (available models: see Leica Camera AG website).
SPARE PARTS Order No.
Rear cap.................................................................................................................................. 16 064
Front cap................................................................................................................................. 16 045
Lens hood................................................................................................................................ 12 302
Soft bag...................................................................................................................439-606.130-000
TIPS ON LENS CARE
Dust on the outside of the lens should be removed only with a soft-haired brush or a soft, clean, dry
microfiber cloth. If stains and fingerprints have to be removed, use such a cloth and clean carefully
with a circular movement starting at the center of the lens and working towards the edge. The Leica
Aquadura®coating allows simple cleaning. Do not apply any high pressure to maintain this property
for as long as possible, even when wiping extremly dirty lens surfaces. Although the coating is highly
abrasion-resistant, it can nevertheless be damaged by sand or salt crystals.
Special cleaning cloths for spectacles should not be used because they are impregnated with
chemical substances that could be harmful to the glass and coatings used. Cleaning agents contain-
ing solvents or oil must never be used.
In addition to the designation by type, each lens has an individual serial number. Please note this
number in your documents as a safety measure.

EN
12
LEICA PRODUCT SUPPORT
The Leica Product Support department can provide you with an answer to any technical application
questions relating to the Leica range either in writing, on the telephone or by e-mail. They are also the
contact point for purchasing advice and to order instructions. Alternatively, you can send us your ques-
tions using the contact form on the Leica Camera AG homepage.
Leica Camera AG
Product Support / Software Support
Am Leitz-Park 5
35578 Wetzlar, Germany
Tel.: +49(0)6441-2080-111 /-108
Fax: +49(0)6441-2080-490
software-support@leica-camera.com
LEICA CUSTOMER CARE
For service of your Leica equipment and in case of necessary repairs please contact the Customer
Care department of Leica Camera AG or any national Leica Camera AG agency (see Guarantee Card
for address list).
Leica Camera AG
Customer Care
Am Leitz-Park 5
35578 Wetzlar, Germany
Tel.: +49(0)6441-2080-189
Fax: +49(0)6441-2080-339
customer[email protected]

FR
13
AVANT-PROPOS
Nous vous remercions pour la confiance que vous nous témoignez par l'acquisition de cet objectif.
Afin que vous puissiez en profiter pendant de nombreuses années, nous vous recommandons de lire
attentivement cette notice d'utilisation.
DÉSIGNATION DES PIÈCES
1Parasoleil
aPoints de repère
2Monture frontale
aBaïonnette extérieure pour parasoleil
bPoint de repère pour parasoleil
cFiletage femelle pour filtre
3Bague de réglage de la mise au point
4Bouton de repère rouge pour le changement
d'objectif
5Barrette de contacts
ÉLIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES OU ÉLECTRONIQUES
(applicable dans l'UE ainsi que dans les autres pays européens possédant des systèmes
de tri sélectif)
Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne doit donc pas être jeté
dans les ordures ménagères ordinaires. Il doit être déposé à un point de collecte municipal adapté
afin d'être recyclé. Ce dépôt est gratuit. Si l'appareil contient des piles ou des batteries interchan-
geables, celles-ci doivent être préalablement retirées et, le cas échéant, éliminées séparément par
vos soins conformément à la réglementation en vigueur. D'autres informations à ce sujet sont
disponibles auprès des services municipaux, de la société de traitement des déchets ou du magasin
dans lequel vous avez acheté cet appareil.

FR
14
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Téléobjectif lumineux apochromatique à focale courte avec une qualité d'image exceptionnelle
Appareils photo utilisables Tous les appareils Leica à baïonnette Leica L1
Angle de champ
(diagonal, horizontal, vertical)
Pour système Leica SL : env. 32°, 27°, 18°,
pour systèmes Leica TL : env. 21°, 18°, 12°,
(correspond à une focale d'env. 115mm en petit format)
Structure optique
Nombre de lentilles/groupes 11/9
Surfaces asphériques 1
Position de la pupille d'entrée (pour
l'infini)
35,4mm ( devant l’appui de la baïonnette dans la direction de la
lumière incidente)
Mise au point
Réglage Automatique (autofocus) ou manuel au choix, les modes de
fonctionnement se règlent sur l'appareil
Plage de travail 0,5 m - ∞
Champ objet le plus petit /
Échelle la plus grande
Pour système Leica SL : env. 120 x 180 mm / 1:5,
pour systèmes Leica TL : env. 79 x 118 mm / 1:5
Diaphragme
Réglage / Fonctionnement Diaphragme à commande électronique, réglage sur l'appareil, par
incrément de 1/2 ou 1/3
Valeur minimale 22

FR
15
Baïonnette Baïonnette du Leica L avec barrette de contacts
Monture du filtre / Parasoleil Baïonnette extérieure pour parasoleil (fournie), filetage femelle pour
filtre E67, la monture du filtre reste fixe
Revêtement Anodisé noir
Dimensions et poids
Longueur jusqu'à la zone de contact de
la baïonnette
env. 102/152 mm (sans/avec parasoleil)
Diamètre maximal env. 73/88 mm (sans/avec parasoleil)
Poids env. 720/770 g (sans/avec parasoleil)
1 L'ensemble de l'appareil avec l'objectif doit être tenu non seulement par le boîtier de l'appareil, mais toujours aussi au
niveau de l'objectif. Cela permet de soulager la baïonnette de l'appareil.

FR
16
STRUCTURE DES OBJECTIFS LEICA SL
Tous les objectifs Leica SL présentent généralement la même structure extérieure : il existe sur la
monture avant 2une baïonnette extérieure 2a pour le parasoleil 1et un filetage femelle pour filtre 2c
ainsi qu'une bague pour la mise au point 3et un bouton repère rouge pour le changement d'objectif 4.
Dans la bride de baïonnette se trouve une barrette de contacts 5à travers laquelle s'effectue
l'ensemble des échanges de données entre l'appareil et l'objectif, y compris les ordres de commande
pour l'autofocus et le diaphragme.
MISE AU POINT
Le réglage de la netteté est effectué automatiquement par l'appareil en mode autofocus ou, en mode
manuel, en tournant la bague de réglage 3. La vitesse avec laquelle vous tournez la bague détermine
la rapidité de la modification du réglage. Vous pouvez ainsi procéder de manière ciblée à des réglages
fins ou encore passer d'un gros plan à un plan large. Pour plus de détails, veuillez vous reporter aux
chapitres correspondants du mode d'emploi de l'appareil.
PROFONDEUR DE CHAMP
Comme les objectifs Leica SL ne possèdent pas de bague de diaphragme, il n'existe pas non plus
d'échelle de profondeur de champ. Par contre, il est possible de voir les limites avant et arrière de la
profondeur de champ en même temps que la distance réglée sur l'écran situé dans le cache de
protection de l'appareil.
PARASOLEIL
Le Leica APO-Summicron-SL 1:2/75 ASPH. est fourni avec un parasoleil 1toujours adapté aux trajets
des faisceaux optiques. Celui-ci s'installe rapidement et facilement grâce à sa baïonnette symétrique
et se range aussi à l'envers pour gagner de la place. Dans les deux cas, lorsque le couvercle est
enlevé, il est d'abord placé de manière que l'un des points de repère du parasoleil 1a se trouve
exactement en face de l'un des points de repère de la monture frontale de l'objectif 2b. Dans cette
position, le parasoleil sera mis en place et tourné d'env. 30° dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'il s'emboîte et qu'un déclic se fasse entendre. Tant que l'appareil photo est prêt à
photographier, le parasoleil doit toujours être en place. Il protège efficacement de la lumière parasite,
facteur de réduction des contrastes, mais aussi de tout dommage et des salissures affectant la lentille
frontale, comme par exemple des traces de doigts involontaires.

FR
17
FILTRES
Il est possible d'utiliser des filtres à visser E67 sur le Leica APO-Summicron-SL 1:2/75 ASPH. Les
filtres appropriés sont disponibles auprès de Leica (modèles disponibles : voir page d'accueil de Leica
Camera AG).
PIÈCES DE RECHANGE N° réf.
Couvercle arrière ..................................................................................................................... 16 064
Couvercle avant ....................................................................................................................... 16 045
Parasoleil................................................................................................................................. 12 302
Étui souple...............................................................................................................439-606.130-000
CONSEILS POUR L’ENTRETIEN DE L’OBJECTIF
Pour enlever la poussière sur les lentilles extérieures, utilisez exclusivement un pinceau doux ou un
chiffon en microfibre propre, sec et doux. Pour enlever les taches et les traces de doigts, essuyer la
lentille avec ce genre de chiffon en procédant avec précaution par mouvements circulaires allant du
centre vers le bord. Le revêtement Leica Aquadura®est facile à nettoyer. N'exercez pas de forte
pression, même en essuyant la surface d'une lentille très sale, afin de préserver cette protection le
plus longtemps possible. Bien que la couche de traitement soit résistante aux frottements, elle peut
être endommagée par le sable ou les cristaux de sel.
Ne pas utiliser des chiffons spécialement réservés au nettoyage des lunettes, car ils contiennent des
substances chimiques qui pourraient être dommageables pour les types de verre et les traitements
utilisés. N'utiliser en aucun cas des produits de nettoyage à base de solvants ou contenant de l'huile.
Chaque objectif porte, à l’instar des objectifs, outre la désignation de son type, son numéro de série «
personnel». Par mesure de sécurité, notez ce numéro dans votre dossier.

FR
18
LEICA PRODUCT SUPPORT
Le service d'assistance Leica Product Support répondra volontiers par écrit, téléphone ou e-mail à
toutes les questions d'ordre technique se rapportant à la gamme de produits Leica. C'est également
votre interlocuteur si vous avez besoin de conseils d'achat ou de commander un mode d'emploi. Vous
pouvez également nous adresser vos questions à l'aide du formulaire de contact figurant sur la page
Web de Leica Camera AG.
Leica Camera AG
Product Support / Software Support
Am Leitz-Park 5
35578 Wetzlar, Germany
Tél. : +49(0)6441-2080-111 /-108
Fax : +49(0)6441-2080-490
software-support@leica-camera.com
LEICA CUSTOMER CARE
Pour l’entretien de votre équipement Leica ou en cas de dommages, le service Customer Care de
Leica Camera AG ou le service de réparation d’une des représentations nationales Leica (liste
d’adresses sur le bon de garantie) se tient à votre disposition.
Leica Camera AG
Customer Care
Am Leitz-Park 5
35578 Wetzlar, Germany
Tél. : +49(0)6441-2080-189
Fax : +49(0)6441-2080-339
customer[email protected]
Table of contents
Languages:
Other Leica Lens manuals

Leica
Leica APO-SUMMICRON-SL 1:2/50 ASPH. User manual

Leica
Leica M-ADAPTER L User manual

Leica
Leica Ultravid 8X32 BR User manual

Leica
Leica THAMBAR-M 90 f/2.2 User manual

Leica
Leica SUMMARON-M 1:5,6/28mm User manual

Leica
Leica SUMMARIT-S 1:2.5/70mm ASPH User manual

Leica
Leica SUMMARIT-S 1:2.5/120mm ASPH User manual

Leica
Leica APO-ELMAR-S 1:3.5/180mm ASPH User manual

Leica
Leica THAMBAR-M 1:2.2/90 User manual

Leica
Leica APO-SUMMICRON-SL 1:2/90 ASPH. User manual