Leister LE 5000 DF User manual

2
DE
EN
Size 3, 4, 5
Wiring Diagram 6
Deutsch Bedienungsanleitung 7
English Operating Instructions 12
Français Instructions d’utilisation 17
Espanõl Instrucciones de funcionamiento 22
Italiano Istruzioni d’uso 27
Nederland Gebruiksaanwijzing 32
Svenska Bruksanvisning 37
中文 使用手册 42
日本人
取扱説明書
48
FR
ES
IT
NL
SV
ZH
JA

3
LE 5000 DF; LE 5000 DF HT Size mm

ø 132
M 6
93
ø 108
ø 7
6×
60°
20
ø 121.5
ø 92
ø 114
ø 146
44
128 / HT 222
167 / HT 261
±1 ±1
36
4
LE 10000 DF; LE 10000 DF HT Size mm

A
A
A-A A-A
Ø
108
Ø
132
Ø
7
M
6
146
Ø
20
121,5
Ø
283
60°
6x
93
60°
6x
4,54
92
Ø
5
LE 10000 DF HT 3 × 400V/22kW Size mm

K1
PE
L1
Power
L1
F2
L2
L3
L2 L3
6
Wiring Diagram LE 5000 DF; LE 5000 DF HT; LE 10000 DF; LE 10000 DF HT

100
480
7
Anwendung
Die Leister Lufterhitzer LE 5000 DF, LE 5000 DF HT, LE 10000 DF, LE 10 000 DF HT und LE 10000
DF HT 3 × 400V / 22kW eignen sich für den Einbau in Maschinen, Anlagen oder Geräte und sind für
den Dauerbetrieb ausgelegt.
Ihre wichtigsten Anwendungen sind zum Beispiel Trocknen und Aufheizen, Auftauen, Beschleuni-
gen und Auflösen, Sterilisieren, Glätten, Glänzen, Aktivieren und Lösen, Trennen und Verschmelzen,
Schrumpfen, Entfernen.
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam
lesen und zur weiteren Verfügung aufbewahren.
Bedienungsanleitung (Original-Bedienungsanleitung) DE
Lebensgefahr
Aufgrund elektrischer Spannung besteht Lebensgefahr durch Stromschlag.
Das Gerät ist grundsätzlich mit Schutzleiter zu erden. Das Gerät ist vor Feuch-
tigkeit und Nässe zu schützen. Vor dem Öffnen des Geräts ist dieses allpolig
von Netz zu trennen.
Feuer- und Explosionsgefahr bei unsachgemässem Einbau und Gebrauch
von Lufterhitzern, besonders in der Nähe von brennbaren Materialien und explo-
siven Gasen.
Warnung
Verbrennungsgefahr! Lufterhitzer nicht in heissem Zustand berühren.
Gerät abkühlen lassen. Heissluftstrahl nicht auf Personen oder Tiere richten.
Nennspannung, die auf dem Gerät angegeben ist, muss mit der Netzspannung
übereinstimmen.
Gerät muss beobachtet betrieben werden.
Wärme kann zu brennbaren Materialien gelangen, die sich ausser Sichtweite
befinden. Gerät darf nur von ausgebildeten Fachleuten oder unter deren Auf-
sicht benützt werden. Kindern ist die Benützung gänzlich untersagt.
Vorsicht
Lufterhitzer
LE 5000 DF; LE 10000 DF; LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF HT;
LE 10000 DF HT 3 × 400V / 22kW

8
Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten
Typ LE 5000 DF HT
Spannung V~ 3 × 230 3 × 400 3 × 200 3 × 400
Frequenz Hz 50/60
Leistung kW 84.5 6.5 7.5 8 7 7.5 11
Max. Luftaustrittstemperatur °C 700 900
Max. Lufteintrittstemperatur °C 150 150
Min. Luftmenge (20°C) l/min. 560 320 460 530 560 380 400 580
Statischer Druck max. bar 1
Emissionspegel LpA(dB) <70
Gewicht kg 1.9 3.1 3.1
Einbaumasse (Size) mm Seite 3
Konformitätszeichen
Zulassung
Schutzklasse I
Typ
LE 10000 DF
HT
Spannung V~ 3 × 400 3 × 480 3 × 400 3 × 480
Frequenz Hz 50/60 50/60
Leistung kW 5.5 11 17 816 15
Max. Luftaustrittstemperatur °C 650 900
Max. Lufteintrittstemperatur °C 150 150
Min. Luftmenge (20°C) l/min. 420 840 1300 610 1220 800
Statischer Druck max. bar 1
Emissionspegel LpA(dB) <70
Gewicht kg 3.4 4.0
Einbaumasse (Size) mm Seite 4
Konformitätszeichen
Zulassung
Schutzklasse I
Typ LE 10000 DF HT 3 × 400V / 22kW
Spannung V~ 3 × 400
Frequenz Hz 50/60
Leistung kW 22
Max. Luftaustrittstemperatur °C 900
Max. Lufteintrittstemperatur °C 100
Min. Luftmenge (20°C) l/min. 1200
Statischer Druck max. bar 1
Emissionspegel LpA(dB) < 70
Gewicht kg 6.1
Einbaumasse (Size) mm Seite 5
Konformitätszeichen
Zulassung
Schutzklasse I

9
Gerätebeschreibung
• Der Lufterhitzer darf nur im eingebauten Zustand betrieben werden
• Lufterhitzer darf nur von ausgebildeten Fachleuten eingebaut werden
• Der Einbau muss gewährleisten, dass
– die lokal gültigen Normen und Richtlinien berücksichtigt werden
– kein (Wärme-) Rückstau entsteht
– das Gerät nicht vom Heissluftstrahl eines anderen Gerätes angeströmt wird
– der Heissluftstrahl nicht auf Menschen oder Tiere gerichtet ist
– der Heissluftstrahl nicht auf brennbare Materialien gerichtet ist
• Lufterhitzer vor Vibrationen und Erschütterungen schützen
• Einbaumasse in mm, Seite 3, 4, 5
• Der Lufterhitzer muss durch Fachpersonen angeschlossen werden.
• Im Netzanschluss muss eine geeignete Vorrichtung zur allpoligen Trennung vom Netz vorhanden sein.
• Die Netzanschlussleitung darf nur durch eine qualifizierte Fachperson oder eine Leister-Servicestelle
ausgetauscht werden.
• Das Gerät muss gemäss dem Anschlussschema auf Seite 6 (Wiring Diagram) der Bedienungsanleitung ange-
schlossen werden.
• Für den elektrischen Anschluss darf nur die eingebaute Spezialleitung verwendet werden.
• Es ist darauf zu achten, dass die Netzanschlussleitung vor mechanischer Beanspruchung geschützt verlegt wird.
• Es muss sichergestellt sein, dass die Anschlussleitungen das Heizelementrohr nicht berühren und dem
Heissluftstrahl nicht ausgesetzt sind.
• Lufterhitzer an das elektrische Netz anschliessen.
• Es muss darauf geachtet werden, dass die Heissluft frei ausströmen kann, da ansonsten durch Wärme-
rückstau das Gerät Schaden erleiden kann (Brandgefahr !).
• Achtung: Minimale Luftmenge und maximale Lufttemperatur gemäss technischen Daten einhalten.
• Netz einschalten.
• Im Falle eines Fehlers oder wenn der Lufterhitzer ausserhalb der Spezifikationen läuft, muss die Heizleistung
sofort unterbrochen werden.
• Gerät nach dem Heizbetrieb nachkühlen lassen.
• Für die Luftversorgung müssen geeignete Gebläse verwendet werden (Drehrichtung beachten).
• Um das Heizelement zu schützen, darf die vorgeschriebene minimale Luftmenge keinesfalls unterschritten und
die maximale Temperatur (heissester Punkt 3 mm vor dem Heizelementrohr gemessen) keinesfalls überschritten
werden (siehe technische Daten). Falls die minimale Luftmenge unterschritten wird, muss sofort die Heizleistung
unterbrochen werden.
• Der Lufterhitzer Typ DF darf nur mit Luft bis max. 150 °C / 302 °F versorgt werden (LE 10000 DF HT 22kW
100°C / 212°F) siehe Technische Daten.
• Luftdurchflussrichtung beachten.
• Bei staubhaltiger Luft Leister Edelstahlfilter verwenden. Aufschiebbar auf Gebläseflansch. Bei besonders kriti-
schen Stäuben (z.B. Metall-, elektrisch leitende oder feuchte Stäube) müssen spezielle Filter verwendet werden,
um Kurzschlüsse im Gerät zu vermeiden.
Achtung: Gerät immer mit Luftversorgung betreiben!
Einblasflansch
Kabelverschraubung
Heizelementrohr mit
Ausblasflansch
Einbau
Luftversorgung
Anschluss

10
Schulung
• Leister Technologies AG sowie deren autorisierte Service-Stellen bieten kostenlose Kurse im Bereich der
Anwendungen an.
3D Zeichnungen
• 3D-Zeichnungen sind bei Ihrer Service-Stelle oder auf www.leister.com erhältlich.
Zubehör
• Es darf nur Leister-Zubehör verwendet werden.
• Leister bietet ein grosses Sortiment an Zubehör, z.B.
– Temperaturregler
– Halbleiterrelais (SSR)
– Düsen
– Reflektoren
• Zubehör unter www.leister.com
Service und Reparatur
• Reparaturen sind ausschliesslich von autorisierten Leister Service-Stellen ausführen zu lassen. Diese gewähr-
leisten innert nützlicher Frist einen fachgerechten und zuverlässigen Reparatur-Service mit Original-Ersatzteilen
gemäss Schaltplänen und Ersatzteillisten.
Gewährleistung
• Für dieses Gerät gelten die vom direkten Vertriebspartner/Verkäufer gewährten Garantie- oder Gewährleis-
tungsrechte ab Kaufdatum. Bei einem Garantie- oder Gewährleistungsanspruch (Nachweis durch Rechnung
oder Lieferschein) werden Herstellungs- oder Verarbeitungsfehler vom Vertriebspartner durch Ersatzliefe-
rung oder Reparatur beseitigt. Heizelemente sind von der Gewährleistung oder Garantie ausgeschlossen.
•
Weitere Garantie- oder Gewährleistungsansprüche werden im Rahmen des zwingenden Rechts ausgeschlossen.
•
Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemässe Behandlung zurückzuführen sind,
werden von der Gewährleistung ausgeschlossen.
•
Keine Garantie- oder Gewährleistungsansprüche bestehen bei Geräten, die vom Käufer umgebaut oder verändert
wurden.

11
Entsorgung
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll.
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sind einer umweltgerechten Wiederverwertung
zuzuführen. Berücksichtigen Sie bei der Entsorgung unserer Produkte die nationalen und lokalen
Vorschriften.
Einbauerklärung
(im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG; Anhang II 1. B)
Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Schweiz erklärt hiermit, dass die unvoll-
ständige Maschine
Bezeichnung Lufterhitzer
Typ LE 5000 DF; LE 10000 DF; LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF HT;
LE 10000 DF HT 3 × 400V / 22kW
die folgenden grundlegenden Anforderungen der EG-Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) erfüllt:
1.1.1, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.1, 1.5.2, 1.6.3, 1.7.1, 1.7.3.
Die unvollständige Maschine entspricht überdies den Anforderungen der folgenden EU-Richtlinie(n):
EU-Richtlinie(n) 2014/30/EU, 2011/65/EU
Harmonisierte Normen EN ISO 12100:2010, EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017,
EN 60335-2-45:2002 + A1:2008 + A2:2012, EN 55014-1:2021,
EN 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018
Weitere Normen UL 499 Ed14
Die Inbetriebnahme der unvollständigen Maschine wird so lange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die
Maschine, in die die unvollständige Maschine eingebaut wurde, den Bestimmungen der EG Maschinenrichtlinie
(2006/42/EG) entspricht.
Kaegiswil, 30.06.2022
Bruno von Wyl, CTO Christoph Baumgartner, GM

100
480
12
Application
The Leister LE 5000 DF, LE 5000 DF HT, LE 10000 DF, LE 10 000 DF HT and LE 10000 DF HT 3 × 400V/22kW
air heaters are suitable for building into machines, installations or appliances and are designed for
continuous operation.
Their most important applications include; drying and heating, thawing, accelerating and removal,
sterilising, smoothing, polishing, activation and dissolving, separating and fusing, shrinking, removal.
Please read operating instructions carefully before use
and keep for future reference.
Operating Instructions (Translation of the Original User Manual) EN
Danger to life
There is a danger to life from electric shock due to electrical voltage. The
device must always be grounded with a protective conductor. Keep the device
away from moisture and wet conditions. Before opening the device, disconnect
the device from the mains.
Danger of fire and explosion if air heaters are installed and used incorrectly,
especially in the vicinity of flammable materials and explosive gases.
Warning
Danger – can cause burns! Do not touch the heating element tube and nozzle
while they are hot. Allow the device to cool. Do not direct hot-air jet towards
people or animals.
The nominal voltage indicated on the device must correspond to the mains volt-
age.
The device must not be left unattended when in use.
Heat can reach combustible materials which are out of sight. The device may only
be used by trained personnel or under their supervision. Children may not use
the device under any circumstances.
Caution
Air heaters
LE 5000 DF; LE 10000 DF; LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF HT;
LE 10000 DF HT 3 × 400V/22kW

13
Technical data
Technical data and specifications are subject to change without prior notice
Type LE 5000 DF HT
Voltage V~ 3 × 230 3 × 400 3 × 200 3 × 400
Frequency Hz 50/60
Power consumption kW 84.5 6.5 7.5 8 7 7.5 11
Max. air outlet temperature °C 700 900
Max. air inlet temperature °C 150 150
Min. air volume (20°C) l/min. 560 320 460 530 560 380 400 580
Max. static pressure. bar 1
Emission level LpA(dB) <70
Weight kg 1.9 3.1 3.1
Size mm page 3
Mark of conformity
Approval mark
Protection class I
Type
LE 10000 DF
HT
Voltage V~ 3 × 400 3 × 480 3 × 400 3 × 480
Frequency Hz 50/60 50/60
Power consumption kW 5.5 11 17 816 15
Max. air outlet temperature °C 650 900
Max. air inlet temperature °C 150 150
Min. air volume (20°C) l/min. 420 840 1300 610 1220 800
Max. static pressure. bar 1
Emission level LpA(dB) <70
Weight kg 3.4 4.0
Size mm page 4
Mark of conformity
Approval mark
Protection class I
Type LE 10000 DF HT 3 × 400V/22kW
Voltage V~ 3 × 400
Frequency Hz 50/60
Power consumption kW 22
Max. air outlet temperature °C 900
Max. air inlet temperature °C 100
Min. air volume (20°C) l/min. 1200
Max. static pressure. bar 1
Emission level LpA(dB) < 70
Weight kg 6.1
Size mm page 5
Mark of conformity
Approval mark
Protection class I

14
Device description
• The air heater must be connected by qualified personnel.
• A suitable device for full disconnection from the mains must be provided in the mains connection.
• The power supply cord may only be replaced by a qualified expert or a Leister service centre.
• The device must be connected in accordance with the connection on page 6 (Wiring Diagram) of the operating
instructions.
• Only the installed special cord may be used for the electrical connection.
• It must be ensured that the power supply cord is protected against mechanical strain when routing it.
• It must be ensured that the connection lines do not come into contact with the heating element tube and are not
exposed to the hot air jet.
• Connect air heater to the electrical mains.
• It must be ensured that the hot air can flow out freely, as otherwise the device can be damaged by the excess
heat building up (risk of fire!).
• Attention: comply with minimum air volume and maximum air temperature as per technical data.
• Switch on mains.
• In the event of a fault or if the air heater runs outside the specifications, the heating output must be interrupted
immediately.
• Allow device to cool down after heating mode.
• As air supply, suitable blowers have to be used (pay attention to the direction of rotation).
• In order to protect the heating element, the specified minimum air volume must never be fallen below and
the maximum temperature (hottest point measured 3mm in front of the heating element tube) must never be
exceeded (see technical data). If the minimum air volume is fallen below, the heat output must be interrupted
immediately.
• The air heater type DF may only be used with air up to max. 150°C/302°F (LE 10000 DF HT 22kW 100°C/212°F)
see Technical data.
• Observe direction of air flow.
• For use in a dusty environment the tool should be fitted with a Leister stainless steel filter on the air intake
connection. Where a particularly critical dust problem exists (e.g. metal, electrically charged or damp dust)
special filters must be used to avoid short circuiting the tool.
Attention: always operate device with air supply!
• The air heater may only be operated when assembled
• The device may only be installed by trained personnel
• The installation must ensure that
– the locally valid standards and guidelines are taken into account
– no excess (heat) residue builds up
– the device is not subject to jets of hot air from another device
– the hot air flow is not directed at people or animals.
– the hot air flow is not directed at flammable materials
• Protect the device from mechanical vibrations and shocks
• For installation dimensions, see pages 3, 4, 5 (Size)
Air intlet
Cable gland
Heating element
tube with air outlet
Installation
Air supply
Connection

15
Training
Leister Technologies AG and its authorised service points provide free courses in the area of applications.
3D drawings
• 3D drawings are available from your service point or at www.leister.com
Accessories
• Only Leister accessories may be used.
• Leister offers a wide range of accessories, e.g.
– Temperature controller
– SSR solid state relay
– Nozzles
– Reflectors
• Accessories at www.leister.com
Service and repairs
• Repairs should only be carried out by authorised Leister Service Centres. They guarantee a correct and reliable
repair service within reasonable period, using original spare parts in accordance with the circuit diagrams
and spare parts lists
Warranty
• For this tool, the guarantee or warranty rights granted by the relevant distributor/seller shall apply. In case of
guarantee or warranty claims any manufacturing or workmanship defects will either be repaired or replaced
by the distributor at its discretion. Warranty or guarantee rights have to be verified by an invoice or a delivery
document. Heating elements shall be excluded from warranty or guarantee.
• Additional guarantee or warranty claims shall be excluded, subject to mandatory provisions of law.
• Warranty or guarantee shall not apply to defects caused by normal wear and tear, overload or improper
handling.
• Warranty or guarantee claims will be rejected for tools that have been altered or changed by the purchaser.

16
(in terms of the EC machinery directive 2006/42/EC; Appendix II 1. B)
Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Switzerland hereby declares the partly
completed machinery
Designation: Air Heater
Type: LE 5000 DF; LE 10 000 DF; LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF HT;
LE 10000 DF HT 3 × 400V / 22kW
fulfills the following essential requirements of the EC machinery directive (2006/42/EC).:
1.1.1, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.1, 1.5.2, 1.6.3, 1.7.1, 1.7.3.
The partly completed machinery furthermore complies with the provisions of the following EU directives:
EC directive(s) 2014/30/EU, 2011/65/EU
Harmonized standards EN ISO 12100:2010, EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017,
EN 60335-2-45:2002 + A1:2008 + A2:2012, EN 55014-1:2021,
EN 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018
Other standards UL 499 Ed14
The partly completed machine must not be put into service until the final machinery into which it is to be incor-
porated has been declared in conformity with the provisions of the EC machinery directive (2006/42/EC), where
appropriate.
Kaegiswil, 06/30/2022
Bruno von Wyl, CTO Christoph Baumgartner, GM
Declaration of Incorporation
(in terms of The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, Annex II 1.B)
Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Switzerland hereby declares the partly
completed machinery
Designation: Air Heater
Type: LE 5000 DF; LE 10 000 DF; LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF HT;
LE 10000 DF HT 3 × 400V / 22kW
fulfills the following essential health and safety requirements of the The Supply of Machinery (Safety) Regulations
2008 (2008 No. 1597): 1.1.1, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.1, 1.5.2, 1.6.3, 1.7.1, 1.7.3.
The partly completed machinery furthermore complies with the provisions of the following UK Statutory
Instruments:
UK Statutory Instruments: 2016 No. 1091, 2012 No. 3032
Designated Standards: EN ISO 12100:2010, EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017,
EN 60335-2-45:2002 + A1:2008 + A2:2012, EN 55014-1:2021,
EN 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018
Other standards UL 499 Ed14
The partly completed machine must not be put into service until the final machinery into which it is to be incor-
porated has been declared in conformity with the provisions of the The Supply of Machinery (Safety) Regulations
2008 (2008 No. 1597), where appropriate.
Kaegiswil, 07/05/2022
Bruno von Wyl, CTO Christoph Baumgartner, GM
UK Declaration of Incorporation
EU Declaration of Incorporation
Disposal
Do not dispose of electrical equipment with household refuse.
Electrical appliances, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner.
When you are disposing of our products, please observe the national and local regulations.

100
480
17
Application
Les chaue-air Leister LE 5000 DF, LE 5000 DF HT, LE 10000 DF, LE 10 000 DF HT et LE 10000 DF HT
3 × 400V/22kW sont adaptés à un montage dans des machines, installations ou appareils et sont conçus
pour un fonctionnement continu.
Leurs principales applications sont par exemple le séchage et le chauage, le dégivrage, l’accélération
et la séparation, la stérilisation, le lissage, la brillance, l’activation et la dissolution, la séparation et la
fusion, la thermorétraction, l’élimination.
Lire attentivement la présente notice d’utilisation avant la mise en service
et la conserver pour consultation ultérieure.
Notice d’utilisation (Traduction de la notice d’utilisation originale) FR
Danger de mort
Il y a danger de mort par électrocution du fait de la tension électrique. L’appareil
doit toujours être mis à la terre avec un conducteur de protection. Conservez l’ap-
pareil à l’abri de l’humidité et des conditions humides. Avant d’ouvrir l’appareil,
débranchez-le du réseau électrique.
Risque d’incendie et d’explosion en cas d’utilisation non conforme des chaue-
air, surtout à proximité de matériaux inflammables et de gaz explosifs.
Avertissement
Chaue-air
LE 5000 DF; LE 10000 DF; LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF HT;
LE 10000 DF HT 3 × 400V/22kW
La tension nominale inscrite sur l’appareil doit correspondre à la tension du
secteur.
Toujours utiliser l’appareil sous surveillance.
La chaleur peut atteindre des matériaux inflammables qui ne se trouvent pas à
portée de vue. L’appareil doit uniquement être utilisé par des spécialistes qua-
lifiés ou sous leur surveillance. Une utilisation de l’appareil par des enfants est
absolument interdite.
Prudence
Risque de brûlures! Ne pas toucher le chaue-air lorsqu’il est chaud.
Laisser refroidir l’appareil. Ne pas diriger le flux d’air chaud sur des personnes ou
des animaux.

18
Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques
Type LE 5000 DF HT
Tension V~ 3 × 230 3 × 400 3 × 200 3 × 400
Fréquence Hz 50/60
Puissance kW 84.5 6.5 7.5 8 7 7.5 11
Température max. de sortie d'air °C 700 900
Température max. d’entrée d’air °C 150 150
Débit d’air (20°C) l/min 560 320 460 530 560 380 400 580
Pression statique max. bar 1
Niveau d’émission LpA (dB) <70
Poids kg 1.9 3.1 3.1
Dimensions d’installation (cotes) mm Page 3
Marque de conformité
Homologation
Classe de protectionI
Type
LE 10000 DF
HT
Tension V~ 3 × 400 3 × 480 3 × 400 3 × 480
Fréquence Hz 50/60 50/60
Puissance kW 5.5 11 17 816 15
Température max. de sortie d'air °C 650 900
Température max. d’entrée d’air °C 150 150
Débit d’air (20°C) l/min 420 840 1300 610 1220 800
Pression statique max. bar 1
Niveau d’émission LpA (dB) <70
Poids kg 3.4 4.0
Dimensions d’installation (cotes) mm Page 4
Marque de conformité
Homologation
Classe de protectionI
Type LE 10000 DF HT 3×400V/22kW
Tension V~ 3 × 400
Fréquence Hz 50/60
Puissance kW 22
Température max. de sortie d'air °C 900
Température max. d’entrée d’air °C 100
Débit d’air (20°C) l/min 1200
Pression statique max. bar 1
Niveau d’émission LpA (dB) <70
Poids kg 6.1
Dimensions d’installation (cotes) mm Page 5
Marque de conformité
Homologation
Classe de protectionI

19
Description de l’appareil
• Le chaue-air ne doit être utilisé qu’une fois monté
• Le chaue-air ne doit être monté que par des spécialistes dûment formés
• Le montage doit garantir
– les normes et directives localement valides sont prises en compte
– qu’il n’y aura pas d’accumulation de chaleur
– que l’appareil ne sera pas soumis au flux d’air chaud d’un autre appareil
– le flux d’air chaud n’est pas dirigé sur des personnes ou des animaux.
– le flux d’air chaud n’est pas dirigé sur des matériaux inflammables
• Protéger le chaue-air des vibrations et des secousses
• Dimensions d'installation en mm, page 3, 4, 5
• Le chaue-air doit être raccordé par des spécialistes.
• Dans le raccordement au secteur, un dispositif de coupure du réseau électrique omnipolaire doit être présent.
• Le câble d’alimentation secteur ne peut être remplacé que par un spécialiste qualifié ou par un centre
de service Leister.
• L'appareil doit être raccordé selon le schéma de raccordement à la page 6 (schéma de câblage) de la notice
d’utilisation.
• Seul le câble dédié qui est déjà installé peut être utilisé pour le branchement.
• Poser le câble de connexion secteur de manière à empêcher toute contrainte mécanique.
• S’assurer que les câbles de connexion ne peuvent pas toucher le tube de la résistance et qu’ils ne sont pas
soumis au flux d’air chaud.
• Raccorder le chaue-air au secteur.
• S'assurer que l’air chaud peut circuler librement, sinon, risque d’endommagement de l'appareil par accumulation
de chaleur (risque d’incendie !).
• Attention : respecter le débit d’air minimum et la température d'air maximale conformément aux caractéristiques
techniques.
• Mettre sous tension.
• En cas de défaut ou d’utilisation du chaue-air en dehors des conditions spécifiées, la puissance de chauage
doit être interrompue immédiatement.
• Laisser refroidir l'appareil après fonctionnement à chaud.
• Utiliser des soueries adaptées pour l'alimentation en air (tenir compte du sens de rotation).
• Afin de protéger la résistance, le débit d'air ne doit jamais être inférieur à la valeur minimale prescrite et la tem-
pérature maximale (mesurée au point le plus chaud à 3 mm devant le tube de la résistance) ne doit jamais être
dépassée (voir les caractéristiques techniques). Si le débit d'air est inférieur à la valeur minimale, la puissance
de chaue doit être immédiatement interrompue.
• Le chaue-air de type DF ne doit pas être utilisé avec de l’air dépassant les 150°C/302°F (LE 10000DF HT
22kW 100°C/212°F). Voir les caractéristiques techniques.
• Respecter le sens du flux d’air.
• Si l'air est poussiéreux, utiliser le filtre en acier inoxydable Leister. Emboîtable sur le flasque de la souerie. En
présence de poussières particulièrement critiques (par ex. poussières métalliques, conductrices d'électricité ou
humides), des filtres spéciaux doivent être utilisés pour éviter des courts-circuits dans l'appareil.
Attention: toujours utiliser l’appareil avec une alimentation en air!
Montage
Alimentation en air
Raccordement
Flasque d’entrée d’air
Raccord fileté
Tube de résistance
avec flasque de sortie
d'air

20
Formation
• Leister TechnologiesAG ainsi que ses centres de service agréés proposent des cours gratuits traitant des dié-
rentes applications.
Dessins en 3D
• Les dessins en3D sont disponibles auprès de votre centre de service ou sur www.leister.com.
Accessoires
• Seuls des accessoires Leister doivent être utilisés.
• Leister propose un grand assortiment d'accessoires, comme
– régulateur de température
– SSR relais à l’état solide
– buses
– déflecteurs
• Pour les accessoires, voir www.leister.com
Service et réparations
• Les réparations doivent uniquement être eectuées par des centres de service Leister agréés. Ils garantissent
un service de réparation professionnel et fiable dans un délai raisonnable, avec des pièces de rechange d’origine
conformes aux schémas de connexion et listes de pièces de rechange.
Garantie
• Les droits au titre de la garantie fabricant ou de la garantie légale octroyés par le partenaire commercial ou
vendeur direct s’appliquent à cet appareil à compter de la date d’achat. En cas de recours à la garantie (justifi-
catif par la facture ou le bordereau de livraison), les défauts de fabrication ou d’usinage feront l’objet soit d’un
remplacement, soit d’une réparation par le partenaire commercial. Les éléments chauants sont exclus de la
garantie.
•
Toute autre prétention à la garantie fabricant ou à la garantie légale dans le cadre du droit en vigueur est exclue.
•
Les dommages résultant d’une usure naturelle, d’une surcharge ou d’un traitement non conforme sont exclus de
la garantie.
•
Aucun droit à revendication n’est accordé pour les appareils qui auront été transformés ou modifiés par l’acheteur.
Other manuals for LE 5000 DF
2
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Leister Industrial Equipment manuals
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

4B
4B Auto-Set ATS8V10AI Operation manual

DEL
DEL PowerVault 124T DLT VS160 user guide

ABB
ABB HT577282 Operation manual

Rockwell Automation
Rockwell Automation Allen-Bradley 7703E installation instructions

SRS Labs
SRS Labs ROTOMITE 6000CE Operation & maintenance manual

Jäger
Jäger Z62-K460.01 S19AW2/1 manual