LEMAN LOSRU250 User manual

Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Instruction maual
Manuale d’uso
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Originali instrukcija
Manual original
Originalbetriebsanleitung
Оригинальное руководство по эксплуатации
www. leman-sa .com
FR
ES
EN
IT
NL
LT
PT
DE
RU


Manuel d’utilisation
MODELE
LOSRU250
FR

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE / TÜV
Déclaration de conformité:
Nous déclarons, sous notre responsabilité, que le produit désigné ci-dessous:
Type: Scie à ruban
Modèle: BAS250
Numéro de série: 20091100001
Marque: LEMAN
Référence: LOSRU250
Est en conformité avec les normes* ou directives européennes** suivantes:
- **2006/42/EC (directive machine)
- **2006/95/EC (directive matériel électrique à basse tension)
- **2004/108/EC (directive de compatibilité électromagnétique)
- * EN 55014-1 :2006
- * EN 61000-3-2 : 2006
- * EN 61000-3-3 : 1995 + A1 + A2
- * EN 55014-2 :1997+A1
Fait à St Clair de la Tour le 1/02/2010
M.DUNAND, PDG
LEMAN
ZA DU COQUILLA
BP147-SAINT CLAIR DE LA TOUR
38354 LA TOUR DU PIN CEDEX
FRANCE
FR

SOMMAIRE (Table des matières)
1. Vue générale de la machine
2. Caractéristiques techniques
3. A lire impérativement
4. Sécurité
4.1 Utilisation conforme aux instructions
4.2 Consignes de sécurité
4.3 Symboles sur l’appareil
4.4 Dispositifs de sécurité
5. Montage
5.1 Montage de la scie
5.2 Montage de la table de sciage
5.3 Montage de la molette de tension
5.4 Montage du guide de coupe longitudinale
5.5 Montage du guide d’onglet
6. Réglage
6.1 Réglage de la tension de la lame
6.2 Centrage de la lame
6.3 Réglage des guides de lame
6.4 Ajustage de la table de sciage
7. Mise en service
7.1 Aspiration des copeaux
7.2 Raccordement au secteur
8. Manipulation
8.1 Réglage de la hauteur de coupe
8.2 Inclinaison de la table de sciage
8.3 Choix de la lame ruban
8.4 Mise en route
9. Maintenance
9.1 Changement de la lame ruban
9.2 Changement de l’insert de table
9.3 Brosse de nettoyage
9.4 Caoutchouc de volant
9.5 Courroie d’entraînement
9.6 Nettoyage de la machine
9.7 Maintenance
9.8 Stockage
10. Réparations
11. Accessoires
12. Problèmes et solutions
13. Liste des pièces détachées, vues éclatées et schéma électrique
13.1 Liste des pièces détachées
13.2 Vue éclatée de la machine
13.3 Schéma électrique
14. Certificat de garantie
FR

1. Vue générale de la machine (avec fournitures standard)
1 Molette de réglage de la tension de la lame 1D Molette d’inclinaison du volant supérieur
2 Serrures de la porte supérieure 2D Ecrou de blocage d’inclinaison
3 Vis de blocage du guide supérieur de la lame 3D Câble d’alimentation électrique
4 Guide supérieur de la lame 4D Moteur
5 Lame de scie acier Flexback 5D Sortie d’aspiration D.60mm
6 Table de sciage 6D Berceau d’inclinaison de la table
7 Guide d’onglet
8 Règle graduée
9 Serrure de la porte inférieure
10 Porte inférieure
11 Socle
12 Guide de coupe longitudinale
13 Interrupteur ‘’ marche/arrêt ’’ de la machine
14 Porte supérieure
15 Bâti
16 Vis de planéité de la table
Outillage :
- 1 clé 6 pans de 4 mm
- 1 clé de 10mm
- 1 clé de 13mm
Document:
- Manuel d’utilisation
FR

2. Caractéristiques techniques
- Puissance du moteur (230V-50Hz) : 350 W -0,5 CV
- Vitesse de coupe: 700 m/min
- Longueur de la lame: 1710mm
- Largeur de la lame: 6 à 13mm
- Dimensions de la machine emballée (Longueur x Largeur x Hauteur): 800x330x420mm
- Dimensions de la machine prête à l’emploi (Longueur x Largeur x Hauteur): 480x400x815mm
- Dimensions de la table de sciage (Largeur x Profondeur): 290x290mm
- Hauteur de la table de sciage: 368mm
- Hauteur de coupe maximum: 80mm
- Largeur du col de cygne: 245mm
- Différents réglages possibles: Table inclinable de 0°à 45°
- Poids de la machine emballée: 33 Kg
- Poids de la machine prête à l’emploi: 29 Kg
- Température ambiante admissible en fonctionnement et Température de transport et de stockage
admissible: 0°à +40°
- Emission sonore (suivant norme en iso 3744): <85dB
- Sorties d’aspiration:
- Diamètre de raccordement de la sortie d’aspiration (mm): 60
- Vitesse d’air minimale au niveau de la sortie d’aspiration (m/s): 20
3. A lire impérativement
Cette machine fonctionne conformément au descriptif des instructions.
Ces instructions d’utilisation vont vous permettre d’utiliser votre appareil rapidement et en toute
sécurité:
- Lisez l’intégralité de ces instructions d’utilisation avant la mise en service.
- Ces instructions d’utilisation s’adressent à des personnes possédant de bonnes connaissances de
base dans la manipulation d’appareils similaires à celui décrit ici. L’aide d’une personne expérimentée
est vivement conseillée si vous n’avez aucune expérience de ce type d’appareil.
- Conservez tous les documents fournis avec cette machine, ainsi que le justificatif d’achat pour une
éventuelle intervention de la garantie.
- L’utilisateur de la machine est seul responsable de tout dommage imputable à une utilisation ne
respectant pas les présentes instructions d’utilisation, à une modification non autorisée par rapport
aux spécifications standard, à une mauvaise maintenance, à un endommagement de l’appareil ou à
une réparation inappropriée et/ou effectuée par une personne non qualifiée.
4. Sécurité
4.1 Utilisation conforme aux prescriptions
- La machine est destinée aux travaux de délignage, de mise à longueur, et de contournage. Ne
travaillez que les matériaux pour lesquels la lame a été conçue (les outils autorisés sont répertoriés
dans le chapitre ‘’Caractéristiques techniques’’).
- Tenez compte des dimensions admissibles des pièces travaillées.
- Ne travaillez pas de pièces rondes ou trop irrégulières qui ne pourraient pas être bien maintenues
pendant l’usinage.
Lors du travail sur chant de pièces plates, utilisez un guide auxiliaire appropriée.
- Une utilisation non conforme aux instructions, des modifications apportées à la machine ou
l’emploi de pièces non approuvées par le fabricant peuvent provoquer des dommages irréversibles.
4.2 Consignes de sécurité
Respectez les instructions de sécurité suivantes afin d’éliminer tout risque de dommage corporel ou
matériel !
Danger dû à l’environnement de travail:
- Maintenez le poste de travail en ordre.
- Restez vigilant et concentré sur votre travail, n’utilisez pas la machine si vous n’êtes pas
suffisamment concentré. Le travail doit être réfléchi, organisé et préparé avec rigueur.
- Veillez à ce que l’éclairage du poste de travail soit correct et suffisant.
- Ne travaillez qu’avec une installation d’aspiration de copeaux et de poussières. Cette installation doit
être suffisamment puissante par rapport aux déchets produits par la machine (les valeurs sont
indiquées dans le chapitre ‘’Caractéristiques techniques’’).
FR

- Limitez au minimum la quantité de sciure de bois présente sur le poste de travail: nettoyez la zone
avec un appareil d’aspiration, vérifiez périodiquement le bon fonctionnement de votre dispositif
d’aspiration et son bon état. Ne soufflez pas sur les sciures présentes sur la machine, utilisez un
appareil d’aspiration pour le nettoyage.
- Travaillez dans une pièce suffisamment aérée.
- Adoptez une position de travail stable et confortable. Veillez à constamment garder votre équilibre.
- N’utilisez pas la machine en présence de liquides ou de gaz inflammables.
- Cette machine ne doit être manipulée, mise en marche et utilisée que par des personnes
expérimentées et ayant pris connaissance des dangers présents. Les mineurs ne sont autorisés à se
servir de la machine que dans le cadre d’une formation professionnelle et sous le contrôle d’une
personne qualifiée.
- Les enfants en particulier, les personnes non concernées par la machine en général, doivent se tenir
éloignés de la zone de travail, et en aucun cas ils ne doivent toucher au câble électrique ou même à
l’appareil lorsque ce dernier est en marche.
- Ne dépassez pas les capacités de travail de la machine (elles sont répertoriées dans le chapitre
‘’Caractéristiques techniques’’).
Danger dû à l’électricité:
- Cet appareil ne doit pas être exposé à la pluie. L’aire de travail doit être sèche et l’air relativement
peu chargé en humidité.
- Lors du travail avec la machine, évitez tout contact corporel avec des objets reliés à la terre.
- Le câble d’alimentation électrique ne doit pas être utilisé à d’autres fins que celles pour lesquelles il a
été conçu.
- Débranchez la machine en fin d’utilisation.
- Assurez-vous que la machine est débranchée avant tout travail de maintenance, de réglage,
d’entretien, de nettoyage…
Danger dû aux pièces en mouvement:
- La machine ne peut être mise en marche que lorsque tous les dispositifs de sécurité sont
opérationnels.
- Restez à une distance suffisante par rapport à l’outil en fonctionnement et toutes les autres parties
de la machine en mouvement. Utilisez éventuellement des accessoires de poussée ou d’entraînement
pour le bois.
- Attendez que l’outil soit complètement à l’arrêt pour effectuer toute opération de nettoyage sur l’aire
de travail, y compris pour dégager les sciures, les chutes, les restes de bois…
- N’usinez que des pièces qui peuvent être stabilisées lors de l’opération.
- Ne freinez en aucun cas l’outil de coupe.
- Vérifiez avant chaque mise en route qu’aucun outil et qu’aucune pièce détachée ne reste sur et dans
la machine.
Danger dû aux outils de coupe:
Même lorsque la machine est à l’arrêt, la lame peut provoquer des blessures.
- Utilisez des gants pour remplacer et manipuler les lames.
- Protégez les lames et conservez-les de façon à ce que personne ne puisse se blesser.
Danger dû à l’usinage:
- Veillez à ce que la lame soit adaptée au matériau à usiner.
- N’utilisez que des lames à denture fine pour scier des pièces minces ou des pièces à paroi mince
(risque de projection d’éclats).
- Utilisez toujours des lames suffisamment tranchantes.
Changez immédiatement les lames dont la coupe est émoussée.
- Veillez à ne pas coincer les pièces à usiner lors de l’utilisation de la machine.
- Vérifiez que les pièces à usiner ne contiennent pas des corps étrangers (clous, vis…).
- Ne sciez jamais plusieurs pièces à la fois ou des paquets de plusieurs pièces.
- Afin d’éviter tout risque d’accrochage, puis d’entraînement, n’usinez jamais des pièces comportant
des cordes, des lacets, des câbles, des rubans, des ficelles, des fils.
Protection de la personne:
- Portez une protection acoustique.
- Portez des lunettes de protection.
Attention: les lunettes de vue que vous portez habituellement n’apportent aucune protection.
- Portez un masque antipoussière.
- Portez des vêtements de travail adaptés.
- Ne portez aucun vêtement qui puisse être happé en cours d’utilisation de la machine. Ne portez ni
cravate, ni gants, ni vêtement à manches larges.
FR

- Mettez un filet à cheveux si vous avez des cheveux longs.
- Mettez des chaussures équipées de semelles antidérapantes.
Danger dû à un défaut de la machine ou à des modifications non appropriées:
- Assemblez la machine en respectant les instructions relatives au montage. Toutes les pièces doivent
être correctement installées.
- Entretenez la machine et ses accessoires avec soin (reportez vous au chapitre ‘’Maintenance’’).
- Veillez avant toute mise en route à ce que la machine soit en bon état: vérifiez que les dispositifs de
sécurité et de protection fonctionnent parfaitement, vérifiez que les pièces mobiles fonctionnent
correctement et ne se bloquent pas.
- N’utilisez que des pièces de rechange répertoriées par le fabricant. Ceci est valable aussi bien pour
les outils de coupe que pour les dispositifs de sécurité et de protection.
- N’effectuez aucune modification sur les pièces de la machine.
- N’utilisez pas des lames détériorées ou déformées.
- Toute pièce ou dispositif de protection endommagé doit être réparé ou remplacé par un réparateur
agréé.
- N’utilisez pas la machine si l’interrupteur ou quelque pièce du dispositif électrique que ce soit est
défectueux. N’apportez aucune modification au circuit électrique. Faîtes réparer la machine dans un
atelier spécialisé agréé.
Consignes additionnelles pour l’utilisation d’une scie à ruban:
- Ne démarrez pas la machine si la lame est en contact avec la pièce de bois à usiner.
- Lors de l’usinage, ne faites jamais pression sur le côté de la lame.
- Ne laissez jamais la machine tourner à vide: arrêtez le moteur.
- Assurez-vous avant chaque mise en route que les dents de la lame pointent bien vers le bas (vers la
table).
4.3 Symboles sur l’appareil
- Danger: le non-respect des avertissements peut entraîner de graves blessures ou des dommages
matériels.
Lisez attentivement les instructions. Faites-
vous aider, portez à deux.
Ne touchez pas. Utilisez des lunettes de protection
Utilisez un casque de protection auditive. Utilisez un masque anti-poussière.
N’utilisez pas la machine dans un environnement mouillé ou humide.
4.4 Dispositifs de sécurité
Protège lame supérieur
Le protecteur supérieur (17) protège l’utilisateur des contacts involontaires avec la lame en
mouvement. Il doit être réglé en hauteur de façon à laisser un espace maximum de 2 à 3 mm au
dessus de la pièce à usiner, et rendre ainsi la lame inaccessible.
FR

Contacteurs de porte
Les contacteurs supérieur (18) et inférieur (19) coupent l’alimentation électrique du moteur lorsque les
portes sont ouvertes, volontairement ou de façon accidentelle.
Les portes supérieure et inférieure doivent impérativement être fermées pour que la machine puisse
démarrer.
5. Montage
! Danger ! La machine ne doit en aucun cas être reliée au secteur pendant toute la durée de ces
opérations: Veillez à ce qu’elle soit débranchée.
La machine est livrée partiellement assemblée.
Les composants suivants doivent être installés avant la mise en route de la machine: table de
sciage, guide de coupe longitudinale, guide d’onglet.
5.1 Montage de la scie
La machine doit être fixée sur un établi ou sur un piètement (en option) pour que vous puissiez
travailler en toute sécurité.
Choisissez l’emplacement en tenant compte des capacités de la machine et des mouvements que
vous aurez à effectuer avant, pendant, et après l’usinage.
La surface d’appui doit être dure, stable, et plate.
- Faites-vous aider pour déplacez la machine et posez-la à l’endroit choisi.7
- Boulonnez la machine par les 4 trous de fixation du socle diam.6, 5mm (20).
Vous pouvez la fixer sur son piètement si vous avez pris celui-ci.
5.2 Montage de la table de sciage
Outil nécessaire: 1 clé 6 pans de 4mm + 1 clé de 10 mm.
- Otez la vis de planéité (21) et l’écrou papillon (22).
- Placez la vis munie de l’insert carré en plastique (23) à l’intérieur du support en fonte (24) et vissez
l’écrou papillon (25) de façon à la maintenir en place.
- Retournez la table (26), face supérieure à plat.
- Fixez le support en fonte (24) sur la face inférieure de la table (26) avec les 4 vis+rondelles (27).
FR

- Remettez la table à l’endroit, dévissez et enlevez l’écrou papillon (25) en vous assurant
que la vis (23) reste bien en place.
- Positionnez la table (26) en faisant passer la lame par la fente, placez le support de table (24) sur le
berceau (28) en insérant la vis (23) dans le trou, puis replacez et serrez l’écrou papillon (25).
- Placez l’insert de table en plastique (29), chanfrein orienté vers le bas à droite.
- Remettez la vis de planéité (21) et serrez-la avec l’écrou papillon (22).
5.3 Montage de la molette de tension
- Montez la molette de réglage de tension (30) sur le dessus du bâti.
5.4 Montage du guide de coupe longitudinale
L’usage du guide de coupe longitudinale ou ‘’de refente’’ est nécessaire pour toutes les coupes en
long.
Le guide peut être placé d’un côté ou de l’autre de la lame.
- Relevez la manette de serrage (31).
- Insérez la languette de maintien (32) sous la table de sciage (33), positionnez le guide à l’avant de
la table, et rebaissez la manette de serrage (31).
5.5 Montage du guide d’onglet
Le guide d’onglet est nécessaire pour toutes les coupes en travers, droites ou biseautées.
Le guide d’onglet est réglable de 60°à gauche à 60°à droite.
- Insérez la barre de guidage (34) dans la rainure de la table (35).
- Placez l’axe du rapporteur (36) sur le pivot de la barre de guidage (34), et fixez le rapporteur (36)
avec la poignée de serrage (37).
FR

6. Réglage
! Danger ! La machine ne doit en aucun cas être reliée au secteur pendant toute la durée de ces
opérations: Veillez à ce qu’elle soit débranchée.
La machine a été contrôlée à l’usine pendant les différentes opérations de montage mais certains
réglages sont cependant nécessaires avant sa mise en route.
6.1 Tension de la lame
Outil nécessaire: 1 tournevis à bout plat (non fourni).
Attention ! La tension doit être suffisante pour permettre à la lame d’entraîner le volant supérieur,
mais elle ne doit pas être excessive afin de ne pas provoquer la rupture de la lame: la lame doit rester
légèrement souple sous la pression du doigt.
Attention ! Relâchez la tension de la lame en cas d’inutilisation prolongée de la machine. La lame doit
être détendue sur une machine à l’arrêt pour ne pas détériorer précocement: la lame ruban, la bande
caoutchouc des volants qui risque d’être déformée, les axes et les roulements des volants, le ressort
amortisseur du volant supérieur…
- Ouvrez la porte supérieure en tournant les 2 serrures avec un tournevis à bout plat.
- Tournez manuellement le volant supérieur (38) dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire
défiler la lame, et actionnez la molette de réglage de la tension (39):
- dans le sens des aiguilles d’une montre pour remonter le volant supérieur et donc tendre la lame.
- dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour descendre le volant supérieur et donc détendre
la lame.
- Refermez la porte et condamnez les 2 serrures.
6.2 Centrage de la lame
Outil nécessaire: 1 tournevis à bout plat (non fourni).
La lame doit être centrée sur les volants. Toutefois les dents des lames larges ne doivent pas porter
sur la bande de protection en caoutchouc pour ne pas la détériorer: elles doivent être placées à
l’extérieur de celle-ci.
- Ouvrez la porte supérieure en tournant les 2 serrures avec un tournevis à bout plat.
- Dévissez l’écrou papillon (40) à l’arrière de la machine pour libérer la molette de réglage (41).
- Tournez manuellement le volant supérieur dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire défiler
la lame:
- si la lame se désaxe vers l’avant, tournez la molette de réglage (41) dans le sens des aiguilles d’une
montre pour recentrer la lame.
- si la lame se désaxe vers l’arrière, tournez la molette de réglage (41) dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour recentrer la lame.
- Lorsque le réglage est satisfaisant, resserrez l’écrou papillon (40).
- Refermez la porte et condamnez les 2 serrures.
FR

6.3 Réglage des guides de lame
Les guides supérieur et inférieur maintiennent la lame en ligne lors du sciage; ils ne doivent en aucun
cas la freiner.
Guide supérieur:
Outils nécessaires: 1 clé 6 pans de 4mm + 1 clé de 13mm.
- Desserrez l’écrou (42) et déplacez le support de façon à ce que les deux roulements (43) soient à
2mm derrière le creux des dents. En aucun cas les roulements ne doivent empiéter sur la denture.
Resserrez l’écrou (42).
- Desserrez les vis (44) et réglez les roulements (43) à environ 0,5mm de chaque côté de la lame.
Resserrez les vis (44).
- Desserrez la vis (45) et positionnez le roulement de poussée (46) jusqu’au dos de la lame.
- Resserrez la vis (45).
Guide inférieur:
Outils nécessaires: 1 clé 6 pans de 4mm + 1 clé de 10mm.
- Desserrez l’écrou (47) et déplacez le support de façon à ce que les deux roulements (48) soient à
2mm derrière le creux des dents. En aucun cas les roulements ne doivent empiéter sur la denture.
- Resserrez l’écrou (47).
- Desserrez les vis (49) et réglez les roulements (48) à environ 0,5mm de chaque côté de la lame.
Resserrez les vis (49).
6.4 Ajustage de la table de sciage
Outils nécessaires: 1 équerre à 90°(non fournie) + 1 clé de 13mm.
Attention: ne soulevez ou ne tirez jamais la machine par la table de sciage. Faites-vous aider
par une tierce personne pour la déplacer, et soulevez-la par sa base.
FR

Centrage de la table:
La table doit être centrée par rapport à la lame de scie.
- Desserrez les 4 écrous (50) servant à fixer le berceau sur le bâti de la machine.
- Faites glisser le berceau (51) à droite ou à gauche de façon à ce que la lame se trouve au centre de
la fente de l’insert.
- Resserrez les 4 écrous (50) tout en vérifiant que la table reste en bonne position.
Equerrage de la table:
En position zéro, le plan de la table de sciage doit former un angle de 90°par rapport à la
lame.
- Desserrez l’écrou papillon (52) afin de libérer le berceau.
- Réglez la table à 90°par rapport à la lame avec une petite équerre.
- Resserrez l’écrou papillon (52) tout en vérifiant que le réglage est conservé.
- Contrôlez que le curseur (53) pointe bien à 0°sur la graduation du berceau. Si besoin, desserrez la
vis (54) du curseur (53), pointez-le sur le zéro, et resserrez la vis (54).
7. Mise en service
7.1 Aspiration des copeaux
! Danger ! La sciure de certains bois (chêne, frêne, hêtre par ex.) peut provoquer un cancer en cas
d’inhalation.
- La machine doit toujours être reliée à un dispositif d’aspiration.
- Utilisez malgré ceci un masque anti-poussière afin d’éviter l’inhalation des poussières en
suspension.
- Videz régulièrement le sac de récupération des copeaux.
Portez un masque anti-poussière pendant cette opération.
Pour raccorder la machine à un dispositif d’aspiration des copeaux:
- La machine est équipée d’un manchon d’extraction de poussière diamètre 60mm (55).
- Utilisez un flexible approprié pour raccorder la machine au dispositif d’aspiration.
- Vérifiez que les propriétés du dispositif d’aspiration des copeaux correspondent aux exigences
de la machine: vitesse de l’air au niveau du manchon d’aspiration de la machine (20m/s).
- Respectez les instructions d’utilisation du dispositif d’aspiration des copeaux.
7.2 Raccordement au secteur
! Danger ! Tension électrique.
- N’utilisez la machine que dans un environnement sec.
- Ne branchez la machine qu’à une prise de courant répondant aux normes en vigueur et aux
caractéristiques de la machine: tension et fréquence du secteur correspondant à celles mentionnées
sur la plaque signalétique de la machine, protection par un disjoncteur différentiel, prises de courant
correctement installées, mises à la terre et contrôlées.
- Placez le câble électrique de façon à ce qu’il ne vous gêne pas pendant votre travail et ne puisse
pas être endommagé.
- Protégez le câble électrique de tout facteur susceptible de l’endommager (chaleur, arêtes
tranchantes, liquides corrosifs ou agressifs…).
- Utilisez uniquement comme rallonge des câbles à gaine caoutchoutée de section suffisante (3x1,
5mm2).
- Ne tirez pas sur le câble électrique pour débrancher la fiche de la prise de courant.
- Vérifiez périodiquement l’état du câble électrique et de la fiche.
FR

8. Manipulation
- Vérifiez avant toute opération que les dispositifs de sécurité et de protection sont en bon état.
- Utilisez un équipement de protection personnelle.
- Veillez à avoir une position de travail correcte et confortable.
- N’utilisez que des pièces de bois qui peuvent être stabilisées pendant l’usinage.
- Utilisez des dispositifs d’appui complémentaires pour l’usinage des pièces longues: elles doivent
impérativement être soutenues avant et après l’usinage.
- Pendant l’usinage, pressez toujours la pièce de bois sur la table, sans coincer ni freiner la lame.
- N’exercez pas une pression excessive sur la lame, laissez-la faire la coupe; si la lame se bloque, un
accident pourrait se produire.
- Choisissez correctement la lame en fonction du travail que vous allez effectuer.
8.1 Réglage de la hauteur de coupe
! Danger ! Effectuez cette opération machine à l’arrêt.
- Desserrez l’écrou papillon (56) tout en maintenant le guide de coupe (57).
- Faites coulisser le guide de coupe de manière à laisser un espace de 2 à 3mm au dessus de la
pièce de bois à usiner.
- Resserrez l’écrou papillon (56).
- La hauteur de coupe maximale est de 80mm.
- La largeur du col de cygne est de 245mm.
8.2 Inclinaison de la table de sciage
! Danger ! Effectuez cette opération machine à l’arrêt.
! Danger ! Assurez-vous qu’aucun objet non fixé ne se trouve sur la table de sciage.
- La table de sciage peut être inclinée jusqu’à 45° à droite.
- Desserrez l’écrou papillon (58), inclinez la table de sciage à l’angle désiré en vous aidant de
la graduation (59).
- Resserrez l’écrou papillon (58) en maintenant la table en position.
8.3 Choix de la lame ruban
- Utilisez une lame adaptée à votre travail.
- Utilisez une lame correctement affûtée. Une lame dont la coupe est émoussée vous rendra le
travail pénible et fera forcer la machine, la finition ne sera pas de qualité.
- Faites affûter régulièrement la lame, selon la fréquence d’utilisation.
- Examinez régulièrement l’état de votre lame. Veillez à ce que l’affûtage soit suffisant, qu’il n’y ait pas
de crique ou de fissure, qu’elle ne soit pas vrillée, qu’il ne manque pas de dent…
- Utilisez une lame en bon état.
Remplacez les lames détériorées, usées, ou ayant subi des dommages.
- N’utilisez que des lames correspondant aux caractéristiques de la machine (cf. Chap.2).
Le choix de la bonne lame est primordial. Il dépend de trois facteurs principaux :
- le type de coupe: courbe (chantournage) ou droite (délignage, refente, mise à longueur).
FR

- le type de matériau: plastique, bois dur, bois tendre…
- l’épaisseur du matériau.
Coupe courbe ou chantournage:
Choisissez une lame étroite. Plus la lame est étroite, plus les courbes peuvent être serrées.
Le tableau ci-dessous vous donne à titre indicatif le rayon minimum de la courbe que vous pouvez
réaliser suivant la largeur de lame utilisée.
Ne forcez jamais sur la lame. Si elle est trop large pour la courbe à réaliser, la lame risque de se
vriller, de se bloquer, voire de se casser.
Coupe droite:
Choisissez une lame large pour qu’elle reste bien en ligne pendant la coupe.
Matériau fin:
Choisissez une denture fine (environ 3 dents doivent être engagées dans le bois) pour avoir une
coupe propre. Une grosse denture provoquera des éclats, la finition ne sera pas satisfaisante.
Matériau épais:
Choisissez une grosse denture pour que la lame puisse couper sans effort et que les dents puissent
dégager la sciure. Une denture trop fine fera forcer la lame, la fera chauffer et brûlera le bois.
8.4 Mise en route
! Danger ! Effectuez tous les réglages (inclinaison de la table, hauteur de coupe, guide de coupe
longitudinale) avant de mettre en route la machine.
N’effectuez aucun réglage alors la lame défile.
! Danger ! Tenez toujours vos mains éloignées de la zone de coupe. Utilisez le poussoir pour les
pièces de bois de fine épaisseur ou de faible section.
- Appuyez sur le bouton vert de l’interrupteur (60). Restez vigilant et ne laissez jamais tourner la
machine à vide.
- La lame coupe en descendant de façon continue.
- Arrêtez la machine en appuyant sur le bouton rouge.
Coupes droites:
- Utilisez le guide de refente longitudinale pour les coupes en long ou le guide d’onglet pour les
coupes en travers après les avoir réglés à la cote ou à l’angle voulu.
- Maintenez fermement la pièce de bois des deux mains sur la table et contre le guide.
- Amenez la pièce de bois lentement et en ligne droite contre la lame, tout en écartant les mains de
celle-ci.
- Poussez la pièce de bois avec le poussoir sans forcer sur la lame, laissez-la faire la coupe.
- Soyez particulièrement vigilant en fin de coupe à cause de la soudaine baisse de résistance entre la
lame et le bois: relâchez progressivement la pression exercée sur la pièce usinée pour terminer le
travail.
Coupes courbes:
- Poussez la pièce de bois en suivant le tracé.
- Tournez régulièrement la pièce de bois tout en la poussant, sans forcer sur la lame: laissez-la faire
la coupe.
- Ne tournez jamais la pièce de bois sans la pousser, autrement dit sans scier: la lame peut se
coincer, se cintrer, ou se casser.
9. Maintenance
Les travaux de maintenance et d’entretien décrits ci-dessous sont ceux que vous pouvez effectuer
vous-même. Les travaux de maintenance et d’entretien autres que ceux décrits dans ce chapitre
doivent être effectués par une personne compétente et qualifiée.
! Danger ! Avant toute opération de maintenance ou de nettoyage, débranchez la fiche d’alimentation
électrique de la machine du secteur. La machine ne doit en aucun cas être sous tension.
FR

- Effectuez une maintenance régulière afin d’éviter l’apparition de problèmes indésirables.
- Ne remplacez les pièces détériorées que par des pièces d’origine contrôlées et agréées par le
constructeur. L’utilisation de pièces non contrôlées ou non agréées peut provoquer des accidents ou
des dommages.
- N’utilisez ni eau ni détergent pour nettoyer la machine: utilisez une brosse, un pinceau, un
aspirateur.
- Contrôlez le bon fonctionnement de tous les dispositifs de protection et de sécurité après chaque
opération de maintenance.
9.1 Changement de la lame ruban
! Danger de brûlures !
Immédiatement après son utilisation, l’outil de coupe peut être très chaud.
- Laissez refroidir l’outil avant toute manipulation.
- Ne nettoyer pas l’outil avec un liquide inflammable.
! Danger de coupures ! Même machine à l’arrêt, l’outil peut provoquer des coupures. Portez toujours
des gants, aussi bien pour les opérations de montage et de démontage, que pour la manipulation de
l’outil.
- Débranchez la fiche d’alimentation du secteur.
- Enlevez la vis de planéité et l’écrou papillon (61)
- Ouvrez les portes inférieure et supérieure en tournant les trois serrures (62)
avec un tournevis à bout plat.
- Détendez la lame en tournant la molette (63) dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
- Enlevez la lame en la sortant des volants inférieur et supérieur, et en la
faisant passer par la fente de la table, les deux guides de lame, la fente du
protège lame supérieur, la fente du montant à gauche du bâti (64).
- Nettoyer les bandes caoutchoutées des deux volants avec une brosse ou
un pinceau. N’utilisez ni eau, ni détergent.
- Choisissez une lame adaptée au type de travail que vous allez effectuer
(cf. §8.3), et vérifiez qu’elle soit suffisamment affûtée.
- Placez la nouvelle lame de façon à ce que les dents soient face à vous,
et dirigées vers le bas à votre droite (vers le haut à votre gauche).
- Tendez la lame en tournant la molette (61) dans le sens des aiguilles
d’une montre.
- Contrôlez le centrage de la lame sur les volants (cf. § 6.2), le réglage des guides de lame supérieur
et inférieur (cf. § 6.3).
- Remettez en place la vis de planéité et l’écrou papillon (61).
- Fermez les portes inférieure et supérieure et verrouillez-les en tournant les trois serrures (62) avec
un tournevis à bout plat.
9.2 Changement de l’insert de table
Changez l’insert de table (65) avant qu’il ne soit trop usé; des chutes de
bois risquent de tomber dans le compartiment inférieur de la machine et
provoquer des dommages.
- Enlevez la lame ruban (cf. § 9.1) pour éviter tout risque de blessure.
Portez impérativement des gants.
- Enlevez l’ancien insert de table (65) remplacez-le par un neuf.
- Conseil: positionnez-le bien avant de l’enfoncer complètement dans
l’ouverture de la table de sciage.
- Remettez en place la lame ruban (cf. § 9.1).
9.3 Brosse de nettoyage
La brosse de nettoyage enlève tout excès de sciure et de résine sur le volant
inférieur et la bande
de caoutchouc. Cette brosse doit être périodiquement contrôlée, et changée si
nécessaire.
- Ouvrez la porte inférieure en tournant la serrure avec un tournevis à bout plat.
- Faites tourner le volant à la main dans le sens des aiguilles d’une montre et
FR

vérifiez que la brosse (66) enlève bien la poussière de la bande caoutchouc; la brosse doit toucher le
volant mais en aucun cas exercer une pression trop forte.
- Réglez la brosse si c’est nécessaire: desserrez l’écrou au dos de la machine, effectuez le réglage
puis resserrez l’écrou.
- Changez la brosse lorsqu’il ne vous est plus possible de la régler, ou lorsqu’elle est trop encrassée
par un excès de sciure et de résine.
- Fermez la porte inférieure et condamnez-la en tournant la serrure avec un tournevis à bout plat.
9.4 Caoutchoucs de volants
- La bande de caoutchouc (67) permet à la lame d’adhérer correctement à
chacun des volants; elle peut ainsi être entraînée par le volant inférieur et
entraîner le volant supérieur. En plus de sa fonction d’adhérence, la bande
caoutchouc protège les dents et l’affûtage de la lame en évitant un contact
direct avec la surface métallique des volants.
- Contrôlez périodiquement l’état des bandes de caoutchouc sur chacun des
deux volants.
-Il est nécessaire de démonter les volants pour procéder au changement des
bandes de caoutchouc: veuillez contacter votre réparateur agréé.
9.5 Courroie d’entraînement
- La courroie d’entraînement (68) assure la liaison entre la poulie du moteur et
le volant inférieur.
1- Elle doit périodiquement être contrôlée.
- Il est nécessaire de démonter le volant inférieur pour procéder au changement
de la courroie d’entraînement: veuillez contacter votre réparateur agréé.
9.6 Nettoyage de la machine
Effectuez un nettoyage soigné après chaque utilisation afin d’éviter l’accumulation de sciure, de
poussière ou d’autres résidus sur les éléments vitaux de la machine (notamment la table de sciage).
Un nettoyage immédiat évitera la formation d’un agglomérat de déchets qu’il vous sera plus difficile
d’éliminer par la suite, et surtout évitera l’apparition de traces de corrosion.
- La machine doit être propre pour pouvoir effectuer un travail précis.
- La machine doit rester propre pour éviter une détérioration et une usure excessives.
- Les fentes de ventilation du moteur doivent rester propres pour éviter une surchauffe.
- Enlevez les copeaux, la sciure, la poussière et les chutes de bois à l’aide d’un aspirateur, d’une
brosse ou d’un pinceau.
- Nettoyez les éléments de commande, les dispositifs de réglage, les fentes de ventilation du moteur.
- Nettoyez les surfaces d’appui (table, guide…). Eliminez les traces de résine avec un spray de
nettoyage approprié.
- N’utilisez ni eau, ni détergent, ni produit abrasif ou corrosif.
9.7 Maintenance
Avant chaque utilisation:
- Contrôlez le bon état du câble électrique et de la fiche de branchement. Faites-les remplacer par une
personne qualifiée si nécessaire.
- Contrôlez le bon état de fonctionnement de toutes les pièces mobiles et de tous les dispositifs de
sécurité et de protection de la machine.
- Vérifiez que l’aire de travail vous laisse libre de tout mouvement et que rien ne fait obstacle à
l’utilisation de la machine.
Régulièrement, selon la fréquence d’utilisation:
- Contrôler toutes les vis et resserrez-les si nécessaire.
- Huilez légèrement l’axe des éléments articulés et les pièces de coulissement.
FR

9.8 Stockage
! Danger ! La machine ne doit en aucun cas être stockée sous tension électrique.
- Débranchez la fiche d’alimentation électrique de la machine du secteur.
- Relâchez la tension de la lame.
- Rangez la machine de façon à ce qu’elle ne puisse pas être mise en route par une personne
non autorisée.
- Rangez la machine de façon à ce que personne ne puisse se blesser.
- Ne laissez pas la machine en plein air sans qu’elle ne soit protégée. Ne la stockez pas dans un
endroit humide.
- Tenez compte de la température du lieu où la machine est entreposée (reportez-vous au chapitre
‘’Caractéristiques techniques’’).
10. Réparations
! Danger ! La réparation d’appareils électriques doit être confiée à un électricien professionnel.
La machine nécessitant une réparation doit être renvoyée chez un réparateur agréé. Veuillez joindre à
la machine le certificat de garantie dûment rempli (reportez-vous au chapitre ‘’certificat de garantie’’).
11. Accessoires
Vous trouverez la liste des accessoires disponibles chez votre revendeur agréé en vous reportant sur
la fiche technique de votre machine sur notre site internet : www.leman-machine.com .
FR

12. Problèmes et solutions
Les problèmes décrits ci-dessous sont ceux que vous pouvez résoudre vous-même. Si les opérations
proposées ne permettent pas de solutionner le problème, reportez-vous au chapitre ‘’Réparations’’.
Les interventions autres que celles décrites dans ce chapitre doivent être effectuées par une personne
compétente et qualifiée.
! Danger ! Avant toute opération sur la machine, débranchez la fiche d’alimentation électrique de la
machine du secteur. La machine ne doit en aucun cas être sous tension électrique.
! Danger ! Après chaque intervention, contrôlez le bon état de fonctionnement de tous les dispositifs
de sécurité et de protection de la machine.
Problème Diagnostic probable Remède
La machine ne démarre pas. Pas de courant.
Interrupteur défectueux.
Vérifiez l’état du cordon d’alimentation
et de la fiche. Vérifiez le fusible.
Contactez votre réparateur agréé.
La lame ne défile pas alors
que le moteur fonctionne
La courroie d’entraînement a
sauté (ou est cassée).
La lame est cassée
La lame est sortie d’un des deux
volants
La tension de la lame n’a pas
été réglée
Remplacez la courroie (ou remplacez-
la).
Remplacez la lame
Remettez la lame
Réglez la tension de la lame
La lame ne coupe pas droit
Vous coupez à la volée
Les guides de lame ne sont
pas réglés
Problème d’avoyage des dents
Problème de tension
Mauvais choix de lame
Utilisez le guide de coupe longitudinale
Réglez les guides de lame
Faites contrôler la lame
Augmenter la tension
Utiliser une lame plus large ou une
plus grosse denture
La lame ne coupe pas
La lame a été montée à l’envers
Les dents sont émoussées ou la
lame est détériorée
La table n’est pas réglée
correctement
La lame est émoussée ou la
coupe a été forcée
Replacez la lame dans le bon sens
Faites affûter la lame ou remplacez-la
Faites l’ajustage de la table
Changez la lame.
Inclinaison de table réglée à
0°, la coupe n’est pas
d’équerre
Le volant supérieur n’a pas la bonne
inclinaison
La lame est défectueuse
Le palier est défectueux, les
volants ne peuvent pas être
alignés
Réglez le centrage de la lame
Changez la lame
Contactez votre réparateur agréé
FR
Table of contents
Languages:
Other LEMAN Saw manuals