LENCO Mci-210 User manual

Mci-210Mci-210
MICRO HI-FI SYSTEM
WITH iPod/iPhone DOCKING STATION,
CD/MP3 PLAYER, PLL FM RADIO,
USB AND CARD READER
INSTR UCTION MANUAL
iPod/iPhone shown not included
For information and support, www.lenco.eu

SAFETY PRECAUTIONS
Important Notes
No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the unit.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
D
CAUTION:
DANGEROUS VOLTAGE
ATTENTION
Note:
To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in order to become familiar with its features, please read this manual
carefully before attempting to operate the unit.
This safety and operating instruction should be retained for future reference.
Avoid installing the unit in locations described below:
* - Places exposed to direct sunlight or close to heat radiating appliances such as electric heaters, on top of other stereo
equipment that radiate too much heat.
* - Places blocking ventilation or dusty places.
* - Places subject to constant vibration, humid or moist places.
Make sure not to obstruct the ventilation openings, a minimum of 10cm should be kept around the apparatus for ventilation.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as newspaper, table-cloths,
curtains, etc. Use apparatus in moderate climates only.
Operate tuning controls and switches as instructed in the manual.
Before turning on the power for the first time, make sure the power cord is properly installed.
Store your CD in a cool area to avoid damage from heat.
o not attempt to remove any screws, or open the casing of the unit; there are no user serviceable parts inside, refer all
servicing to qualified service personnel.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK), NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Conductor dangerous voltage, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons
is present within this product's enclosure.
The owner's manual contains important operating and maintenance instructions, for your safety, it is necessary to
refer to the manual.
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TODRIPPING OR SPLASHING.
WARNING :
This unit will become warm when used for a long period of time. This is normal and does not indicate a problem with the
unit. This unit includes micro-processors which may malfunction as a result of external electrical interference/noise or
electrostatic discharge . If the unit is not working properly, disconnect the power source and then reconnect it.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed
on apparatus.
The mains plug is used as the disconnect device and it must remain readily operable. To completely disconnect the power
input, the mains plug of the apparatus must be disconnected from the mains.
The normal function of the product may be disturbed by Strong Electro Magnetic Interference. If so, simply reset the product
to resume normal operation by following the instruction manual. In case the function could not resume, please use the
product in other location.
UK-1
FEATURES AND CONTROLS
25
26
19
20 21 22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12
13
14
15
17
16
18

RE MOTE C ON TRO L
1. STANDBY/ON BUTTON
2. iPod/CD BUTTON
3. BACKLIGHT BUTTON
4. PLAY/PAUSE BUTTON
5. I◀◀ BUTTON
6. STOP/MENU BUTTON
7. RANDOM BUTTON
8. PROGRAM BUTTON
9. PS/FOL/MENU ▼ BUTTON
10. X-BASS BUTTON
11. VOLUME + BUTTON
12. EQ BUTTON
13. VOLUME - BUTTON
TOUCH SENSING CONTROL
The unit is utilizing a human capacitive sensing technology, the front panel controls are designed to be touch
sensing key pads; you can operate the unit by the touch of your finger tips. The blue light dots on the CD front
panel will be flashing up every time when you perform your touch operation.
CLOCK SETTING
When the unit is powered up for the first time, it will be in standby mode, the display will show the clock and flash.
To perform the clock setting, ensure the unit is in standby mode.
1. Setting the clock display format - Keep touching the CLOCK/DISPLAY touch pad on the front panel until the
display shows “12 HR” or “24 HR”, then touch on the I◄◄ or ►►I touch pad to select the “12 HR” (12-
Hour) or “24 HR” (24-Hour) clock display format, when your desired format appears in the display, touch on
the CLOCK/DISPLAY to confirm. (F. 1)
2. After the clock display format is set, the display will show the clock with the hour digits flash, touch on the
I◄◄ or ►►I to set to the correct hour, then touch on the CLOCK/DISPLAY to confirm, first set the hour
and then the minute, when the display shows the correct time, touch on the CLOCK/DISPLAY again to
confirm, the clock setting is now completed. (F. 2)(F. 3)
3. The clock is displayed during unit standby. To see the clock during unit operation, repeatedly touch on the
CLOCK/DISPLAY until the display shows the clock and it will be displayed for 5 seconds.
LISTENING TO YOUR RADIO
When the unit is first switched on from standby, it will automatically enter into the FM radio mode. You should fully
extend the FM lead wire antenna located at the back of the unit and adjust its position and direction until you find
the best reception.
To select radio mode during other operation modes, touch on the TUNER touch pad on the front panel, the
display will show the FM frequency. (F. 4)
PUTTI NG THE BAT TERY INTO THE REM OT E CONTROL UNIT
UK-2
**BATTERY INCLUDED**
14. OPEN/CLOSE BUTTON
15. AUX/USB/SD BUTTON
16. TUNER BUTTON
17. CLOCK/DISPLAY BUTTON
18. ▶▶I BUTTON
19. SELECT/REPEAT BUTTON
20. INTRO BUTTON
21. PS/FOL/MENU ▲ BUTTON
22. SLEEP BUTTON
23. TIMER BUTTON
24. SURROUND BUTTON
25. MUTE BUTTON
FEATURES AND CONTROLS
1. CD DOOR
2. CD DOOR OPEN/CLOSE(touch pad)
3. SELECT/REPEAT(touch pad)
4. VOLUME +(touch pad)
5. VOLUME -(touch pad)
6. HEADPHONE JACK
7. IR SENSOR
8. LCD DISPLAY
9. SKIP /TUNE ▼(touch pad)
10. SKIP ▶▶I/TUNE ▲(touch pad)
I◄◄
11. PLAY/PAUSE(touch pad)
12. STOP/MENU(touch pad)
13. CLOCK/DISPLAY(touch pad)
14. iPod/CD(touch pad)
15. TUNER(touch pad)
16. AUX/USB/SD(touch pad)
17. STANDBY/ON(touch pad)
18. iPod DECK
19. FM WIRE ANTENNA
20. AUX IN(RIGHT) JACK
F.2 F.3
F.1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
14
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
10
11
21. AUX IN(LEFT) JACK
22 SPEAKER TERMINALS
23. BATTERY DOOR
24. AC CORD
25. USB DEVICE IN PORT
26. SD CARD IN SLOT
BATTERY COMPARTMNT
OPEN/CLOSE
CHANGE OF BATTERY
1. Press the battery compartment gently according to the direction
indicated in the illustration.
2. Slide to open the battery compartment.
3. Insert the supplied CR2032 battery into the compartment according to
the polarity markings ("+" and "-") inside the compartment and on the
battery. Replace the battery compartment until it clicks.
NOTE :Remove the battery from the remote control if not in use for long
period of time. Replace with new battery when the battery become weak,
otherwise the remote control will not function properly.

Manual tuning
You can use the manual tuning to tune to weak stations or your desired frequency.
1. Repeatedly touch on the I◄◄ or ►►I touch pad until you read the correct frequency or the reception is at
its best.
2. The display will show the stereo icon “ ” if a FM stereo station is received. (F. 5)
Automatic tuning
1. Keep touching on the I◄◄ or ►►I touch pad until it starts to search down or up, it will automatically search
for the first station of sufficient signal strength.
2. Repeat the above procedure if you wish to select another station.
Programming preset stations (remote control only)
You can preset stations of your choice and store up to 30 FM stations into its memory.
1. Press the TUNER button on the remote to select radio mode, then tune to the desired station.
2. Press the PROGRAM button on the remote once, the display will show “01” and flash, press the
PS/FOL/MENU +/- buttons on the remote to select the preset station number. (F. 6)
3. When your desired preset station number appears, press the PROGRAM button again to confirm your
selection, the current station will be stored in your desired preset number.
4. Repeat the above steps to program more preset stations or to change the stored preset station, storing a
new station into a preset location will erase the previous stored station in that location.
Selecting the preset stations (remote control only)
1. Press the TUNER button on the remote to select radio mode.
2. Press the PS/FOL/MENU +/- buttons on the remote to select your desired preset station, the display will
show the preset station number and the frequency.
LISTENING TO YOUR COMPACT DISCS
NOTE : Although this CD/MP3 player can read CD-R and CD-RW discs in addition to normal CDs, the playability
of CD-R and CD-RW discs may be affected by the type of software that was used to create the discs, as well as
the quality and condition of the blank media you are using, 100% playability cannot be guaranteed. This is not an
indication of a problem with the player.
IMPORTANT : THIS MODEL HAS A MOTORIZED ELECTRONIC CD DOOR. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE
DOOR MANUALLY. THIS COULD CAUSE DAMAGE TO THE DOOR OPENING MECHANISM.
Playing the entire CD
1. When the unit is ON, touch on the CD touch pad to select CD function. The display will first show “CD” and
then finally “No DISC” to indicate that there is no disc in the player. (F. 7)
2. Touch on the OPEN/CLOSE touch pad to open the CD door, the display will show “OPEN”.
3. Load the disc with the printed label side facing up and then touch on the OPEN/CLOSE again to close the
CD door. The display will first show “READING” and then finally the total track number and time will be
displayed. (F. 8)
4. To start playback from the beginning, touch on the ►/ II touch pad. If a MP3 disc is being played, “MP3” will
be displayed. (F. 9)
5. To interrupt playback, touch on the ►/ II touch pad, the elapsed time in the display will flash.
6. To resume playback, touch on the ►/ II touch pad again.
7. To stop playback, touch on the ■ touch pad.
Selecting a different track during play
1. During playback, repeatedly touching on the I◄◄ or ►►I touch pad until you read your desired track in the
display, playback will be started from this track.
2. If a MP3 disc is being played, the display will show the ID3 tag if available.
3. To select other folders in the MP3 disc, press the PS/FOL/MENU +/- buttons on the remote.
4. To play the next track, touch on the ►►I touch pad once.
5. To play the current track again from the beginning, touch on the I◄◄ touch pad once.
6. To play the previous track, touch on the I◄◄ touch pad twice.
UK-3
F.5
F.4 F.6
F.7 F.8 F.9

Repeat play
During normal playback, you can touch on the REPEAT touch pad to select the repeat play function:
1. To repeat the same track, touch on the REPEAT once, the display will show “REPEAT” (F. 10)
2. If you are playing a MP3 disc, an additional “ ” option will appear. This will repeat the current folder.
3. To repeat the entire disc, touch on the REPEAT again, the display will show “ ”. (F. 11)
4. To cancel repeat play, repeatedly touch on the REPEAT touch pad until “REPEAT” disappears in the display.
Random play (remote control only)
You can press the RANDOM button on the remote control to select the random play function:
1. During CD stop, press the RANDOM button once to select random play, the display will show “RANDOM”,
one track will be randomly selected and started to play.(F. 12)
2. During playback, first press the RANDOM button once, the display will show “RANDOM”, then press the
I◄◄ or ►►I button, one track will be randomly selected and started to play.
3. To resume normal playback, press the RANDOM button again until “RANDOM” disappears.
Intro play (remote control only)
1. Press the INTRO button on the remote control to start intro play. The display will show “INTRO” and will start
playing the first 10 seconds of each track. (F. 13)
2. To resume normal playback, press the INTRO button again, the “INTRO” in the display will disappear.
Program play (remote control only)
You can use the program play feature to play up to 60 tracks on a disc in any desired order. You may also program
a particular track to play several times within a programmed sequence.
1. Load your disc as usual and wait until the display shows the total number of tracks on the disc.
2. Ensue it is in CD stop mode, press the PROGRAM button on the remote control once, the display will show
“MEMORY” and “P-01”. (F. 14)
3. Press the I◄◄ or ►►I button to select the first track number to be programmed. When the desired track
number appears in the display, press the PROGRAM button to confirm and the first track to play is
programmed. The program memory number will advance to “P-02” and ready for the next entry.
4. If a MP3 disc is being loaded, an additional “folder” option will appear before the track selection, press the
PS/FOL/MENU +/- buttons to select the folder.
5. Repeat the above steps to program other tracks, a maximum number of 60 tracks can be programmed.
When you have completed programming, press the ►/ II button to begin program play, playback will be
started on the first track you programmed and will continue until the last programmed track has played. The
display will show “MEMORY”. (F. 15)
6. When the program play is completed, the player stops and “MEMORY” will be displayed. The player
remains in the program play mode. Press the ►/ II button will play the programmed sequence again.
7. To erase the program, in CD stop mode, press the ■ button once; in CD play mode, press the ■ button
twice. “MEMORY” will be disappeared.
Repeat Program play
You may use the program play and the repeat play features together to continuously repeat a programmed
sequence. First use the remote control to program the desired playback sequence, when program play begins,
Touch on the REPEAT touch pad to select repeating the current track or the entire programmed sequence.
LISTENING TO YOUR iPod&iPhone
This unit incorporates an iPod/iPhone docking function, your favourite songs in the iPod/iPhone can be playback
through this unit.
1. To select iPod operation, repeatedly touch on the iPod/CD touch pad until the display shows “No iPod”.
2. Lift down the iPod docking station located on the front right side under the display, install an adaptor which
matches your iPod/iPhone model into the docking tray.
3. Insert your iPod/iPhone into the docking tray, the display will show “iPod” and now you can start your iPod operation.
4. To start or interrupt playback, touch on the ►/II touch pad.(F.16)
5. To skip forward or back to other tracks during playback, touch on the ►►I or I◄◄ touch pad.
6. To select “iPod Menu”, press on the MENU button on the remote.
7. To scroll up or down in the “iPod Menu”, press the PS/FOL/MENU +/- buttons on the remote.
8. To confirm the selection in the “iPod Menu”, press the SELECT button on the remote.
CHARGING UP YOUR iPod&iPhone
You can charge your iPod or iPhone via the docking tray in either standby or under operation, the iPod or iPhone
will be automatically charged when it is docked.
UK-4
F.13 F.14 F.15
F.11F.10 F.12

USB & SD/MMC CARD MP3 PLAYBACK
1. To select USB or SD/MMC function, repeatedly touch on the AUX/USB/SD touch pad until the display
shows “USB” or “SD CARD”. (F. 17) (F. 18)
2. Insert your USB device to the USB port or your SD/MMC card to the memory card slot.
3. The display will first show “READING” and then the total number of folders and tracks.
4. To start playback from the first folder and track, touch on the ►/ II touch pad. The display will show the
folder/track no., the time and the ID3 tag if available.
5. To interrupt playback, touch on the ►/ II, the elapsed time in the display will flash.
6. To resume playback, touch on the ►/ II again.
7. To play the next file/track, touch on the ►►I once.
8. To play the current playing file/track again from the beginning, touch on the I◄◄ once.
9. To play the previous file/track, touch on the I◄◄ twice.
10. To select different folder in the device, press the PS/FOL/MENU +/- buttons on the remote.
11. To stop playback, touch on the ■ touch pad.
NOTE: Due to hardware and software compatibility, some kinds of “Dual Voltage-MMC” card or “MMC-Plus” card
might not be supported.
AUX INPUT
The AUX IN RCA jacks are located at the back of the unit, analogue audio sound signals from other sources can
be input to the system through these jacks.
1. Use a cable with RCA jacks to connect the input to other analogue audio source.
2. To select the AUX input function, repeatedly touch on the AUX/USB/SD touch pad until the display shows
“AUX”. (F. 19)
3. Adjust the volume control for your desired sound output level.
SLEEP FUNCTION (remote control only)
This function allows you to program the system to switch off itself after a set period of time. You can set your
sleep time in power on mode:
1. To activate the sleep function, press the SLEEP button on the remote, the display will show the flash sleep
timer icon “ ” and “90”.
2. Repeatedly press the SLEEP button to select the sleep time, it will change in sequence on every press:
3. When the display shows your desired sleep time, release the button, the sleep timer is now activated. The
sleep icon in the display will become stable. When the sleep time counts to zero, the unit will go off. (F.20)
4. To cancel sleep, press the SLEEP button once again, the display will show “SLP OFF” and the sleep icon
will disappear.
TIMER FUNCTION (remote control only)
This function allows you to switch on and off the system at your desired time and mode:
1. Press the TIMER button on the remote control to toggle the timer function between on and off. The display
will show “ ” to indicate timer function on.
2. To set the on timer clock, press and hold the TIMER button on the remote control until the display shows “ON
TIME”, the on timer clock will be displayed and the “hour” digit of the timer clock will flash.(F.21)
3. Press the I◄◄ or ►►I button to set to the desired hour, then press the TIMER button to confirm, first set
the hour and finally the minute, the on timer clock is set.
4. Then you will enter into the off timer clock setting, the display will show “OFF TIME”, the off timer clock will
be displayed and the “hour” digit will flash. Press the I◄◄ or ►►I button to set to the desired hour, then
press the TIMER button to confirm, first set the hour and finally the minute, the off timer clock is set.
5. Finally you will enter into the timer on mode setting, press the I◄◄ or ►►I button to select the timer on
mode- iPod, CD, TUNER, AUX, USB or SD CARD, then press the TIMER button to confirm. The timer
setting is now completed.(F.22)
6. The on and off timer settings will be displayed in the first few seconds every time while the timer function is
set to on.
NOTE: In the 12-Hour clock display format, the segment on left side of the hour digit will light up to represent AM
or PM - the upper one is for AM and the lower one is for the PM.
UK-5
F.16 F.18F.17
F.19 F.20 F.21 F.22

PRESET EQ (remote control only)
Press the EQ button on the remote control to select different preset EQ mode, the display will show in sequence
of every press:
SURROUND SOUND (remote control only)
Press the SURROUND button on the remote control to toggle the surround sound mode between on and off. The
display will show “SURR ON” or “SURR OFF”. When the surround sound mode is on, the surround sound effect is
activated and the icon “ ” will be displayed.
X-BASS FUNCTION (remote control only)
Press the X-BASS button on the remote control will toggle this function between on and off. The display will show
“BASS ON” or “BASS OFF”. When the X-BASS is on, the bass sound is enhanced and the icon “ ” will be
displayed.
MUTE FUNCTION (remote control only)
Press the MUTE button on the remote control to stop the sound from the speakers temporarily, the sound stops
and the display will show “ ”.
To cancel mute, press the MUTE button again or press the VOLUME +/-, “ ” disappears in the display and the
sound is restored.
BACKLIGHT CONTROL (remote control only)
During unit on, press the BACKLIGHT button on the remote control will toggle the display backlight between on
and off.
HEADPHONE JACK
The stereo headphone jack is located on the left side of the front panel. Connect a set of stereo headphones (not
included) to this jack for private listening. When headphones are in use, the speakers will be automatically
disconnected.
IMPORTANT: When using headphones always set the volume control to a low level before you put the
headphones on, then put the headphones on and gradually increase the volume to a comfortable listening level.
MEMORY BACKUP
This unit incorporates a battery back up circuit that will keep the clock running in the event of temporary power
interruption.
Insert 2 x 1.5V UM-4, AAA or equivalent batteries into the battery compartment located at the back of the cabinet.
For best results, replace with fresh batteries every 9 to12 months. Do not mix old and new batteries or different
types of batteries such as alkaline and carbon-zinc batteries together.
LCD DISPLAY WINDOW
A. MP3 FOLDER INDICATOR B. FM STEREO INDICATOR
C. TIMER INDICATOR D. SLEEP INDICATOR
E. MUTE INDICATOR F. BAND/TRACK NUMBER/FREQUENCY/TIME INDICATOR
G. EQ INDICATOR
COMPACT DISC
1. Always use compact discs bearing the mark as shown.
UK-6
A B CD
E
F
G

2. Notes on handling discs
Removing the disc from its storage case.
* Do not touch the reflective recorded surface.
* Do not stick paper or write anything on the
surface.
* Do not bend the disc.
3. Storage
* Store the disc in its case.
* Do not expose discs to direct sunlight or high temperatures, high humidity or dusty places.
4. Cleaning a disc
* Should the disc become soiled, wipe off dust,
dirt and fingerprints with a soft cloth.
* The disc should be cleaned from the centre
to the edge.
* Never use benzene, thinners, record cleaner fluid or anti static spray.
* Be sure to close the CD door so the lens is not contaminated by dust.
* Do not touch the lens.
CORRECT INCORRECT
FROM THE CENTRE TO THE EDGE
UK-7
SPECIFICATION
POWER SUPPLY: 100-240V~ 60/50Hz
OUTPUT POWER: 10W X2
UNIT DIMENSION: 300(W) x 128(D) x 198(H) mm
SPEAKER DIMENSION: 91(W) x 128(D) x 198(H) mm
WEIGHT: 2.91kg
RADIO SECTION
FREQUENCY RANGE: FM 87.5 - 108 MHz
COMPACT DISC SECTION
CD MEDIA: CD-DA, CD-ROM, CD-R, CD-RW
SUPPORTED FORMATS: ISO9660, UDF
MP3 DECODE
FILE MPEG1/2 Layer3 [.mp3] [.MP3]
SAMPLING RATE (KHz) 48, 44.1, 32, 24, 22.05, 16, 11.025, 8
BIT RATE (kbps): 8-320 Constant & VBR (Variable Bit Rate)
ID3 TAG: V2.4, V2.3 V2.2, V2.1, V1.x
MAX. FILE NO. 256/511 (Dir/Dir+File)
FOLDER/FILE NAME 30/30 (Max. no. of bytes)
ID3 Title/Artist/Album 30/30/30 (Max. no. of bytes)
WMA DECODE (OPTIONAL)
FILE Windows Media Audio 9 [.wma] [.WMA]
SAMPLING RATE (KHz) 48, 44.1, 32, 22.05, 16, 11.025, 8
BIT RATE (kbps): 32-192
MAX. FILE NO. 256/511 (Dir/Dir+File)
FOLDER/FILE NAME 30/30 (Max. no. of bytes)
ID3 Title/Artist/Album 30/30/30 (Max. no. of bytes)
AUX INPUT
INPUT VOLTAGE RANGE: 350mV - 500mV
IMPEDANCE: 47K
** SPECIFICATION SUBJECT TO CHANGE WITHOUT FURTHER NOTICE **
Ω
If at any time in the future you should need to dispose of this product please
not that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice.(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)

Mci-210
HIFI MICROANLAGE
MIT iPod/iPhone DOCKINGSTATION,
CD/MP3 PLAYER, PLL UKW RADIO,
USB-ANSCHLUSS UND KARTENSLOT
iPod / iPhone nicht im Lieferumfang enthalten
Zur Information und Unterstützung, www.lenco.eu
iPod und iPhone sind eingetragene Markenzeichen der Firma Apple, Inc. und registriert in den USA und anderen Ländern.
"Made for iPod" und "Made for iPhone" stehen für elektronisches Zusatzgeräte, die dafür entwickelt wurden, um an einen
iPod, iPhone oder iPad angeschlossen werden zu können und vom Entwickler zertifiziert wurden Apple-Performance-
Standards einzuhalten.
Apple ist nicht verantwortlich für den Betriebsfähigkeit dieses Geräts oder dessen Einhaltung von Sicherheits- und
Regulierungsstandards.
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zusatzgeräts zusammen mit iPods oder iPhones, die Leistung des
drahtlosen Datentransfers beeinträchtigen kann.
BEDIENUNGSANLEITUNG

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Um eine optimale Leistung zu gewährleisten und um sich mit dem Funktionsumfang vertraut zu machen, lesen Sie sich
bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Wichtige Hinweise:
Die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung sollten für den späteren Gebrauch aufbewahrt werden.
Dieses Gerät sollte keinen Wassertropfen und -spritzern ausgesetzt werden. Gegenstände die mit Flüssigkeiten gefüllt sind sollten
nicht auf das Gerät gestellt werden. Vermeiden Sie die Aufstellung des Geräts an den folgenden Orten:
- Orte an denen das Gerät direktem Sonnenlicht oder Hitze ausgesetzt wird bzw. auf anderen Musikanlangen, die besonders
viel Hitze produzieren.
- Orte ohne ausreichende Ventilation oder mit starker Staubeinwirkung.
- Orte, an denen das Gerät ständigen Vibrationen, Feuchtigkeit oder Nässe ausgesetzt ist.
Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. Kerzen, sollten niemals auf das Gerät gestellt werden.
Achten Sie beim Entsorgen von Batterien und Akkus auf die Umwelt.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen des Geräts in mindestens 10 cm Abstand zu anderen Gegenständen gehalten
werden.
Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen etc. abgedeckt werden.
Verwenden Sie das Gerät nur gemäßigten Klimazonen.
Benutzen Sie die Bedienelemente und Schalter entsprechend den Anweisungen in der Bedienungsanleitung.
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass das Netzkabel richtig angeschlossen wurde.
Bewahren Sie Ihre CDs an einem kühlen Ort auf, um eventuelle Schäden durch Hitze zu vermeiden.
Der Netzstecker dient dazu das Gerät vom Strom zu trennen und sollte deshalb immer leicht zugänglich bleiben. Wenn Sie das
Gerät vollständig vom Strom trennen wollen, ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
Die normale Funktionsweise des Geräts kann durch starke elektromagnetische Interferenzen gestört werden. Sollte dies der Fall
sein, führen Sie einfach einen Reset aus, um den normalen Betrieb wiederherzustellen. Wenn es nicht möglich ist den Betrieb
wiederherzustellen, stellen Sie das Gerät bitte an einem anderen Ort auf.
Versuchen Sie nicht die Schrauben des Geräts zu entfernen oder das Gehäuse zu öffnen. Es sind keine vom Benutzer zu
wartenden Bauteile im Inneren des Geräts vorhanden.
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAGGEFAHR, GERÄT NICHT ÖFFNEN! ES BEFINDEN SICH KEINE
TEILE IM INNEREN DES GERÄTS, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. WENDEN SIE SICH AN
AUSGEBILDETES WARTUNGSPERSONAL.
GEFÄHRLICHE STROMSPANNUNG
Nicht isolierte, gefährliche Spannung kann innerhalb des Geräts vorhanden sein, die stark genug ist, um für
Personen eine Stromschlaggefahr zu bilden.
ACHTUNG
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen, die für Ihre Sicherheit
gedacht sind. Es ist deshalb wichtig die Anleitung vollständig durchzulesen.
WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG VON FEUER- UND STROMSCHLAGGEFAHR, SETZEN SIE DIESES GERÄT
NIEMALS TROPF- ODER SPRITZWASSER AUS.
Hinweis: Dieses Gerät wird warm, wenn es über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Dies ist normal und kein
Anzeige einer Fehlfunktion des Geräts. Dieses Gerät enthält Mikroprozessoren, bei denen es infolge äußerer elektrischer
Störungen oder elektrostatischer Entladung zu Fehlfunktionen kommen kann. Wenn das Gerät nicht wie gewohnt
funktioniert, trennen Sie es von der Stromversorgung ab und schließen Sie es wieder an.
FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE
DE-1

FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE
1. CD-LADEFACH
2. CD-LADEFACH ÖFFNEN /
SCHLIESSEN (Tastenfeld)
3. AUSWAHL / WIEDERHOLUNG
(Tastenfeld)
4. LAUTSTÄRKE+ (Tastenfeld)
5. LAUTSTÄRKE- (Tastenfeld)
6. KOPFHÖRERAUSGANG
7. IR-SENSOR
8. LCD-ANZEIGE
9. ZURÜCK I◄◄ /
FREQUENZ▼(Tastenfeld)
10. VOR ►►I/ FREQUENZ▲
(Tastenfeld)
11. WIEDERGABE / PAUSE (Tastenfeld)
12. STOPP / MENÜ (Tastenfeld)
13. UHRZEIT / ANZEIGE (Tastenfeld)
14. iPod / CD (Tastenfeld)
15. TUNER (Tastenfeld)
16. AUX / USB / SD (Tastenfeld)
17. BEREITSCHAFT / EIN (Tastenfeld)
NSCHLÜSSE
H
26. SD-KARTENSLOT
ERNBEDIENUNG
IN
UNG
AUSE
/ MENÜ
GABE
Ü ▼
STÄRKE-
14. ÖFFNEN / SCHLIESSEN
/ ANZEIGE
AHL/ WIEDERHOLUNG
ND
NLEGEN DER FERNBEDIENUNGSBATTERIE
Abbildung angezeigten
R2032-Batterie mit der richtigen Polarität (+ und -)
INWEIS: Nehmen Sie bitte die Batterie aus der Fernbedienung heraus, wenn
ERÜHRUNGSSENSOR-BEDIENUNG
hnologien. An der Gerätevorderseite finden Sie berührungsempfindliche
NSTELLEN DER UHRZEIT
l eingeschaltet wird, geht es automatisch in den Bereitschaftsmodus und in der Anzeige
2.
3. rend des Betriebs die Uhrzeit nachsehen wollen,
18. IPOD-ANSCHLUSS
19. UKW-ANTENNENKABEL
20. AUX-EINGANG (RECHTS)
21. AUX-EINGANG (LINKS)
22. LAUTSPRECHERA
23. BATTERIEFAC
24. NETZKABEL
25. USB-EINGANG
F
1. BEREITSCHAFT / E
2. IPOD / CD
3. BELEUCHT
4. WIEDERGABE / P
5. I◄◄
6. STOPP
7. ZUFALLSWIEDER
8. PROGRAMM
9. PS / FOL / MEN
10. X-BASS
11. LAUTSTÄRKE+
12. EQ
13. LAUT
15. AUX / USB
16. TUNER
17. UHRZEIT
18. ►►I
19. AUSW
20. INTROWIEDERGABE
21. PS / FOL / MENÜ ▲
22. EINSCHLAFMODUS
23. TIMER
24. SURROU
25. TON AUS
EI
1. Drücken Sie das Batteriefach vorsichtig in die auf der
Richtung.
2. Öffnen Sie das Batteriefach.
3. Legen Sie die mitgelieferte C
ins Batteriefach ein. Schließen Sie das Batteriefach, bis die Abbdeckung einrastet.
H
Sie sie für längere Zeit nicht benutzen. Legen Sie eine neue Batterie ein, wenn
die Batterie zu schwach geworden ist, da sonst die Fernbedienung nicht richtig
funktionieren kann.
B
Das Gerät verwendet kapazitive Sensortec
Tastenfelder, mit denen Sie das Gerät durch die Berührung der Fingerspitzen bedienen können. Die blauen Lichtpunkte
auf der Gerätevorderseite blinken jedes Mal auf, wenn Sie eine Bedienung durchzuführen.
EI
Wenn das Gerät bis zum ersten Ma
erscheint blinkend die Uhrzeit. Zum Einstellen der Uhrzeit achten Sie bitte darauf, dass sich das Gerät im Bereitschaftsmodus
befindet.
1. Zum Einstellen des Uhrzeit-Anzeigeformats betätigen Sie das CLOCK/DISPLAY-Tastenfeld auf der Gerätevorderseite, bis in der
Anzeige "12HR" oder "24HR" angezeigt wird. Betätigen Sie dann I◄◄ oder ►►I, um entweder das 12-Stunden- oder das 24-
Stunden-Anzeigeformat zu wählen. Wenn das gewünschte Format in der Anzeige erscheint, betätigen Sie das
CLOCK/DISPLAY-Tastenfeld erneut zur Bestätigung (Abb. 1).
Nachdem das Uhrzeitformat eingestellt ist, erscheint die Uhrzeit blinkend in der Anzeige. Betätigen Sie I◄◄ oder ►►Izum
Einstellen der Stunden und betätigen Sie das CLOCK/DISPLAY-Tastenfeld zur Bestätigung. Danach können Sie auf die
gleiche Weise die Minuten einstellen. Wenn Sie die Uhrzeit eingestellt haben, betätigen Sie das CLOCK/DISPLAY-Tastenfeld
erneut, um die Einstellung zu bestätigen und abzuschließen (Abb. 2) (Abb. 3)
Die Uhrzeit wird im Bereitschaftsmodus des Geräts angezeigt. Wenn Sie wäh
betätigen Sie wiederholt das CLOCK/DISPLAY-Tastenfeld, bis in der Anzeige die Uhrzeit für 5 Sekunden erscheint.
RADIOBETRIEB
zum ersten Mal aus dem Bereitschaftsmodus eingeschaltet haben, geht es automatisch in den UKW-Wenn Sie das Gerät
Radiomodus. Ziehen Sie die UKW-Kabelantenne auf der Rückseite des Geräts auf volle Länge aus und richten Sie ihre Position für
einen optimalen Empfang aus.
Zum Auswählen des Radiomodus während der Benutzung anderer Betriebsarten, benutzen Sie bitte das TUNER-Feld auf der
Gerätevorderseite. In der Anzeige wird die UKW-Frequenz angezeigt. (Abb. 4)
DE-2

Manuelle Sendersuche e Sendersuche dazu nutzen, um direkt nach schwachen Sendern oder die gewünschten
rholt das Tastenfeld I◄◄ oder ►►I, bis die korrekte Frequenz angezeigt wird oder wiederholen
Sie können die manuell
Frequenzen zu suchen.
1. Betätigen Sie wiede
Sie den Vorgang, bis ein optimales Ergebnis erreicht wird.
2. In der Anzeige erscheint das Stereo-Symbol , wenn ein UKW-Stereo-Sender empfangen wird (Abb. 5).
tomatische Sendersuche r I◄◄ oder ►►Igedrückt, bis die Sendersuche in die entsprechende Richtung beginnt. Das
2.
ogrammierung der Senderspeicher (nur über Fernbedienung)
bedienung, um den Radiomodus aufzurufen. Wählen Sie dann den
2. GRAM-Taste auf der Fernbedienung und in der Anzeige erscheint blinkend "01". Benutzen Sie
3. e Auswahl
4. e Speicher zu
frufen gespeicherter Sender (nur über Fernbedienung) r Auswahl des Radiomodus.
gewünschten Senders. In der
Au
1. Halten Sie die Tastenfelde
Gerät sucht dann automatisch nach dem ersten Sender mit ausreichender Signalstärke.
Wiederholen Sie diesen Vorgang zur Auswahl weiterer Sender.
Pr
Sie können bis zu 30 Sender Ihrer Wahl speichern.
1. Betätigen Sie die TUNER-Taste auf der Fern
gewünschten Sender.
Betätigen Sie die PRO
die PS/FOL/MENU-Tasten +/- auf der Fernbedienung zur Auswahl eines gespeichterten Senders. (Abb. 6)
Sobald der gewünschte Senderspeicher angezeigt wird, betätigen Sie die PROGRAM-Taste erneut, um Ihr
zu bestätigen. Der aktuelle Sender wird dann unter der entsprechenden Speichernummer gespeichert.
Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte, um weitere Sender zu speichern oder bereits benutzt
überschreiben.
Au
1. Betätigen Sie die TUNER-Taste auf der Fernbedienung zu
2. Benutzen Sie die PS/FOL/MENU-Tasten +/- auf der Fernbedienung zur Auswahl des
Anzeige wird der gespeicherte Sender und die Frequenz angezeigt.
COMPACT-DISC-WIEDERGABE
er können in der Lage ist CD-R/RW-Discs wiederzugeben, ist dies u. U. von der Art
IE
iedergabe der gesamten CD ten Zustand des Geräts das CD-Tastenfeld, um den CD-Modus aufzurufen. In der Anzeige
SE-
4. / II. Wenn es sich bei der Disc um eine MP3-Disc
5. Sie das Tastenfeld ►/ II. Die Abspielzeit erscheint dann blinkend in
6. gabe fortzusetzen, betätigen Sie das Tastenfeld ►/ II einfach erneut.
Hinweis: Obwohl dieser CD/MP3-Play
der Software, die zur Erstellung der Discs verwendet wurde, sowie der Qualität und dem Zustand der verwendeten
Rohlinge abhängig. Eine 100%ige Abspielbarkeit kann nicht garantiert werden. Dies ist keine Fehlfunktion des Players.
WICHTIG: DIESES MODELL VERFÜGT ÜBER EINE MOTORGESTEUERTE LADEFACHÖFFNUNG. VERSUCHEN S
NICHT DIESE MANUELL ZU ÖFFNEN. DIES KANN ZUR BESCHÄDIGUNG DES ÖFFNUNGSMECHANISMUS FÜHREN.
W
1.
Betätigen Sie im eingeschalte
erscheint zunächst "CD" und schließlich "NO DISC", um anzuzeigen, dass sich keine CD im Player befindet. (Abb. 7)
2. Betätigen Sie das OPEN/CLOSE-Tastenfeld, um das CD-Ladefach zu öffnen. In der Anzeige erscheint "OPEN".
3. Legen Sie eine Disc mit der bedruckten Seite nach oben ein und betätigen Sie anschließend das OPEN/CLO
Tastenfeld erneut, um das Ladefach wieder zu schließen. In der Anzeige erscheint zunächst "READING" und
anschließend die Gesamtzahl der Titel und die Uhrzeit. (Abb. 8)
Zum Starten der Wiedergabe betätigen Sie das Tastenfeld ►
handelt, erscheint die Anzeige "MP3". (Abb. 9)
Um die Wiedergabe zu unterbrechen, betätigen
der Anzeige.
Um die Wieder
7. Zum Stoppen der Wiedergabe betätigen Sie das Tastenfeld ■.
Titelauswahl er Wiedergabe können Sie durch wiederholte Betätigung der Tastenfelder I◄◄ und ►►Iden gewünschten
2. erden in der Anzeige ID3-Tag-Information angezeigt, falls verfügbar.
auf der
4. es nächsten Titels betätigen Sie das Tastenfeld ►►I.
e das Tastenfeld I◄◄.
1. Während d
Titel auf der Disc wählen. Hören Sie auf die Tasten zu betätigen, wenn der Titel in der Anzeige erscheint und die
Wiedergabe des Titels wird gestartet.
Wenn eine MP3-Disc abgespielt wird, w
3. Um auf ein anderes Verzeichnis der MP3-Disc zuzugreifen, benutzen Sie die PS/FOL/MENU-Tasten +/-
Fernbedienung.
Zur Wiedergabe d
5. Um den aktuellen Titel erneut von Anfang an wiederzugeben, betätigen Si
6. Zur Wiedergabe des vorigen Titels betätigen das Tastenfeld I◄◄ zweimal.
DE-3

Wiederholung alen Wiedergabe können Sie mithilfe des REPEAT-Tastenfelds eine Wiederholungsfunktion wählen:Während der norm
1. Zur Wiederholung des gleichen Titels betätigen Sie REPEAT einmal. In der Anzeige erscheint "REPEAT". (Abb. 10)
2. Bei der Wiedergabe einer MP3-Disc erscheint zusätzlich die Option . Damit wird die Wiederholung des aktuellen
Verzeichnisses angezeigt.
3. Zur Wiederholung der gesamten CD, betätigen Sie REPEAT erneut. In der Anzeige erscheint . (Abb. 11)
4. Zum Abbrechen der Wiederholungswiedergabe betätigen Sie solange das REPEAT-Tastenfeld, bis die REPEAT-Anzeige
fallswiedergabe (nur über Fernbedienung) g zum Aktivieren der Zufallswiedergabe benutzen: aste zum Aktivieren der
verschwindet.
Zu
Sie können die RANDOM-Taste auf der Fernbedienun
1. Betätigen Sie die RANDOM-Taste im gestoppten Zustand und betätigen Sie die RANDOM-T
Zufallswiedergabe. In der Anzeige erscheint "RANDOM" und alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. (Abb. 12)
2. Betätigen Sie während der Wiedergabe zunächst die RANDOM-Taste. In der Anzeige erscheint "RANDOM". Benutzen Sie dann
die Taste I◄◄ oder ►►I. Ein Titel wird zufällig ausgewählt werden und die Wiedergabe wird gestartet.
3. Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, betätigen Sie RANDOM-Taste einfach erneut und die RANDOM-Anzeige
verschwindet.
Intro-Wiedergabe (nur über Fernbedienung) ienung, um die Intro-Wiedergabe zu starten. In der Anzeige er nt "INTRO"
rogrammwiedergabe (nur über Fernbedienung) zu 60 Titel einer CD in beliebiger Reihenfolge wiedergeben. Sie können
angezeigt wird.
f der Fernbedienung. In der
4. tätigen Sie, bevor der
5. önnen bis zu 60 Titel programmiert
6. erät und die MEMORY-Anzeige verschwindet. Das Gerät
7. es Programms gehen Sie in den CD-Stopp-Modus und betätig die Taste ■. Im CD-Wiedergabe-Modus
ogrammwiederholung der Programmwiedergabe und der Wiederholungswiedergabe miteinander kombinieren, um eine
1. Betätigen Sie die INTRO-Taste auf der Fernbed schei
und bei der Wiedergabe werden jeweils die ersten 10 Sekunden eines jeden Titels abgespielt. (Abb. 13)
2. Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, betätigen Sie die INTRO-Taste einfach erneut und die INTRO-Anzeige
verschwindet wieder.
P
Sie können mit der Programmwiedergabe-Funktion bis
dabei auch bestimmte Titels mehrmals innerhalb einer Programmsequenz abspielen.
1. Legen Sie wie gewohnt eine Disc ein und warten Sie bis die Gesamtzahl der Titel
2. Stellen Sie sicher, dass die Wiedergabe gestoppt wird und betätigen Sie die PROGRAM-Taste au
Anzeige erscheint "MEMORY" und "P-01". (Abb. 14)
3. Betätigen Sie I◄◄ oder ►►Izur Auswahl des ersten Programmtitels. Wenn die gewünschte Titelnummer in der Anzeige
erscheint, betätigen Sie die PROGRAM-Taste erneut, um den Titel zu bestätigen. Sie haben damit den ersten Titel
programmiert. Der Programmnummer geht auf P-02 und Sie können den nächsten Titel programmieren.
Wenn Sie eine MP3-Disc eingelegt haben, steht eine zusätzliche Verzeichnisauswahl zur Verfügung. Be
Auswahl des Titels, Sie die Tasten PS/FOL/MENU +/- zur Auswahl eines Verzeichnisses.
Wiederholen Sie die oben genannten Schritte, um weitere Titel zu programmieren. Es k
werden. Wenn Sie mit der Programmierung fertig sind, betätigen Sie die Taste ►/ II zum Starten der Programmwiedergabe.
Die Wiedergabe wird dann vom ersten programmierten Titel gestartet und fortgesetzt, bis der letzte programmierte Titel
abgespielt wurde. In der Anzeige erscheint "MEMORY". (Abb. 15)
Wenn die Programmwiedergabe abgeschlossen ist, stoppt das G
bleibt jedoch weiter im Programmwiedergabemodus. Betätigen Sie die Taste ►/ II, um das Wiedergabeprogramm erscheint
abzuspielen.
Zum Löschen d en Sie
betätigen Sie die Taste ■bitte zweimal. Die MEMORY-Anzeige verschwindet.
Pr
Sie können die Funktionen
Programmsequenz endlos zu wiederholen. Benutzen Sie zunächst die Fernbedienung, um die gewünschte Programmsequenz zu
erstellen. Wenn Sie die Programmwiedergabe gestartet haben, betätigen Sie das REPEAT-Tastenfeld zur Auswahl der
Wiederholung des aktuellen Titels oder der gesamten Programmsequenz.
IPOD/IPHONE-WIEDERGABE
Phone-Anschluss-Funktion, mit der Sie Musikdateien von Ihrem iPod / iPhone über dieses
3. chluss ein. In der Anzeige erscheint dann "iPod" und Sie können die iPod-Wiedergabe
4. rten oder Unterbrechen der Wiedergabe betätigen Sie das Tastenfeld ►/ II. (Abb. 16)
rnbedienung.
Dieses Gerät verfügt über eine iPod/i
Gerät wiedergeben können.
1. Gehen Sie in den iPod-Modus, indem Sie wiederholt das iPod/CD-Tastenfeld betätigen, bis in der Anzeige "No iPod" erscheint.
2. Öffnen Sie den iPod-Anschluss rechts auf der Vorderseite des Geräts unter der Anzeige und installieren Sie einen Adapter, der
passend für Ihr iPod/iPhone-Modell ist.
Setzen Sie Ihr iPod / iPhone in den Ans
starten.
Zum Sta
5. Wählen Sie mithilfe der Tastenfelder ►►Ioder I◄◄ eine Musikdatei zu Wiedergabe.
6. Um das iPod-Menü aufzurufen, betätigen die MENU-Taste auf der Fernbedienung.
7. Zur Navigation im iPod-Menü benutzen Sie die PS/FOL/MENU-Tasten +/- auf der Fe
8. Zur Bestätigung der Auswahl im iPod-Menü betätigen Sie bitte die SELECT-Taste auf der Fernbedienung.
DE-4

IPOD / IPHONE AUFLADEN
er die Docking-Anschluss entweder im Bereitschaftsbetrieb oder im eingeschalteten Zustand
gen Sie wiederholt das AUX/USB/SD-Tastenfeld, bis in der Anzeige
nisse. In der Anzeige
astenfeld I◄◄.
asten +/- auf der
en, können bestimmte Typen von "Dual-Spannungs-MMC-
Sie können Ihr iPod oder iPhone üb
aufladen. Ihr iPod oder iPhone wird automatisch aufgeladen, wenn er angeschlossen ist.
P3-WIEDERGABE ÜBER USB & SD/MMCM
1. Zur Auswahl der USB- oder SD/MMC-Funktion betäti
"USB" bzw. "SD CARD" erscheint. (Abb. 17, Abb. 18)
2. Schließen Sie Ihr USB-Gerät am USB-Port an bzw. stecken Sie Ihre SD/MMC-Karte in den Kartenslot.
3. In der Anzeige erscheint zunächst "READING" und anschließend die Gesamtzahl der Titel und Verzeich
4. Zum Starten der Wiedergabe vom ersten Titel im ersten Verzeichnis betätigen Sie das Tastenfeld ►/ II.
erscheint das Verzeichnis/Titelnr., die Abspielzeit und ID3-Informationen (falls vorhanden).
5. Um die Wiedergabe zu unterbrechen, betätigen Sie das Tastenfeld ►/ II. Die Abspielzeit erscheint dann blinkend in der
Anzeige.
6. Um die Wiedergabe fortzusetzen, betätigen Sie das Tastenfeld ►/ II einfach erneut.
7. Zur Wiedergabe des nächsten Titels/Datei betätigen Sie das Tastenfeld ►►I. e das T8. Um den aktuellen Titel/Datei erneut von Anfang an wiederzugeben, betätigen Si
9. Zur Wiedergabe des vorigen Titels/Datei betätigen das Tastenfeld I◄◄ zweimal. Sie die PS/FOL/MENU-T10. Um auf ein anderes Verzeichnis des Speichermediums zuzugreifen, benutzen
Fernbedienung.
11. Zum Stoppen der Wiedergabe betätigen Sie das Tastenfeld ■.
HINWEIS: Aufgrund von Hard- und Software-Kompatibilitätsproblem
Karten" oder "MMC-Plus-Karten" nicht unterstützt werden.
AUX-EINGANG
e des AUX-Eingangs befinden sich auf der Rückseite des Geräts. Sie können über den AUX-Eingang analoge
r Anzeige "AUX" erscheint.
ingestellten Zeitdauer automatisch auszuschalten. Sie können die
Die Cinch-Anschlüss
Audio-Tonsignale von externen Geräten in das System einspeisen.
1. Verwenden Sie ein Cinch-Kabel, um den Eingang mit dem analogen Audiosignal zu verbinden.
2. Zur Auswahl der AUX-Funktion betätigen Sie wiederholt das AUX/USB/SD-Tastenfeld, bis in de
(Abb. 19)
3. Stellen Sie Lautstärke auf ein für Sie angemessenes Maß.
ber Fernbedienung)ABSCHALTFUNKTION (nur ü
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, das System nach einer vore
Abschaltfunktion im eingeschalteten Zustand programmieren:
1. Zum Aktivieren der Abschaltfunktion betätigen Sie die SLEEP-Taste SLEEP auf der Fernbedienung. In der Anzeige erscheint
das Einschlaf-Timer-Symbol und "90".
Betätigen Sie die SLEEP-Taste mehrfach, um2. die Abschaltzeit einzustellen. Mit jeder Tastenbetätigung wird die Abschaltzeit in
folgender Reihenfolge verändert:
assen Sie die Taste los u Abschaltfunktion wird
4.
IM ung)
ten Uhrzeit im gewünschten Modus ein- und auszuschalten:
r Anzeige
3. Wenn in der Anzeige die gewünschte Abschaltzeit angezeigt wird, l nd die
aktiviert. Das Einschlaf-Timer-Symbol in der Anzeige hört auf zu blinken. Wenn die eingestellte Abschaltzeit erreicht wird,
schaltet sich das Gerät automatisch aus. (Abb. 20)
Zum Abbrechen der Abschaltfunktion betätigen Sie die SLEEP-Taste erneut. In der Anzeige erscheint "SLP OFF" und das
Einschlaf-Timer-Symbol verschwindet.
ER-FUNKTION (nur über FernbedienT
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen das Gerät zur gewünsch
1. Betätigen Sie die TIMER-Taste auf der Fernbedienung, um die TIMER-Funktion ein- bzw. auszuschalten. Wenn in de
erscheint, wissen Sie, dass die TIMER-Funktion aktiviert wurde.
den Einschaltzeit einzustellen halten Sie die TIMER-Taste auf de2. Um r Fernbedienung gedrückt, bis "ON TIME" in der Anzeige
5.
6.
erscheint. In der Anzeige erscheint das Timer-Symbol und die Stundenziffern der Einschaltzeit fangen an zu blinken. (Abb. 21)
3. Benutzen Sie die Taste I◄◄ oder ►►I, um die Stunde einzustellen. Betätigen Sie dann die TIMER-Taste zur Bestätigung. Sie
können daraufhin die Minuten einstellen und damit die Einschaltzeit zu setzen.
4. Sie können dann die Abschaltzeit eingeben. In der Anzeige erscheint "OFF TIME" und die Stundenziffern fangen an zu blinken.
Benutzen Sie die Taste I◄◄ oder ►►I, um die Stunde einzustellen. Betätigen Sie dann die TIMER-Taste zur Bestätigung. Sie
können daraufhin die Minuten einstellen und damit die Ausschaltzeit zu setzen.
Als letzten Schritt können Sie schließlich den TIMER-Modus mithilfe der Tasten I◄◄ oder ►►Ieinstellen und auf iPod, CD,
TUNER, AUX, USB oder SD CARD stellen. Betätigen Sie zur Bestätigung die TIMER-Taste erneut. Die Timer-Einstellung ist
damit abgeschlossen. (Abb. 22)
Die Ein- und Ausschalt-Timer-Einstellungen werden jedes Mal in den ersten paar Sekunden angezeigt, wenn Die Timer-
Funktion eingeschaltet wird.
Hinweis: Im 12-Stunden-Anzeigeformat leuchtet das Anzeigesegment auf der linken Seite der Stundenziffern auf, um zwischen
Vor- (AM) und Nachmittagszeiten (PM) zu unterscheiden.
DE-5

EQUALIZER (nur über Fernbedienung)
nung, um auf verschiedene Equalizer-Einstellungen zuzugreifen. In derBetätigen Sie die EQ-Taste auf der Fernbedie
Anzeige werden die verschiedenen Einstellungen in der Reihenfolge angezeigt:
SURROUND-SOUND-FUNKTION (nur über Fernbedienung)
urround-Sound-Modus ein- bzw. auszuschalten. InBetätigen Sie die SURROUND-Taste auf der Fernbedienung, um den S
der Anzeige erscheint entsprechend "SURR ON" oder "SURR OFF". Wenn der Surround-Sound-Modus eingeschaltet ist,
wird der Surround-Sound-Effekt aktiviert und das Anzeigesymbol wird angezeigt.
X-BASS-FUNKTION (nur über Fernbedienung)
g, um diese Funktion ein- bzw. auszuschalten. In der AnzeigeBetätgen Sie die X-BASS-Taste auf der Fernbedienun
erscheint entsprechend "BASS ON" oder "BASS OFF". Wenn der X-BASS-Modus eingeschaltet ist, werden die Bässe
verstärkt wiedergegeben und das Anzeigesymbol wird angezeigt.
TON AUS (nur über Fernbedienung)
edienung, um die Tonausgabe vorübergehend zu unterbinden. In der AnzeigeBetätigen Sie die MUTE-Taste auf der Fernb
erscheint entsprechend .
Um die Stummschaltun wig eder aufzuheben, betätigen Sie die MUTE-Taste einfach erneut oder betätigen Sie die
VOLUME-Tasten +/-. Das Symbol verschwindet dann wieder von der Anzeige und die Tonausgabe wird wieder
hergestellt.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG (nur über Fernbedienung)
er Fernbedienung, um die Hintergrundbeleuchtung
OPFHÖRERAUSGANG
befindet sich auf der linken Seite der Gerätevorderseite. Schließen Sie Ihre Stereo-
niedriges Niveau. Setzen Sie
ESERVEBATTERIE
n Reservebatterie-Schaltkreis, der es ermöglicht, dass die Uhr im Falle einer vorübergehenden
AAA bzw. gleichwertige Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite des Gehäuses.
D-Display
E
Betätigen Sie im eingeschalteten Zustand die BACKLIGHT-Taste auf d
der Anzeige ein- bzw. auszuschalten.
K
Der Stereo-Kopfhörerausgang
Kopfhörer (nicht im Lieferumfang) an diesem Anschluss für nicht-störenden Musikgenuss an. Wenn die Kopfhörer
angeschlossen sind, wird die Tonausgabe über die Lautsprecher automatisch unterbunden.
WICHTIG: Wenn Sie Kopfhörer benutzen, stellen Sie die Lautstärke immer zunächst auf ein
dann die Kopfhörer auf und erhöhen Sie die Lautstärke auf ein angenehmes Maß.
R
Dieses Gerät enthält eine
Stromunterbrechung weiterläuft.
Legen 2 1,5V-Batterien der Größe
Für optimale Ergebnisse tauschen Sie die Batterien alle 9 bis 12 Monate aus. Verwenden Sie niemals alte und neue
Batterien bzw. unterschiedliche Batterietypen, wie z. B. alkalische und Zink-Kohle-Batterien, zusammen.
LC
MP3-VERZEICHNISANZEIGE E. TON-AUS-ANZEIGE
TELNUMMER / FREQUENZ / ZEIT
ompact Discs
rechts abgebildeten Zeichen.
DE-6
A.
B. UKW-STEREO-ANZEIGE
C. TIMER-ANZEIGE
D. SCHLAFANZEIGE
F. FREQUENZBAND / TI
G. EQ-ANZEIGE
C
1. Benutzen Sie nur CDs mit dem

2. Hinweise zur Handh on CDs
ufnahmeseite.
ls.
Aufbewahrung
dem Abspielen ein ihre Hülle zurück.
e Temperaturen, sowie hohe Luftfeuchtigkeit und staubige
Reinigung der Discs
utzt sein, wischen Sie Staub,
nigen Sie die Discs immer von der Innenseite nach
Benutzen Sie niemals Benzin, Verdünnungsmittel, Plat
nicht verstaubt.
ECHNISCHE DATEN
0 - 240 V ~ 60/50 Hz
x 198 (H) mm
T) x 198 (H) mm
DIO NZBEREICH: UKW 87,5 - 108 MHz
-PLAYER A, CD-ROM, CD-R, CD-RW
P3-DEKODIERUNG 1/2 Layer 3 [.mp2] [.mp3]
trate
Verz. + Datei)
MA-DEKODIERUNG (OPTIONAL) o [.wma] [.WMA]
/511 (Verz. / Verz. + Datei)
X-EINGANG NUNG: 350 mV - 500 mV
abung v
- Berühren Sie niemals die reflektierende A
- Befestigen Sie nichts auf der Discoberfläche und
schreiben Sie nicht darauf.
- Biegen Sie die Discs niema
3.
- Legen Sie die nach
- Vermeiden Sie direkte Sonneneinwirkung oder extrem
Umgebungen.
4.
- Sollte eine Disc verschm
Schmutz oder Fingerabdrücke mit einem weichen Tuch
ab.
- Rei
Außen.
- tenreiniger oder Antistatik-Sprays.
- Achten Sie darauf, dass das CD-Ladefach geschlossen gehalten wird, damit die Laserlinse
- Nicht die Linse berühren.
T
STROMVERSORGUNG: 10
AUSGANGSLEISTUNG: 10 W x 2
ABMESSUNGEN: 300 (B) x 128 (T)
LAUTSPRECHER-ABMESSUNGEN: 91 (B) x 128 (
GEWICHT: 2,91 kg
RA
FREQUE
CD
CD-MEDIEN: CD-D
UNTERSTÜTZTE FORMATE: ISO9660, UDF
M
DATEIFORMAT: MPEG
BITRATE (kbps): 8 - 320 konstante oder variable Bi
ID3-TAG: V2.4, V2.3, V2.2, V2.1, V1.x
MAX. DATEIANZAHL: 256/511 (Verz. /
VERZEICHNIS-/DATEINAMEN: 30/30 (Bytes max.)
ID3-Titel/Interpret/Album: 30/30/30 (Bytes max.)
W
DATEIFORMAT: Windows Media Audi
ABTASTRATE (kHz): 48, 44,1, 32, 22,05, 16, 11,025, 8
BITRATE (kbps): 32 -192
MAX. DATEIANZAHL: 256
VERZEICHNIS-/DATEINAMEN: 30/30 (Bytes max.)
ID3-Titel/Interpret/Album: 30/30/30 (Bytes max.)
AU
EINGANGSSPAN
IMPEDANZ: 47 kΩ
ÄNDERUNG DER TECHNISCHEN DATEN VORBEHALTEN**
DE-7
Sollten Sie irgendwann zu späterer Zeit dieses Produkt entsorgen wollen, beachten Sie bitte
Folgendes: Elektroschrott sollte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie
ihn, sofern lhnen entsprechende Möglichkeiten zur Verfügung stehen. Setzen Sie sich mit ihren
kommunalen Behörden oder ihrem Einzelhändler in Verbindung und fragen Sie diese um Rat
bezüglich der Wiederverwertung.(Elektro-und Elektronik-Altgeräte-Richtlinie(WEEE))

Mci-210
MICRO HI-FI SYSTEEM
MET iPod/iPhone DOCKING STATION,
CD/MP3 SPELER, PLL FM RADIO,
USB EN KAARTLEZER
De getoonde iPod/iPhone is niet inbegrepen
Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu
Ipod&Iphone zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen.
“Made for iPod” en “Made for iPhone” betekent dat een elektrische accessoire speciaal is ontworpen om verbinding te
maken met iPod of iPhone en gecertificeerd is door de ontwikkelaar naar Apple prestatie-normen te voldoen.
Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van het apparaat of de naleving van de veiligheids- en regelgevende
normen.
Houd er rekening mee dat het gebruik van deze accessoire de draadloze prestatie kan beïnvloeden.
HANDLEIDING

VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Lees deze handleiding zorgvuldig vóór u het apparaat gebruikt, voor maximaal genot en maximale prestaties en om bekend
te raken met de mogelijkheden van het apparaat.
Belangrijke opmerkingen:
Deze veiligheids- en gebruiksinstructies moeten worden bewaard voor toekomstige referentie.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppend of spattend water en er mogen geen voorwerpen gevuld met vloeistof,
zoals vazen, op het apparaat worden gezet. Vermijd het installeren op de hieronder beschreven locaties:
-Plaatsen waar het apparaat is blootgesteld aan direct zonlicht of in de buurt van apparaten die warmte uitstralen, zoals
elektrische verwarming of op andere stereo-apparatuur die teveel warmte uitstraalt,
-Plaatsen waar de ventilatieopeningen worden geblokkeerd of stoffige plaatsen.
-Plaatsen die onderhevig zijn aan constante trillingen, vochtigheid of natte plaatsen.
Plaats geen voorwerpen met open vlam, zoals kaarsen, op het apparaat.
Besteed aandacht aan de milieuaspecten van de inzameling van batterijen.
Zorg ervoor dat u de ventilatieopeningen niet blokkeert, er moet een minimale ruimte van 10cm rond het apparaat worden
vrijgehouden voor ventilatie.
De ventilatie moet niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen te bedekken met voorwerpen, zoals kranten, tafelkleden,
gordijnen, etc. gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat.
Bedien het apparaat en de schakelaars zoals aangegeven in de handleiding.
Zorg er voordat u het apparaat voor het eerst aanzet voor dat het netsnoer juist is aangesloten.
Bewaar uw CD’s op een koele plaats om schade door warmte te voorkomen.
De stekker wordt gebruikt als ontkoppelapparaat, en moet eenvoudig bedienbaar blijven. Haal de stekker uit het stopcontact om het
apparaat volledig van het lichtnet te ontkoppelen.
De normale functie van het apparaat kan worden verstoord door sterke elektromagnetische interferentie. Als dit het geval is, reset het
product en volg de handleiding om het normaal gebruik te hervatten. Als het apparaat nog steeds niet juist werkt, probeer het product
op een andere locatie.
Probeer geen schroeven te verwijderen of de behuizing van het apparaat te openen; er zitten geen door de gebruiker te
onderhouden onderdelen in het apparaat, laat alle onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
LET OP: OM GEVAAR VAN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, VERWIJDER DE BEHUIZING ( OF
ACHTERKANT) NIET, GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN ONDERDELEN IN APPARAAT, LAAT
ONDERHOUD OVER AAN GEKWALIFICEERD PERSONEEL.
GEVAARLIJK VOLTAGE
Geleider gevaarlijke spanning, die sterk genoeg is om een gevaar van elektrische schokken voor personen te
leveren is aanwezig in de behuizing van dit product
ATTENTIE
De handleiding bevat belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies, het is voor uw veiligheid nodig om de
handleiding te raadplegen
WAARSCHUWING: STEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN DRUPPEND OF SPATTEND WATER OM BRAND- OF
SCHOKGEVAAR TE VOORKOMEN.
Opmerking: Dit apparaat zal warm worden wanneer het voor een lange periode gebruikt wordt. Dit is normaal en geeft niet
aan dat er een probleem met het apparaat is. Dit apparaat beschikt over microprocessors die kunnen storen als gevolg van
externe elektrische storing/ruis of elektrostatische ontlading. Als het apparaat niet juist werkt, ontkoppel de stroombron en
sluit deze vervolgens opnieuw aan.
FUNCTIES EN BEDIENINGSELEMENTEN.
NL-1

FUNCTIES EN BEDIENINGSELEMENTEN
1. CD-DEUR
2. CD-DEUR
OPEN/CLOSE(touchpad)
3. SELECT/REPEAT(touchpad)
4. VOLUME+(touchpad)
5. VOLUME- (touchpad)
6. HOOFDTELEFOONAANSLUITING
7. IR-SENSOR
8. LCD-DISPLAY
9. SKIP I◄◄ / TUNE▼( touchpad)
10. SKIP ►►I/ TUNE▲(touchpad)
11. PLAY/PAUSE (touchpad)
12. STOP/MENU(touchpad)
13. CLOCK/DISPLAY(touchpad)
14. iPod/CD (touchpad)
15. TUNER(touchpad)
16. AUX/USB/SD(touchpad)
17. STANDBY/ON(touchpad)
18. IPOD-DECK
19. FM-DRAADANTENNE
20. AUX INGANG (RECHTS)
21. AUX INGANG (LINKS)
22. LUIDSPREKER-AANSLUITINGEN
23. BATTERIJDEUR
24. NETSNOER
25. USB-POORT
26. SD-KAARTSLEUF
AFSTANDSBEDIENING
1. STANDBY/ON-KNOP
2. IPOD/CD-KNOP
3. BACKLIGHT-KNOP
4. PLAY/PAUSE-KNOP
5. I◄◄KNOP
6. STOP/MENU-KNOP
7. RANDOM-KNOP
8. PROGRAM-KNOP
9. PS/FOL/MENU-KNOP▼
10. X-BASS-KNOP
11. VOLUME+-KNOP
12. EQ-KNOP
13. VOLUME-BUTTON
14. OPEN/CLOSE-KNOP
15. AUX/USB-KNOP
16. TUNER-KNOP
17. CLOCK/DISPLAY-KNOP
18. ►►IKNOP
19. SELECT/REPEAT-KNOP
20. INTRO-KNOP
21. PS/FOL/MENU-KNOP▲
22. SLEEP-KNOP
23. TIMER-KNOP
24. SURROUND-KNOP
25. MUTE-KNOP
DE BATTERIJ IN DE AFSTANDSBEDIENING PLAATSEN
1. Druk het batterijcompartiment zacht in de richting die is aangegeven in de
illustratie.
2. Schuif het batterijcompartiment open.
3. Plaats de meegeleverde CR2032 batterij in het compartiment en let daarbij
op de polariteitmarkeringen (+ en -) in het compartiment en op de batterij.
Plaats het batterijcompartiment terug, tot het klikt.
OPMERKING: Haal de batterij uit de afstandsbediening als deze voor lange tijd
niet gebruikt wordt. Vervang de batterij door een nieuwe batterij als de batterij
bijna leeg is, anders zal de afstandsbediening niet goed functioneren.
TOUCHBEDIENING
Dit apparaat maakt gebruik van capacitieve touchtechnologie, het voorpaneel werkt met touch-toetsen; u kunt het apparaat
bedienen door de knoppen aan te raken met uw vingertoppen. De blauwe lichtpuntjes op het CD-voorpaneel zullen elke
keer als u een touch-operatie uitvoert knipperen.
KLOK INSTELLEN
Als het apparaat voor het eerst wordt aangezet dan zal het in standby-modus staan, de klok zal knipperen. Zorg ervoor dat
het apparaat in standby-modus is om de klok in te stellen.
1. Druk op CLOCK DISPLAY op het voorpaneel tot het display “12HR” of “24HR” toont, en druk vervolgens op I◄◄
of►►Iom het 12HR(12-uur) of (24HR(24-uur) weergaveformaat voor de klok te selecteren, druk als het gewenste
formaat verschijnt op CLOCK/DISPLAY om te bevestigen (F.1)
2. Als het weergaveformaat voor de klok is ingesteld, dan zal het display de klok tonen en de uren zullen knipperen,druk
op I◄◄ of►►Iom het juiste uur in te stellen en druk vervolgens op CLOCK/DISPLAY om te bevestigen, stel eerst de
uren in en vervolgens de minuten. Druk als het display de juiste tijd toont nogmaals op CLOCK/DISPLAY om te
bevestigen, het instellen is nu voltooid (F.2) (F.3)
3. De klok wordt getoond als het apparaat standby staat. Druk tijdens het gebruik van het apparaat herhaaldelijk op
CLOCK/DISPLAY tot het apparaat de klok toont om de tijd te tonen, de klok zal voor 5 seconden worden getoond.
NAAR UW RADIO LUISTEREN
Als het apparaat voor het eerst wordt aangezet, dan zal het automatisch in de FM-modus gaan. U moet de
FM-draadantenne op de achterkant van het apparaat volledig uitstrekken en in de juiste positie leggen voor de beste
ontvangst.
Druk tijdens het gebruik van de radio op TUNER om radio te selecteren, het display toont de FM-frequentie. (F.4)
NL-2

Handmatig afstemmen
U kunt handmatig afstemmen gebruiken om af te stemmen op een gewenste frequentie of zwakke zenders.
1. Druk herhaaldelijk op
I◄◄ of►►Itot de juiste frequentie wordt getoond of de zender het best wordt gehoord.
2. Het display zal het stereo-icoontje tonen als er een FM-stereozender wordt ontvangen (F.5)
Automatisch afstemmen
1. Blijf op
I◄◄ of►►Idrukken tot het apparaat omhoog of omlaag begint te zoeken, het apparaat zal automatisch
zoeken naar de eerste zender met voldoende signaalsterkte.
2. Herhaal de bovenstaande procedure om naar een volgende zender te zoeken.
Voorkeurszenders instellen (alleen afstandsbediening)
U kunt tot 30FM-zenders opslaan in het geheugen van de radio.
1. Druk op de TUNER-knop op de afstandsbediening om de radio-modus te selecteren, stem vervolgens af op de
gewenste zender.
2. Druk één keer op de PROGRAM-knop, “01” zal op het display knipperen. Druk op de PS/FOL/MENU +/- knoppen op
de afstandsbediening om het nummer van de voorkeurszender te selecteren. (F.6).
3. Als het gewenste nummer van de voorkeurszender verschijnt, druk nogmaals op de PROGRAM-knop om uw keuze
te bevestigen, de huidige zender zal worden opgeslagen onder het gewenste nummer van de voorkeurszender.
4. Herhaal de bovenstaande stappen om meer voorkeurszenders in te stellen of om de opgeslagen voorkeurszenders te
veranderen. Een nieuwe zender opslaan op een locatie voor een voorkeurszender zal de eerder opgeslagen zender
op die locatie verwijderen.
Voorkeurszenders selecteren (alleen afstandsbediening)
1. Druk op de TUNER-knop op de afstandsbediening om de radiomodus te selecteren.
2. Druk op de PS/FOL/MENU+/- knoppen om de gewenste voorkeurszender te selecteren, het display zal de
voorkeurszender en de frequentie tonen.
NAAR CD’S LUISTEREN
OPMERKING: Deze CD/MP3-speler kan behalve normale CD’s ook CD-R en CD-RW disks lezen, de afspeelbaarheid van
CD-R en CD-RW disks kan echter worden beïnvloed door het soort software dat is gebruikt om de CD’s te schrijven
alsmede de kwaliteit en de conditie van blanke media die u gebruikt, 100% speelbaarheid kan niet worden gegarandeerd.
Dit geeft niet aan dat er een probleem is met de speler.
BELANGRIJK: DIT MODEL HEET EEN GEMOTORISEERDE ELECTRONISCHE CD-DEUR. PROBEER DE DEUR NIET
HANDMATIG TE OPENEN. DIT KAN HET MECHANISME OM DE DEUR TE OPENEN BESCHADIGEN.
Een gehele CD afspelen
1. Druk als het apparaat is ingeschakeld op het CD touchpad om de CD-functie te selecteren. Het display zal eerst “CD”
tonen en vervolgens “No DISC” om aan te geven dat er geen disk in de speler zit. (F.7)
2. Druk op OPEN/CLOSE om de CD-deur te openen, het display zal “OPEN” tonen.
3. Plaats de disk met de bedrukte zijde naar boven en druk nogmaals op OPEN/CLOSE om de CD-deur te sluiten. Het
display zal eerst“READING” tonen en vervolgens het totaal aantal nummers en de tijd tonen. (F.8)
4. Druk om het afspelen vanaf het begin te starten op►/ II. Als er een MP3-disk wordt afgespeeld dan zal “MP3” worden
getoond (F.9)
5. Druk om het afspelen te pauzeren op►/ II, de verstreken tijd zal knipperen op het display.
6. Druk nogmaals op ►/ II om het afspelen te hervatten.
7. Druk op ■om het afspelen te stoppen.
Een andere track selecteren tijdens het afspelen
1. Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op I◄◄ of►►Itot u het gewenste tracknummer op het display ziet. Het
afspelen zal vanaf deze track worden gestart.
2. Als er een MP3-disk wordt afgespeeld, dan zal de ID3-tag indien beschikbaar worden getoond.
3. Druk om andere mappen op de MP3-disk te selecteren op de PS/FOL/MENU+/- knoppen op de afstandsbediening.
4. Druk één keer op ►►Iom de volgende track af te spelen.
5. Druk één keer op I◄◄ om de huidige track vanaf het begin af te spelen.
6. Druk twee keer op I◄◄ om de vorige track af te spelen.
NL-3
Table of contents
Languages:
Other LENCO Stereo System manuals

LENCO
LENCO MDV-2 User manual

LENCO
LENCO MCI-200 User manual

LENCO
LENCO MC-148 DAB+ User manual

LENCO
LENCO MCI-400 - V1.0 User manual

LENCO
LENCO MCI-200 User manual

LENCO
LENCO PA-95 User manual

LENCO
LENCO NXT-01 User manual

LENCO
LENCO MC-118 MP3 User manual

LENCO
LENCO ID-2 User manual

LENCO
LENCO PMX-160BK User manual

LENCO
LENCO DIR-2000 User manual

LENCO
LENCO TCD-973 User manual

LENCO
LENCO MC-150 User manual

LENCO
LENCO MC-250 User manual

LENCO
LENCO SCR-94 User manual

LENCO
LENCO MC-148 DAB+ User manual

LENCO
LENCO MN-002 User manual

LENCO
LENCO SCD-550 User manual

LENCO
LENCO SCD-37 USB User manual

LENCO
LENCO NXT-01 User manual