manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Levenhuk
  6. •
  7. Weather Station
  8. •
  9. Levenhuk Discovery Report W20 User manual

Levenhuk Discovery Report W20 User manual

Discovery Report W20
Weather Station with clock
PT Estação meteorológica Discovery Report W20 com relógio
O kit inclui: estação base, sensor, manual do utilizador e garantia.
Estação base
Abra a tampa do compartimento das pilhas (5) e coloque 2 pilhas de acordo com as marcas de polaridade corretas.
Feche a tampa.
Sensor
Abra a tampa do compartimento das pilhas (3) e coloque 2 pilhas de acordo com as marcas de polaridade corretas.
Feche a tampa.
Ligação do sensor
Coloque a estação base e o sensor remoto dentro do alcance de transmissão efetivo. Se os valores de um canal não forem
recebidos, verique as pilhas e tente novamente. Verique se existe alguma fonte de interferência. Ao trocar as pilhas,
substitua primeiro as pilhas na unidade base e, em seguida, no sensor, para restabelecer a ligação. Se um adaptador
fornecer energia a qualquer um dos dispositivos, desligue brevemente esse dispositivo quando substituir as pilhas. Se
substituir as pilhas de apenas um dos dispositivos (por exemplo, o sensor), o sinal pode não ser recebido corretamente.
O alcance efetivo pode variar dependendo da posição da unidade. Devido a interferências (vários dispositivos de controlo
remoto, etc.), a distância máxima entre a unidade base e o sensor pode diminuir bastante. Nestes casos, sugerimos que se
mova um pouco a unidade base e o sensor.
Denição do tempo
Prima sem soltar o botão SET/°C/°F (denir/°C/°F) durante 3 segundos. Os dígitos que devem ser denidos estão a piscar.
Prima MEN/UP (menu/cima) ou DOWN (baixo) para alterar o valore depois prima SET/°C/°F (denir/°C/°F) para continuar.
A ordem de ajuste: 12/24 h. > Horas > Minutos. Finalmente, prima o botão SET/°C/°F (denir/°C/°F) para guardar as
denições e sair.
Unidades de temperatura
O termómetro pode alternar entre as unidades de temperatura Celsius e Fahrenheit. Prima (1) para mudar de unidade de
temperatura.
Registo histórico
Prima o botão MEN/UP (menu/cima) para exibir a temperatura MAX./MIN. (máxima/mínima). Para apagar os registos do
histórico, prima sem soltar o botão MEN/UP (menu/cima) durante 3 segundos.
Indicador de pilha fraca
Se o indicador de pilha fraca for exibido quer para o sensor quer para a estação base, mude imediatamente as pilhas
Cuidado e manutenção
Tome as precauções necessárias quando usar o dispositivo com crianças ou com outras pessoas que não leram
ou não compreenderam totalmente estas instruções. Não tente desmontar o dispositivo por conta própria, por
qualquer motivo. Para fazer reparações e limpezas de qualquer tipo, entre em contato com o centro local de
serviços especializados. Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva. Guarde
o dispositivo num local seco e fresco. Utilize apenas acessórios e peças sobressalentes para este dispositivo que
estejam em conformidade com as especicações técnicas. Nunca tente utilizar um dispositivo danicado ou
um dispositivo com peças elétricas danicadas! Se uma parte do dispositivo ou a bateria for engolida, procure
imediatamente assistência médica. As crianças só devem utilizar o dispositivo sob supervisão de um adulto.
Instruções de segurança da bateria
Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido. Certique-se de que as baterias
estão instaladas corretamente no que respeita à sua polaridade (+ e –). Nunca coloque as baterias em curto-
circuito, pois isso pode causar altas temperaturas, derrame ou explosão. Nunca aqueça as baterias com o intuito
de as reanimar. Não desmonte as baterias. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças, para evitar o risco
de ingestão, sufocação ou envenenamento. Use as baterias da forma prescrita pelas leis do seu país.
Garantia: 2 anos. Para detalhes adicionais, visite nossa página na internet: www.levenhuk.eu/warranty
O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especicações dos produtos sem
noticação prévia.
IT Stazione meteorologica Discovery Report W20 con orologio
Il kit comprende: stazione base, sensore, manuale utente e garanzia.
Stazione base
Aprire lo sportello dello scomparto batterie (5) e inserire le 2 batterie secondo la corretta polarità. Chiudere lo sportello.
Sensore
Aprire lo sportello dello scomparto batterie (3) e inserire le 2 batterie secondo la corretta polarità. Chiudere lo sportello.
Connessione dei sensori
Posizionare la stazione base e il sensore remoto a una distanza compatibile con l’eettivo range di trasmissione. Se tali
parametri non vengono ricevuti per uno dei canali, controllare le batterie e riprovare. Controllare che non ci siano sorgenti
di interferenza. Al momento del cambio delle batterie, sostituirle prima nell’unità base e poi nel sensore per ristabilire la
connessione. Se si usa un adattatore per alimentare uno qualsiasi dei dispositivi, disconnettere brevemente l’alimentazione
a tale dispositivo durante la sostituzione delle batterie. In caso sia necessario sostituire le batterie di un solo dispositivo (ad
esempio, un sensore), il segnale potrebbe non essere ricevuto correttamente. Il range eettivo potrebbe variare a seconda
della posizione dell’unità. A causa delle interferenze (numerosi altri dispositivi telecontrollati, ecc.), la distanza massima
tra l’unità base e il sensore può essere signicativamente ridotta. In tal caso, consigliamo di spostare leggermente l’unità
base e il sensore.
Impostazione dell’ora
Tenere premuto il pulsante SET/°C/°F (Imposta/°C/°F) per 3 secondi. Le cifre pronte alla modica inizieranno
a lampeggiare. Premere i pulsanti MEN/UP (Menù/Su) o DOWN (Giù) per cambiare il valore, quindi premere il pulsante
SET/°C/°F (Imposta/°C/°F) per continuare. Ecco l’ordine di modica: 12/24 ore > ore > minuti. Inne, premere il pulsante
SET/°C/°F (Imposta/°C/°F) per salvare le impostazioni e uscire.
Unità di misura della temperatura
L’unità di misura della temperatura del termometro può variare tra gradi Celsius e Fahrenheit. Premere (1) per cambiare
l’unità di misura della temperatura.
Cronologia misure
Premere il pulsante MEN/UP (Menù/Su) per mostrare il valore MAX o MIN di temperatura. Per cancellare la cronologia delle
misure, tenere premuto il pulsante MEN/UP (Menù/Su) per 3 secondi.
Indicatore di batteria scarica
Quando compare l’indicatore di batteria scarica relativo al sensore o alla stazione base, cambiare immediatamente le batterie.
Cura e manutenzione
Nel caso si utilizzi l’apparecchio in presenza di bambini o di altre persone che non abbiano letto e compreso appieno
queste istruzioni, prendere le precauzioni necessarie. Non cercare per nessun motivo di smontare autonomamente
l’apparecchio. Per qualsiasi intervento di riparazione e pulizia, contattare il centro di assistenza specializzato di zona.
Proteggere l’apparecchio da urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto a eccessiva forza meccanica. Conservare
l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto. Usare solamente accessori e ricambi che corrispondono alle speciche
tecniche riportate per questo strumento. Non tentare mai di adoperare uno strumento danneggiato o con componenti
elettriche danneggiate! In caso di ingestione di una parte dell’apparecchio o della batteria, consultare immediatamente
un medico. I bambini devono usare questo strumento solo sotto la supervisione di un adulto.
Istruzioni di sicurezza per le batterie
Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per l’uso di destinazione. Assicurarsi che le batterie siano state inserite
con la corretta polarità (+ e –). Non cortocircuitare le batterie, perché ciò potrebbe provocare forte riscaldamento, perdita
di liquido o esplosione. Non tentare di riattivare le batterie riscaldandole. Non disassemblare le batterie. Per evitare il
rischio di ingestione, soocamento o intossicazione, tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Disporre delle
batterie esaurite secondo le norme vigenti nel proprio paese.
Garanzia: 2 anni. Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web: www.levenhuk.eu/warranty
Il produttore si riserva il diritto di modicare senza preavviso le speciche tecniche e la gamma dei prodotti.
RU Часы-метеостанция Discovery Report W20
Комплект поставки: основной блок, датчик, инструкция по эксплуатации и гарантийный талон.
Основной блок
Снимите крышку батарейного отсека (5), вставьте 2 батарейки, соблюдая полярность. Закройте отсек.
Датчик
Снимите крышку батарейного отсека (3), вставьте 2 батарейки, соблюдая полярность. Закройте отсек.
Установка соединения с датчиком
Расположите внешний датчик и основной блок в пределах эффективного диапазона передачи. Если данные с канала
не получены, проверьте правильность установки батареек и попробуйте еще раз. Проверьте наличие возможных
источников помех. При замене батареек всегда меняйте батарейки сначала в основном блоке, затем в датчике, чтобы
восстановить соединение. Если на какое-либо из устройств подается питание, ненадолго отключите его при замене
батареек. Если заменить батарейки только в одном из устройств (например, в датчике), сигнал может быть не принят
или принят некорректно. На эффективный диапазон передачи может влиять расположение прибора. Находящиеся
поблизости радиоуправляемые устройства могут существенно сократить радиус передачи сигнала. В таких случаях
рекомендуется немного переместить основной блок и датчик.
Настройка часов
Нажмите и удерживайте кнопку SET/°C/°F (Настройка/°C/°F) в течение 3 секунд. Цифры, готовые к установке, начнут
мигать. Нажмите кнопку MEN/UP (Вверх/Меню) или DOWN (Вниз), чтобы изменить значение, после нажмите SET/°C/°F
(Настройка/°C/°F) для подтверждения ввода и перехода к следующему значению. Порядок установки: 12 часов или 24
часа > Часы > Минуты. Нажмите кнопку SET/°C/°F (Настройка/°C/°F), чтобы сохранить установленные значения
и выйти.
Единицы измерения температуры
Термометр может переключаться между отображением значения в градусах Цельсия и Фаренгейта. Нажмите (1) для
переключения единиц измерения температуры.
Запись изменений
Нажмите кнопку MEN/UP (Вверх/Меню), чтобы отобразить максимальные и минимальные значения температуры.
Нажмите и удерживайте кнопку MEN/UP (Вверх/Меню), чтобы удалить максимальные и минимальные значения
температуры и влажности.
Низкий уровень заряда батареи
Если на датчике или основном блоке появляется уведомление о низком уровне заряда батареи, необходимо заменить
батарейки.
Уход и хранение
Будьте внимательны, если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми, не знакомыми с инструкцией.
Не разбирайте прибор. Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только в специализированном
сервисном центре. Оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных механических воздействий. Храните прибор
в сухом прохладном месте. Используйте только аксессуары и запасные детали, соответствующие техническим
характеристикам прибора. Никогда не используйте поврежденное устройство или устройство с поврежденными
электрическими деталями! Если деталь прибора или элемент питания были проглочены, срочно обратитесь
за медицинской помощью. Дети могут пользоваться прибором только под присмотром взрослых.
Использование элементов питания
Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа. Устанавливайте элементы
питания в соответствии с указанной полярностью (+ и –). Никогда не закорачивайте полюса элементов питания —
это может привести к их перегреву, протечке или взрыву. Не пытайтесь нагревать элементы питания, чтобы
восстановить их работоспособность. Не разбирайте элементы питания. Храните элементы питания в недоступном
для детей месте, чтобы избежать риска их проглатывания, удушья или отравления. Утилизируйте использованные
батарейки в соответствии с предписаниями закона.
Гарантия: 2 года. Подробнее см. на сайте www.levenhuk.ru/support
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в модельный ряд и технические
характеристики или прекращать производство изделия без предварительного уведомления.
PL Stacja meteorologiczna Discovery Report W20 z zegarem
Zawartość zestawu: stacja główna, czujnik, instrukcja obsługi i karta gwarancyjna.
Stacja główna
Otwórz pokrywę komory baterii (5) i włóż 2 baterie zgodnie z prawidłowymi oznaczeniami polaryzacji. Zamknij pokrywę.
Czujnik
Otwórz pokrywę komory baterii (3) i włóż 2 baterie zgodnie z prawidłowymi oznaczeniami polaryzacji. Zamknij pokrywę.
Nawiązywanie połączenia z czujnikami
Ustaw stację główną oraz czujnik zdalny względem siebie w odległości skutecznego zasięgu nadawania sygnału. Jeżeli wartości
nie są przesyłane przez dany kanał, sprawdź baterie i spróbuj ponownie. Sprawdź, czy są jakiekolwiek źródła zakłóceń. Aby
przywrócić połączenie podczas wymiany baterii, należy najpierw wymienić baterie w stacji głównej, a następnie w czujniku.
Jeśli którekolwiek urządzenie jest zasilane przy użyciu zasilacza, podczas wymiany baterii odłącz na chwilę zasilanie od
tego urządzenia. Jeśli wymienisz baterie tylko w jednym urządzeniu (np. w czujniku), może to spowodować nieprawidłowy
odbiór sygnału. Skuteczny zasięg różni się w zależności od miejsca ustawienia stacji głównej. Ze względu na zakłócenia (różne
urządzenia sterowane zdalnie itp.), maksymalna odległość między stacją główną a czujnikiem może być znacznie ograniczona.
W takich przypadkach zalecamy nieznacznie zmienić pozycję stacji głównej i czujnika.
Ustawianie czasu
Naciśnij przycisk SET/°C/°F (ustaw/°C/°F) i przytrzymaj go przez 3 sekundy. Cyfry, które można ustawić, zaczną migać.
Naciśnij przycisk MEN/UP (menu/w górę) lub DOWN (w dół), aby zmienić wartość, a następnie naciśnij przycisk SET/°C/°F
(ustaw/°C/°F), aby kontynuować. Kolejność ustawiania: Format 12-/24-godzinny > Godziny > Minuty. Na koniec naciśnij przycisk
SET/°C/°F (ustaw/°C/°F), aby zapisać ustawienia i zamknąć ekran.
Jednostki temperatury
Termometr może wyświetlać temperaturę w stopniach Celsjusza i Fahrenheita. Naciśnij (1), aby zmienić jednostki temperatury.
Zapisywanie historii
Naciśnij przycisk MEN/UP (menu/w górę), aby wyświetlić maksymalną lub minimalną temperaturę. Aby usunąć rekordy historii,
naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk MEN/UP (menu/w górę).
Wskaźnik stanu baterii
Jeśli na ekranie pojawi się wskaźnik stanu baterii czujnika lub stacji głównej, natychmiast wymień baterie.
Konserwacja i pielęgnacja
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy urządzenia używają dzieci lub osoby, które nie w pełni zapoznały się z instrukcjami.
Nie podejmuj prób samodzielnego demontażu urządzenia. W celu wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj się z punktem
serwisowym. Chroń urządzenie przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej siły mechanicznej. Przyrząd powinien
być przechowywany w suchym, chłodnym miejscu. Należy używać wyłącznie akcesoriów i części zamiennych zgodnych ze
specykacjami technicznymi tego urządzenia. Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia ani urządzenia z uszkodzonymi
elementami elektrycznymi! W razie połknięcia jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Dzieci mogą używać tego urządzenia tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami
Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze. Podczas wkładania baterii należy zwracać uwagę
na ich bieguny (znaki + i –). Nie doprowadzać do zwarcia baterii, ponieważ wiąże się to z ryzykiem powstania wysokich
temperatur, wycieku lub wybuchu. Nie ogrzewać baterii w celu przedłużenia czasu ich działania. Nie demontuj baterii. Baterie
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć ryzyka połknięcia, uduszenia lub zatrucia. Zużyte baterie
należy utylizować zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami.
Gwarancja: 2 lata. Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie: www.levenhuk.pl/gwarancja
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie produktów i specykacjach bez uprzedniego powiadomienia.
TR Discovery Report W20 Hava Durumu İstasyonu, saatli
Kit içeriği: baz istasyonu, sensör, kullanım kılavuzu ve garanti.
Baz istasyonu
Pil bölmesi kapağını (5) açın ve doğru kutuplarına uygun şekilde 2 pili yerleştirin. Kapağı kapatın.
Sensör
Pil bölmesi kapağını (3) açın ve doğru kutuplarına uygun şekilde 2 pili yerleştirin. Kapağı kapatın.
Sensör bağlantısı
Baz istasyonunu ve uzak sensörü etkili iletim aralığı dahiline yerleştirin. Bir kanaldan değerler alınmazsa, pilleri kontrol
edin ve yeniden deneyin. Parazit kaynağı olup olmadığını kontrol edin. Pilleri değiştirirken, bağlantıyı yeniden kurmak
için pilleri ilk olarak gösterim konsoluna ve ardından sensöre yerleştirin. Cihazlardan birine gücü bir adaptör sağlıyorsa,
pilleri değiştirirken o cihaza giden gücün bağlantısını kesin. Yalnızca bir cihazdaki pilleri değiştirirseniz (örneğin
sensördeki), sinyal doğru alınmayabilir. Etkili aralık ünitenin konumuna göre değişebilir. Parazit nedeniyle (çeşitli
uzaktan kumanda cihazları, vb.), baz ünitesi ile sensör arasındaki maksimum mesafe anlamlı derecede azalabilir. Bu tür
durumlarda, baz ünitesini ve sensörü biraz hareket ettirmenizi öneririz.
Saat ayarı
SET/°C/°F (Ayarla/°C/°F) düğmesine basın ve 3 saniye basılı tutun. Ayarlanması gereken basamaklar yanıp söner. Değeri
değiştirmek için MEN/UP (Güç/Yukarı) veya DOWN (Aşağı) düğmesine ve devam etmek için SET/°C/°F (Ayarla/°C/°F)
düğmesine basın. Ayar sırası: 12/24 s. > Saat > Dakika. Son olarak, ayarları kaydedip çıkmak için SET/°C/°F
(Ayarla/°C/°F) düğmesine basın.
Sıcaklık birimleri
Termometre sıcaklık birimlerini Celsius ve Fahrenheit arasında değiştirebilir. Sıcaklık birimlerini değiştirmek için (1)’e
basın.
Geçmiş kaydı
MAKS./MİN. sıcaklık göstermek için MEN/UP (Güç/Yukarı) düğmesine basın. Geçmiş kayıtları temizlemek için, MEN/UP
(Güç/Yukarı) düğmesini 3 saniye basılı tutun.
Düşük pil göstergesi
Sensör veya gösterim konsolu için düşük pil göstergesi gösteriliyorsa, pilleri derhal değiştirin.
Bakım ve onarım
Bu cihazı, bu talimatları okuyamayacak veya tamamen anlayamayacak çocuklar ve diğer kişiler ile birlikte
kullanacağınız zaman gerekli önlemleri alın. Cihazı herhangi bir sebep için kendi başınıza sökmeye çalışmayın.
Her tür onarım ve temizlik için lütfen yerel uzman servis merkeziniz ile iletişime geçin. Cihazı ani darbelere ve
aşırı mekanik güçlere karşı koruyun. Cihazı kuru, serin bir yerde saklayın. Bu cihaz için yalnızca teknik özelliklere
uygun aksesuarlar ve yedek parçalar kullanın. Hasarlı bir cihazı veya elektrikli parçaları hasar görmüş bir cihazı asla
çalıştırmayı denemeyin! Cihaz veya pilin bir parçası yutulduğu takdirde, hemen tıbbi yardım alınmalıdır. Çocuklar
cihazı yalnızca yetişkin gözetiminde kullanabilir.
Pil güvenliği talimatları
Her zaman kullanım amacına en uygun olan boyut ve türden piller satın alın. Pillerin kutuplar (+ ve –) açısından
doğru bir biçimde takıldığından emin olun. Aşırı ısınmaya, sızıntıya veya patlamaya neden olabileceğinden kesinlikle
pillerde kısa devreye neden olmayın. Yeniden canlandırmak için kesinlikle pilleri ısıtmayın. Pilleri sökmeyin. Yutma,
boğulma veya zehirlenme riskini önlemek için pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Kullanılmış pilleri
ülkenizin yasalarında belirtildiği şekilde değerlendirin.
Garanti: 2 yıl. Daha ayrıntılı bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz: www.levenhuk.eu/warranty
Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
Estação base
Temperatura, unidades de medição °F, °C
Intervalo de temperatura de funcionamento (interior) 0… +50 °C
Formato da hora 24 horas, 12 horas
Idioma de apresentação do dia da semana inglês
Ecrã monocromático
Fonte de alimentação 2 pilhas AAA (não incluídas)
Sensor sem os 1 (incluído)
Sensor
Frequência do sinal de rádio 433 MHz
Raio do sinal de rádio 100 m
Intervalo de temperatura de funcionamento (exterior) –50… +70 °C
Fonte de alimentação 2 pilhas AAA (não incluídas)
Stazione base
Temperatura, unità di misura °F, °C
Intervallo operativo di temperatura (all’interno) 0… +50 °C
Formato ora 24 ore, 12 ore
Lingua dei giorni della settimana sullo schermo inglese
Schermo monocromatico
Alimentatore 2 batterie AAA (non incluse)
Sensore wireless 1 pz. (incluso)
Sensore
Frequenza del segnale radio 433 MHz
Raggio segnale radio 100 m
Intervallo operativo di temperatura (all’esterno) –50… +70 °C
Alimentatore 2 batterie AAA (non incluse)
Stacja główna
Temperatura, jednostki miary °F, °C
Zakres temperatury pracy (wewnątrz) 0… +50 °C
Format godziny 24-godzinny, 12-godzinny
Język wyświetlania dni tygodnia angielski
Ekran monochromatyczny
Zasilanie 2 baterie AAA (sprzedawane osobno)
Czujnik bezprzewodowy 1 szt. (w zestawie)
Czujnik
Częstotliwość sygnału radiowego 433 MHz
Promień sygnału radiowego 100 m
Zakres temperatury pracy (na zewnątrz) –50… +70 °C
Zasilanie 2 baterie AAA (sprzedawane osobno)
© 2022 Discovery or its subsidiaries and aliates. Discovery and related logos are trademarks
of Discovery or its subsidiaries and aliates, used under license. All rights reserved. Discovery.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1-813-468-3001,
[email protected]. Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, [email protected]. Levenhuk® is a registered trademark
of Levenhuk, Inc. © 2006—2022 Levenhuk, Inc. All rights reserved. www.levenhuk.com
EN Interface icons
Indoor temperature
Indoor MIN./MAX. temperature record
Sensor connection status
Outdoor temperature
Outdoor MIN./MAX. temperature
record
Time display
Low battery indicator
RU Экран
Температура в помещении
Макс. и мин. значения температуры в помещении
Статус подключения датчика
Температура на улице
Макс. и мин. значения температуры на улице
Отображение времени
Индикатор низкого заряда батареи
TR Arayüz simgeleri
İç mekan sıcaklığı
İç mekan MİN./MAKS. sıcaklık kaydı
Sensör bağlantı durumu
Dış sıcaklık
Dış mekan MİN./MAKS. sıcaklık kaydı
Saat ekranı
Düşük pil göstergesi
IT Icone dell’interfaccia
Temperatura interna
Record MIN/MAX di temperatura all’interno
Stato di connessione dei sensori
Temperatura esterna
Record MIN/MAX di temperatura all’esterno
Orario
Indicatore di batteria scarica
PL Ikony interfejsu
Temperatura w pomieszczeniu
Wartość temperatury MIN./MAKS. we wnętrzu
Stan połączenia czujnika
Temperatura na zewnątrz
Wartość temperatury MIN./MAKS. na zewnątrz
Wskazanie godziny
Wskaźnik stanu baterii
PT Ícones de interface
Temperatura interior
Registo de temperatura MIN./MAX. interior
Estado de ligação dos sensores
Temperatura exterior
Registo de temperatura MIN./MAX. exterior
Indicação do tempo
Indicador de pilha fraca
DE Schnittstellen-symbole
Indoor (Innen-) Temperatur
Aufgezeichnete minimale/maximale Innentemperatur
Sensor-Verbindungsstatus
Outdoor (Außen-) Temperatur
Aufgezeichnete minimale/maximale
Außentemperatur
Zeitanzeige
Anzeige für geringen Ladestand
ES Iconos de la interfaz
Temperatura interior
Registro de la temperatura MÍN/MÁX
Estado de conexión del sensor
Temperatura exterior
Registro de la temperatura exterior
MÍN/MÁX
Visualización de la hora
Indicador de batería baja
HU A felhasználói felület szimbólumai
Beltéri hőmérséklet
Beltéri MIN./MAX. rögzített hőmérséklet
Érzékelő csatlakozási állapota
Kültéri hőmérséklet
Kültéri MIN./MAX. rögzített
hőmérséklet
Idő kijelzése
Alacsony töltésszint-jelző
CZ Ikony rozhraní
Vnitřní teplota
Záznam vnitřní MIN./MAX. teploty
Stav připojení senzoru
Venkovní teplota
Záznam venkovní MIN./MAX.
teploty
Zobrazení času
Indikátor vybité baterie
BG Интерфейсни икони
Вътрешна температура
Записване на вътрешна МИН./МАКС.
температура
Състояние на връзката на сензора
Външна температура
Записване на външна МИН./МАКС. температура
Дисплей за време
Индикатор за изтощена батерия
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
13
12
11
14
15
16
10
9
1 2 3 4
17 6 7 8
5
Основной блок
Температура воздуха, единицы измерения °F, °C
Диапазон измерения температуры в помещении 0… +50 °C
Формат времени 24 часа, 12 часов
Язык отображения дня недели английский
Экран монохромный
Источник питания 2 батарейки AAА (нет в комплекте)
Беспроводной датчик 1 шт. (в комплекте)
Датчик
Частота радиосигнала 433 МГц
Радиус приема радиосигнала 100 м
Диапазон измерения температуры на улице –50… +70 °C
Источник питания 2 батарейки AAА (нет в комплекте)
Baz istasyonu
Sıcaklık, ölçüm birimleri °F, °C
Çalışma sıcaklığı aralığı (iç mekan) 0… +50 °C
Saat biçimi 24 saat, 12 saat
Hafta içi ekranı dili İngilizce
Ekran tek renkli
Güç kaynağı 2 AAA pil (dahil değildir)
Kablosuz sensör 1 adet (dahildir)
Sensör
Radyo sinyali frekansı 433 MHz
Radyo sinyali yarıçapı 100 m
Çalışma sıcaklığı aralığı (dış mekan) –50… +70 °C
Güç kaynağı 2 AAA pil (dahil değildir)
EN Discovery Report W20 Weather Station with clock
The kit includes: base station, sensor, user manual, and warranty.
Base station
Open the battery compartment cover (5) and insert 2 batteries according to the correct polarity. Close the cover.
Sensor
Open the battery compartment cover (3) and insert 2 batteries according to the correct polarity. Close the cover.
Sensor connection
Place the base station and the remote sensor within the eective transmission range. If the values are not received from
a channel, сheck the batteries and try again. Check if there is any source of interference. When changing batteries, replace
the batteries rst in the base unit, and then in the sensor, to re-establish the connection. If an adapter supplies power to
any of the devices, briey disconnect the power to that device when replacing the batteries. If you change the batteries
only in one of the devices (for example, in the sensor), the signal may not be received correctly. The eective range may
dier depending on the unit’s position. Due to interference (various remote control devices, etc.), the maximum distance
between the base unit and the sensor may be signicantly reduced. In such cases, we suggest moving the base unit and
sensor a little.
Time setting
Press the SET/°C/°F button and hold it for 3 seconds. The digits that are to be set are ashing. Press MEN/UP or DOWN
to change the value, and then press SET/°C/°F to continue. The setting order: 12/24h > Hours > Minutes. Finally, press the
SET/°C/°F button to save the settings and exit.
Temperature units
The thermometer can switch the temperature units between Celsius and Fahrenheit. Press (1) to change the temperature
units.
History record
Press the MEN/UP button to display the MAX./MIN. temperature. To clear the history records, press and hold the MEN/UP
button for 3 seconds.
Low battery indicator
If the low battery indicator is displayed for either the sensor or the base station, immediately change the batteries.
Care and maintenance
Take the necessary precautions when using the device with children or others who have not read or who do not
fully understand these instructions. Do not try to disassemble the device on your own for any reason. For repairs
and cleaning of any kind, please contact your local specialized service center. Protect the device from sudden
impact and excessive mechanical force. Store the device in a dry cool place. Only use accessories and spare parts
for this device that comply with the technical specications. Never attempt to operate a damaged device or
a device with damaged electrical parts! If a part of the device or battery is swallowed, seek medical attention
immediately. Children should use the device under adult supervision only.
Battery safety instructions
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. Make sure the batteries
are installed correctly with regard to polarity (+ and –). Never short-circuit batteries as this may lead to high
temperatures, leakage, or explosion. Never heat batteries in order to revive them. Do not disassemble batteries.
Keep batteries out of the reach of children, to avoid risk of ingestion, suocation, or poisoning. Utilize used
batteries as prescribed by your country’s laws.
Warranty: 2 years. For further details, please visit our web site: www.levenhuk.com/warranty
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specications without prior notice.
DE Discovery Report W20 Wetterstation mit Uhr
Das Set enthält: Basisstation, Sensor, Bedienungsanleitung und Garantiekarte.
Basisstation
Önen Sie den Batteriefachdeckel (5) und legen Sie 2 Batterien entsprechend der Polarität ein. Schließen Sie den Deckel.
Sensor
Önen Sie den Batteriefachdeckel (3) und legen Sie 2 Batterien entsprechend der Polarität ein. Schließen Sie den Deckel.
Sensorverbindung
Platzieren Sie die Basisstation und den Fernsensor innerhalb des eektiven Sendebereichs. Falls die Werte eines Kanals
nicht empfangen werden, überprüfen Sie die Batterien (gegebenenfalls austauschen), anschließend probieren Sie es noch
einmal. Prüfen Sie, ob es eine Störquelle gibt. Ersetzen Sie beim Batteriewechsel zuerst die Batterien in die Basiseinheit
und erst nachher im Sensor, um die Verbindung wiederherzustellen. Wenn eines der Geräte über einen Adapter mit Strom
versorgt wird, unterbrechen Sie kurz die Stromzufuhr zu diesem Gerät, wenn Sie die Batterien auswechseln. Wenn Sie die
Batterien nur in einem der Geräte (z. B. im Sensor) austauschen, wird das Signal möglicherweise nicht korrekt empfangen.
Die tatsächliche Reichweite kann je nach Position des Geräts unterschiedlich sein. Aufgrund von Interferenzen (verschiedene
Fernbedienungsgeräte usw.) kann sich die maximale Entfernung zwischen dem Basisgerät und dem Sensor erheblich
verringern. In solchen Fällen empfehlen wir, das Basisgerät und den Sensor ein wenig zu verschieben.
Zeiteinstellung
Drücken Sie die SET/°C/°F-Taste (Einstellen/°C/°F) und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Die einzustellenden Ziern
blinken. Drücken Sie MEN/UP (Menü/nach oben) oder DOWN (nach unten), um den Wert zu ändern. Drücken Sie dann
SET/°C/°F-Taste (Einstellen/°C/°F), um weiterzufahren. Die Reihenfolge der Einstellung: 12/24 Std. > Stunden > Minuten.
Drücken Sie abschließend die SET/°C/°F-Taste (Einstellen/°C/°F), um die Einstellungen zu speichern und das Menü zu verlassen.
Temperatureinheiten
Das Thermometer kann die Temperatureinheiten zwischen Celsius und Fahrenheit umschalten. Drücken Sie (1), um die
Temperatureinheiten zu ändern.
Historische Aufzeichnung
Mit der MEN/UP-Taste (Menü/nach oben) können Sie die Maximal- und Minimalwerte von Temperatur anzeigen. Zum Löschen
der bisher aufgezeichneten Daten halten Sie die MEN/UP-Taste (Menü/nach oben) 3 Sekunden lang gedrückt.
Energiestand-niedrig-Anzeige
Wenn die Energiestand-niedrig-Anzeige zum Sensor oder zur Basisstation erscheint, wechseln Sie so schnell wie möglich die
Batterien aus.
Pege und Wartung
Versuchen Sie nicht, das Instrument aus irgendwelchem Grund selbst zu zerlegen. Wenden Sie sich für Reparaturen
oder zur Reinigung an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort. Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen Stößen und
übermäßiger mechanischer Krafteinwirkung. Lagern Sie das Instrument an einem trockenen, kühlen Ort. Verwenden Sie
nur Zubehör und Ersatzteile für dieses Gerät, die den technischen Spezikationen entsprechen. Versuchen Sie niemals,
ein beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten elektrischen Teilen in Betrieb zu nehmen! Wenn ein Teil des
Geräts oder des Akkus verschluckt wird, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen verwenden.
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien
Immer die richtige, für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und -art erwerben. Beim Einlegen
der Batterien auf korrekte Polung (+ und –) achten. Batterien nicht kurzschließen, um Hitzeentwicklung, Auslaufen
oder Explosionen zu vermeiden. Batterien dürfen nicht zum Wiederbeleben erwärmt werden. Batterien nicht önen.
Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren, um Verschlucken, Ersticken und Vergiftungen zu vermeiden. Entsorgen
Sie leere Batterien gemäß den einschlägigen Vorschriften.
Garantie: 2 Jahre. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website: www.levenhuk.de/garantie
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an der Produktpalette und den technischen
Daten vorzunehmen.
HU Discovery Report W20 időjárás-állomás órával
A készlet tartalma: alapállomás, érzékelő, felhasználói kézikönyv és jótállás.
Alapállomás
Nyissa fel az elemtartórekesz fedelét (5), azután — ügyelve a polaritásra — helyezzen be 2 db elemet. Zárja le a fedelet.
Érzékelő
Nyissa fel az elemtartórekesz fedelét (3), azután — ügyelve a polaritásra — helyezzen be 2 db elemet. Zárja le a fedelet.
Érzékelő csatlakozása
Az átviteli hatótávolságon belül helyezze el az alapállomást és a távoli érzékelőt. Ha egy csatornáról nem érkeznek
értékek, akkor ellenőrizze az elemeket, majd próbálja újra! Ellenőrizze, hogy észlelhető-e zavart keltő forrás. Az elemek
cserélésekor először az alapegységben lévő elemeket cserélje, majd az érzékelőben, hogy a kapcsolat ismét létrejöjjön.
Ha bármelyik eszközhöz adapteren keresztül érkezik a tápellátás, az elemek cseréjekor rövid időre szüntesse meg az adott
eszköz tápellátását. Ha csak egy bizonyos eszköz elemét cseréli ki (pl. az érzékelő elemét), elképzelhető, hogy a rendszer
nem pontosan veszi majd a jeleket. Az egység helyzetétől függően a hatótávolság más és más lehet. Az interferencia miatt
(különféle távirányító eszközök stb.) az alapegység és az érzékelő közötti maximális távolság akár jelentős mértékben is
lecsökkenhet. Ilyen esetben mind az alapegységet, mind pedig az érzékelőt mozgassa el kissé.
Idő beállítása
Nyomja meg a(z) SET/°C/°F (Beállítás/°C/°F) gombot és tartsa lenyomva 3 másodpercig. A beállítandó számjegyek villogni
kezdenek. Az érték módosításához nyomja meg a(z) MEN/UP (Menü/Fel) vagy DOWN (Le) gombot, majd a folytatáshoz
nyomja meg a(z) SET/°C/°F (Beállítás/°C/°F) gombot. A beállítás sorrendje: 12/24 óra > Óra > Perc. A beállítások
elmentéséhez és a menüből történő kilépéshez végül nyomja meg a(z) SET/°C/°F (Beállítás/°C/°F) gombot.
Hőmérséklet-mértékegységek
A hőmérő készüléken átváltható a hőmérséklet-mértékegység Celsius és Fahrenheit között. A hőmérséklet-mértékegység
módosításához nyomja meg az (1) gombot.
Előzmény-nyilvántartás
Nyomja meg MEN/UP (Menü/Fel) gombot a MAX./MIN. hőmérséklet megjelenítéséhez. Az előzmények törléséhe nyomja le
és tartsa lenyomva 3 másodpercig a MEN/UP (Menü/Fel) gombot.
Alacsony töltésszint-jelző
Ha az alacsony töltésszint-jelző látható a érzékelő vagy az alapállomás mellett, akkor azonnal cserélje az elemeket.
Ápolás és karbantartás
Legyen kellően óvatos, ha gyermekekkel vagy olyan személyekkel együtt használja az eszközt, akik nem olvasták vagy
nem teljesen értették meg az előbbiekben felsorolt utasításokat. Bármi legyen is az ok, semmiképpen ne kísérelje meg
szétszerelni az eszközt. Ha az eszköz javításra vagy tisztításra szorul, akkor keresse fel vele a helyi szakszervizt. Óvja az
eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig tartó mechanikai erőktől. Száraz, hűvös helyen tárolja az eszközt.
Kizárólag olyan tartozékokat vagy pótalkatrészeket alkalmazzon, amelyek a műszaki paramétereknek megfelelnek.
A sérült, vagy sérült elektromos alkatrészű berendezést soha ne helyezze üzembe! Ha az eszköz valamely alkatrészét
vagy az elemét lenyelik, akkor kérjen, azonnal orvosi segítséget. Gyermekek kizárólag felnőtt felügyelete mellett
használhatják.
Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések
Mindig a felhasználásnak legmegfelelőbb méretű és fokozatú elemet vásárolja meg. Győződjön meg róla, hogy az elemek
a pólusokat tekintve is helyesen kerülnek az eszközbe (+ és –). Soha ne zárja rövidre az elemeket, mivel így azok erősen
felmelegedhetnek, szivárogni kezdhetnek vagy felrobbanhatnak. Az elemek élettartamának megnöveléséhez soha
ne kísérelje meg felmelegíteni azokat. Ne bontsa meg az akkumulátorokat. Az elemeket tartsa gyermekektől távol,
megelőzve ezzel a lenyelés, fulladás és mérgezés veszélyét. A használt elemeket az Ön országában érvényben lévő
jogszabályoknak megfelelően adhatja le.
Szavatosság: 2 év. További részletekért látogasson el weboldalunkra: www.levenhuk.hu/garancia
A gyártó fenntartja magának a jogot a termékkínálat és a műszaki paraméterek előzetes értesítés nélkül történő
módosítására.
ES Estación meteorológica Discovery Report W20 con reloj
El kit incluye: estación base, sensor, manual de usuario y garantía.
Estación base
Abra la tapa del compartimento de las pilas (5) e inserte 2 pilas de acuerdo con la polaridad correcta. Cierre la tapa.
Sensor
Abra la tapa del compartimento de las pilas (3) e inserte 2 pilas de acuerdo con la polaridad correcta. Cierre la tapa.
Conexión del sensor
Coloque la estación base y el sensor remoto dentro del alcance de transmisión efectivo. Si no se reciben valores desde un
canal, compruebe las pilas y vuelva a intentarlo. Compruebe si existe alguna fuente de interferencia. Cuando cambie las pilas,
reemplace las pilas primero en la unidad base y luego en el sensor para restablecer la conexión. Si utiliza un adaptador para
suministrar corriente eléctrica a cualquiera de los dispositivos, desconecte temporalmente la alimentación eléctrica para ese
dispositivo cuando reemplace las pilas. Si cambia las pilas solo en uno de los dispositivos (por ejemplo, en el sensor), es posible
que la señal no se reciba correctamente. El alcance efectivo de la señal puede diferir dependiendo de la posición de la unidad.
Debido a la existencia de interferencias (cercanía de diversos dispositivos de mando a distancia, etc.), la distancia máxima
entre la unidad base y el sensor puede ser signicativamente menor. En tales casos, sugerimos mover un poco la unidad base y
el sensor.
Conguración de la hora
Pulse el botón SET/°C/°F (Establecer/°C/°F) y manténgalo pulsado durante 3 segundos. Los dígitos que se deben congurar
empezarán a parpadear. Pulse MEN/UP (Menú/Arriba) o DOWN (Abajo) para cambiar el valor, y luego pulse SET/°C/°F
(Establecer/°C/°F) para continuar. Orden de conguración: 12/24 h. > Horas > Minutos. Finalmente, pulse el botón SET/°C/°F
(Establecer/°C/°F) para guardar la conguración y salir.
Unidades de temperatura
El termómetro puede cambiar las unidades de temperatura entre Celsius y Fahrenheit. Pulse (1) para cambiar las unidades de
temperatura.
Registro histórico
Presione el botón MEN/UP (Menú/Arriba) para mostrar la temperatura máxima y mínima. Para borrar los registros del historial,
presione y mantenga presionado el botón MEN/UP (Menú/Arriba) durante 3 segundos.
Indicador de carga de pila insuciente
Si se muestra el indicador de carga de pila insuciente para el sensor o la estación base, cambie inmediatamente las pilas.
Cuidado y mantenimiento
Tome las precauciones necesarias si utiliza este instrumento acompañado de niños o de otras personas que no hayan leído
o que no comprendan totalmente estas instrucciones. No intente desmontar el instrumento usted mismo bajo ningún
concepto. Si necesita repararlo o limpiarlo, contacte con el servicio técnico especializado que corresponda a su zona. Proteja
el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva. Guarde el instrumento en un lugar seco y fresco. Utilice
únicamente accesorios y repuestos para este dispositivo que cumplan con las especicaciones técnicas. ¡No intente nunca
utilizar un dispositivo dañado o un dispositivo con componentes eléctricos dañados! En caso de ingestión de componentes del
dispositivo o de la pila, busque asistencia médica de inmediato. Los niños únicamente deben utilizar este dispositivo bajo
la supervisión de un adulto.
Instrucciones de seguridad para las pilas
Compre siempre las pilas del tamaño y grado indicado para el uso previsto. Asegúrese de instalar las pilas correctamente
según su polaridad (+ y –). No cortocircuite nunca las pilas ya que podría aumentar su temperatura y podría provocar fugas
o una explosión. Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas. No intente desmontar las pilas. Mantenga las pilas fuera
del alcance de los niños para eliminar el riesgo de ingestión, asxia o envenenamiento. Deseche las pilas usadas tal como
lo indiquen las leyes de su país.
Garantía: 2 años. Para más detalles visite nuestra página web: www.levenhuk.es/garantia
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en la gama de productos y en las especicaciones sin previo aviso.
BG Метеорологична станция с часовник Discovery Report W20
Комплектът включва: базова станция, сензор, ръководство за потребителя и гаранция.
Базова станция
Отворете капака на батерийното отделение (5) и поставете 2 батерии, като спазвате знаците за поляритета. Затворете
капака.
Сензор
Отворете капака на батерийното отделение (3) и поставете 2 батерии, като спазвате знаците за поляритета. Затворете
капака.
Връзка на сензора
Поставете базовата станция и дистанционния сензор в рамките на ефективния обхват на предаване. Ако стойностите от
даден канал не се получават, проверете батериите и опитайте отново. Проверете дали няма източник на смущения. Когато
сменяте батериите, заменете първо тези в базовия модул и след това в сензора, за да установите отново свързването. Ако
някое от устройствата се захранва чрез адаптер, изключете за кратко захранването на това устройство, когато сменяте
батериите. Ако смените батериите само в едно от устройствата (например в сензора), сигналът може да не се приеме
правилно. Ефективният обхват може да се различава в зависимост от позицията на устройството. Поради смущения (от
различни устройства за дистанционно управление и др.) максималното разстояние между базовия модул и сензора може
да бъде значително намалено. В такива случаи предлагаме да преместите малко базовия модул и сензора.
Настройка на времето
Натиснете бутона SET/°C/°F (Настройка/°C/°F) и го задръжте за 3 секунди. Цифрите, които трябва да бъдат настроени,
мигат. Натиснете MEN/UP (Меню/Нагоре) или DOWN (Надолу), за да промените стойността и след това натиснете
SET/°C/°F (Настройка/°C/°F), за да продължите. Редът на настройка: 12/24 ч. > Часове > Минути. Накрая натиснете бутона
SET/°C/°F (Настройка/°C/°F), за да запаметите настройките и да излезете.
Мерни единици за температура
Мерните единици за температура на термометъра могат да се превключват между градуси по Целзий и Фаренхайт.
Натиснете (1), за да смените мерната единица за температура.
Хронологичен запис
Натиснете бутона MEN/UP (Меню/Нагоре), за да се покажат МАКС./МИН. температура. За да изчистите хронологичните
записи, натиснете и задръжте бутона MEN/UP (Меню/Нагоре) за 3 секунди.
Индикатор за изтощена батерия
Ако се показва индикаторът за изтощена батерия за датчик или за основната станция, веднага сменете батериите.
Грижи и поддръжка
Предприемете необходимите превантивни мерки при използване на това устройство от деца или други лица, които
не са прочели или които не са разбрали напълно тези инструкции. Не се опитвайте да разглобявате устройството
сами по никаква причина. За ремонти и почистване, моля, обръщайте се към местния специализиран сервизен
център. Предпазвайте устройството от внезапни удари и прекомерна механична сила. Съхранявайте устройството
на сухо и хладно място. Използвайте само принадлежности и резервни части за устройството, които отговарят
на техническите спецификации. Никога не правете опит да използвате повредено устройство или устройство
с повредени електрически части! Ако някоя част от устройството или батерията бъдат погълнати, незабавно
потърсете медицинска помощ. Децата трябва да използват устройството само под надзора на възрастни.
Инструкции за безопасност на батериите
Винаги купувайте батерии с правилния размер и характеристики, които са най-подходящи за предвидената
употреба. Уверете се, че батериите са поставени правилно по отношение на полярността (+ и –). Никога не
свързвайте батерии накъсо, тъй като това може да доведе до високи температури, теч или експлозия. Никога
не загрявайте батерии, опитвайки се да ги използвате допълнително време. Не разглобявайте батериите. Дръжте
батериите далеч от достъпа на деца, за да избегнете риск от поглъщане, задушаване или отравяне. Изхвърляйте
използваните батерии съгласно правилата в държавата Ви.
Гаранция: 2 години. За повече информация посетете нашата уебстраница: www.levenhuk.bg/garantsiya
Производителят си запазва правото да прави промени на гамата продукти и спецификациите им без предварително
уведомление.
CZ Meteorologická stanice Discovery Report W20 s hodinami
Sada obsahuje: základnovou stanici, senzor, uživatelskou příručku a záruku.
Základnová stanice
Otevřete kryt přihrádky pro baterie (5) a vložte 2 baterie správnou stranou dle označení polarity. Zavřete kryt.
Senzor
Otevřete kryt přihrádky pro baterie (3) a vložte 2 baterie správnou stranou dle označení polarity. Zavřete kryt.
Připojení senzoru
Umístěte základnovou stanici a senzor dálkového ovládání do účinného dosahu přenosu. Pokud hodnoty nejsou z kanálu
přijaty, zkontrolujte baterie a zkuste to znovu. Zkontrolujte, zda neexistuje nějaký zdroj rušení. Při výměně baterií vyměňte
baterie nejprve v základní jednotce a pak v senzoru, aby se připojení znovu obnovilo. Pokud adaptér napájí některé ze
zařízení, při výměně baterií toto zařízení krátce odpojte. Pokud vyměníte baterie pouze v jednom ze zařízení (například
v senzoru), signál nemusí být přijímán správně. Účinný dosah se může lišit v závislosti na poloze jednotky. Kvůli rušení (různá
dálková ovládání atd.) může být maximální vzdálenost mezi základnovou stanicí a senzorem výrazně snížena. V takových
případech doporučujeme trochu přesunout základní jednotku a senzor.
Nastavení času
Stiskněte tlačítko SET/°C/°F (nastavit/°C/°F) a podržte jej 3 sekundy. Číslice na displeji, které se mají nastavit, blikají.
Stisknutím tlačítka MEN/UP (nabídka/nahoru) nebo DOWN (dolů) změňte hodnotu a poté pokračujte stisknutím tlačítka
SET/°C/°F (nastavit/°C/°F). Pořadí nastavení: 12/24 h. > Hodiny > Minuty. Nakonec stiskněte tlačítko SET/°C/°F
(nastavit/°C/°F) pro uložení nastavení a ukončení.
Jednotky teploty
Na termometru můžete přepínat jednotky teploty mezi stupni Celsia a Fahrenheita. Stisknutím tlačítka (1) změníte jednotky
teploty.
Záznam historie
Stisknutím tlačítka MEN/UP (nabídka/nahoru) se na displeji zobrazí MAX./MIN. teplota. K vymazání záznamů historie
stiskněte a podržte tlačítko MEN/UP (nabídka/nahoru) 3 sekundy.
Indikátor vybité baterie
Pokud indikátor zobrazuje vybitou baterii u senzoru nebo základní stanice, okamžitě baterii vyměňte.
Péče a údržba
Z žádného důvodu se nepokoušejte přístroj rozebírat. S opravami veškerého druhu se obracejte na své místní
specializované servisní středisko. Přístroj chraňte před prudkými nárazy a nadměrným mechanickým namáháním.
Přístroj ukládejte na suchém, chladném místě. Pro toto zařízení používejte pouze příslušenství a náhradní díly,
které splňují technické specikace. Nikdy se nepokoušejte provozovat poškozené zařízení nebo zařízení
s poškozenými elektrickými díly! Pokud dojde k požití části zařízení nebo baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou
pomoc. Děti by měly používat přístroj pouze pod dohledem dospělé osoby.
Bezpečnostní pokyny týkající se baterií
Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu, které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel. Ujistěte se, zda jsou
baterie instalovány ve správné polaritě (+ resp. –). Baterie nikdy nezkratujte, mohlo by to vést ke zvýšení teploty,
úniku obsahu baterie nebo k explozi. Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahříváním. Nepokoušejte se rozebírat
baterie. Baterie uchovávejte mimo dosah dětí, abyste předešli riziku spolknutí, vdechnutí nebo otravy. S použitými
bateriemi nakládejte v souladu s vašimi vnitrostátními předpisy.
Záruka: 2 roky. Další informace — navštivte naše webové stránky: www.levenhuk.cz/zaruka
Výrobce si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění měnit sortiment a specikace výrobků.
Base station
Temperature, units of measurement °F, °C
Operating temperature range (indoors) 0… +50°C (+32… +122°F)
Time format 24 hours, 12 hours
Weekday display language English
Screen monochrome
Power supply 2 ААА batteries (not included)
Wireless sensor 1 pc. (included)
Sensor
Radio signal frequency 433MHz
Radio signal radius 100m (328ft.)
Operating temperature range (outdoors) –50… +70°C (–58… +158°F)
Power supply 2 AAA batteries (not included)
Basisstation
Temperatur, Maßeinheiten °F, °C
Betriebstemperaturbereich (in Innenräumen) 0… +50 °C
Zeitformat 24 Stunden, 12 Stunden
Sprache der Wochentagsanzeige Englisch
Bildschirm monochrom
Stromversorgung 2 AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
Funksensor 1 (im Lieferumfang enthalten)
Sensor
Frequenz des Funksignals 433 MHz
Radius des Funksignals 100 m
Betriebstemperaturbereich (im Freien) –50… +70 °C
Stromversorgung 2 AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
Alapállomás
Hőmérséklet, mértékegységek °F, °C
Működési hőmérséklettartomány (beltéren) 0… +50 °C
Időformátum 24 órás, 12 órás
A hét napjainak nyelve angol
Képernyő egyszínű
Tápellátás 2 db AAA elem (a készlet nem tartalmazza)
Vezeték nélküli érzékelő 1 darab (a készlet tartalmazza)
Érzékelő
Rádiójelek frekvenciája 433 MHz
Rádiójelek hatósugara 100 m
Működési hőmérséklettartomány (kültéren) –50… +70 °C
Tápellátás 2 db AAA elem (a készlet nem tartalmazza)
Estación base
Temperatura, unidades de medida °F, °C
Rango de temperatura de funcionamiento (interior) 0… +50 °C
Formato de hora 24 horas, 12 horas
Idioma de visualización del día de la semana inglés
Pantalla monocromo
Fuente de alimentación 2 pilas AAA (no incluidas)
Sensor inalámbrico 1 unidad (incluido)
Sensor
Frecuencia de señal de radio 433 MHz
Alcance de la señal de radio 100 m
Rango de temperatura de funcionamiento (exterior) –50… +70 °C
Fuente de alimentación 2 pilas AAA (no incluidas)
Базова станция
Температура, мерни единици °F, °C
Диапазон на работната температура (на закрито) 0… +50 °C
Формат на часа 24-часов, 12-часов
Език на дисплея за дни от седмицата английски
Екран монохромен
Захранване 2 батерии AAА (не са включени)
Безжичен сензор 1 бр. (включен)
Сензор
Честота на радиосигнала 433 MHz
Обсег на радиосигнала 100 m
Диапазон на работната температура (на открито) –50… +70 °C
Захранване 2 батерии AAА (не са включени)
Základnová stanice
Teplota, jednotky měření °F, °C
Rozsah provozních teplot (vnitřní) 0… +50 °C
Časový formát 24 hodin, 12 hodin
Jazyk zobrazení dne v týdnu angličtina
Obrazovka černobílá
Napájení 2 baterie AAA (nejsou součástí dodávky)
Bezdrátový snímač 1 ks (součást dodávky)
Senzor
Frekvence rádiového signálu 433 MHz
Poloměr rádiového signálu 100 m
Rozsah provozních teplot (venkovní) –50… +70 °C
Napájení 2 baterie AAA (nejsou součástí dodávky)
EN Base station
SET/°C/°F button
RESET button
MEN/UP button
DOWN button
Battery compartment cover
DE Basisstation
SET/°C/°F-Taste (Einstellen/°C/°F)
RESET-Taste (Wiederherstellen-Taste)
MEN/UP-Taste (Menü/nach oben)
DOWN-Taste (nach unten)
Batteriefachdeckel
IT Stazione base
Pulsante SET/°C/°F (Imposta/°C/°F)
Pulsante RESET (Reimposta)
Pulsante MEN/UP (Menù/Su)
Pulsante DOWN (Giù)
Coperchio scomparto batteria
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
BG Базова станция
Бутон SET/°C/°F (Настройка/°C/°F)
Бутон RESET (Възстановяване)
Бутон MEN/UP (Меню/Нагоре)
Бутон DOWN (Надолу)
Капак на отделението на батерията
ES Estación base
Botón SET/°C/°F (Establecer/°C/°F)
Botón RESET (Restablecer)
Botón MEN/UP (Menú/Arriba)
Botón DOWN (Abajo)
Tapa del compartimento de las pilas
PL Stacja główna
Przycisk SET/°C/°F (ustaw/°C/°F)
Przycisk RESET (resetowanie)
Przycisk MEN/UP (menu/w górę)
Przycisk DOWN (w dół)
Pokrywa komory baterii
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
CZ Základnová stanice
Tlačítko SET/°C/°F (nastavit/°C/°F)
Tlačítko RESET (resetovat)
Tlačítko MEN/UP (nabídka/nahoru)
Tlačítko DOWN (dolů)
Kryt přihrádky pro baterie
HU Alapállomás
SET/°C/°F (Beállítás/°C/°F) gomb
RESET (Alaphelyzetbe állítás) gomb
MEN/UP (Menü/Fel) gomb
DOWN (Le) gomb
Elemtartó rekesz fedele
PT Estação base
Botão SET/°C/°F (denir/°C/°F)
Botão RESET (repor)
Botão MEN/UP (menu/cima)
Botão DOWN (baixo)
Tampa do compartimento da bateria
RU Основной блок
Кнопка SET/°C/°F (Настройка/°C/°F)
Кнопка RESET (Сброс)
Кнопка MEN/UP (Меню/Вверх)
Кнопка DOWN (Вниз)
Крышка батарейного отсека
TR Baz istasyonu
SET/°C/°F (Ayarla/°C/°F) düğmesi
RESET (Sıfırla) düğmesi
MEN/UP (Güç/Yukarı) düğmesi
DOWN (Aşağı) düğmesi
Pil bölmesi kapağı
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
PL Czujnik
Wskaźnik LED
Otwór do montażu naściennego
Pokrywa komory baterii
TR Sensör
LED gösterge
Duvar montaj deliği
Pil bölmesi kapağı
PT Sensor
Indicador de LED
Orifício de montagem na parede
Tampa do compartimento da bateria
IT Sensore
Indicatore LED
Foro per il ssaggio al muro
Coperchio scomparto batteria
RU Датчик
Светодиодный индикатор
Отверстие для крепления
Крышка батарейного отсека
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
4 2
6
7
11
3
5
9
8 10
EN Sensor
LED indicator
Wall mount hole
Battery compartment cover
ES Sensor
Indicador LED
Oricio para montaje en pared
Tapa del compartimento de las pilas
HU Érzékelő
LED visszajelző
Furat a falra szereléshez
Elemtartó rekesz fedele
CZ Senzor
LED indicator
Otvor pro montáž na stěnu
Kryt přihrádky pro baterie
DE Sensor
LED-Anzeige
Loch für Wandmontage
Batteriefachdeckel
BG Сензор
Светодиоден индикатор
Отвор за монтаж върху стена
Капак на отделението за батериите
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
6
1
2
3
5
4
8
9
10
11
7

This manual suits for next models

1

Other Levenhuk Weather Station manuals

Levenhuk Wezzer PLUS LP60 User manual

Levenhuk

Levenhuk Wezzer PLUS LP60 User manual

Levenhuk Discovery Report W10 User manual

Levenhuk

Levenhuk Discovery Report W10 User manual

Levenhuk Wezzer BASE L80 User manual

Levenhuk

Levenhuk Wezzer BASE L80 User manual

Levenhuk Wezzer PLUS LP70 User manual

Levenhuk

Levenhuk Wezzer PLUS LP70 User manual

Levenhuk Wezzer PLUS LP40 User manual

Levenhuk

Levenhuk Wezzer PLUS LP40 User manual

Levenhuk Discovery Report WA40 User manual

Levenhuk

Levenhuk Discovery Report WA40 User manual

Levenhuk Wezzer BASE L60 User manual

Levenhuk

Levenhuk Wezzer BASE L60 User manual

Levenhuk Discovery Report WA20 User manual

Levenhuk

Levenhuk Discovery Report WA20 User manual

Levenhuk Discovery Report W30 User manual

Levenhuk

Levenhuk Discovery Report W30 User manual

Levenhuk Discovery Report WA50 User manual

Levenhuk

Levenhuk Discovery Report WA50 User manual

Levenhuk Discovery Report WA10 User manual

Levenhuk

Levenhuk Discovery Report WA10 User manual

Levenhuk Discovery Report WA60 User manual

Levenhuk

Levenhuk Discovery Report WA60 User manual

Levenhuk Wezzer PLUS LP20 User manual

Levenhuk

Levenhuk Wezzer PLUS LP20 User manual

Levenhuk Wezzer PLUS LP50 User manual

Levenhuk

Levenhuk Wezzer PLUS LP50 User manual

Levenhuk Wezzer PLUS LP80 User manual

Levenhuk

Levenhuk Wezzer PLUS LP80 User manual

Levenhuk Wezzer PLUS LP10 User manual

Levenhuk

Levenhuk Wezzer PLUS LP10 User manual

Popular Weather Station manuals by other brands

AOM WS001 user manual

AOM

AOM WS001 user manual

PRONAMIC RAIN-O-MATIC 4-IN-1 operating instructions

PRONAMIC

PRONAMIC RAIN-O-MATIC 4-IN-1 operating instructions

La Crosse Technology 724-2310 Instructional manual

La Crosse Technology

La Crosse Technology 724-2310 Instructional manual

Honeywell TE923WD - Display Unit For Professional Weather Station... user manual

Honeywell

Honeywell TE923WD - Display Unit For Professional Weather Station... user manual

Silva ADC Wind quick guide

Silva

Silva ADC Wind quick guide

Ambient Weather WS-2080 user manual

Ambient Weather

Ambient Weather WS-2080 user manual

Westfalia 80 34 77 instruction manual

Westfalia

Westfalia 80 34 77 instruction manual

Extech Instruments RH520A user guide

Extech Instruments

Extech Instruments RH520A user guide

Govee H5102 user manual

Govee

Govee H5102 user manual

Meteotronic START instruction manual

Meteotronic

Meteotronic START instruction manual

Celestron 47007 Using instructions

Celestron

Celestron 47007 Using instructions

Braun BC13-DCF User Instructions and guarantee

Braun

Braun BC13-DCF User Instructions and guarantee

ThermoPro TP-53 instruction manual

ThermoPro

ThermoPro TP-53 instruction manual

Pisla 70100030 instruction manual

Pisla

Pisla 70100030 instruction manual

Ambient Weather WS-1001-WiFi OBSERVER user manual

Ambient Weather

Ambient Weather WS-1001-WiFi OBSERVER user manual

Virone WS-4 manual

Virone

Virone WS-4 manual

Ea2 Do it + Garden FM user manual

Ea2

Ea2 Do it + Garden FM user manual

Oregon Scientific BAR628HG user manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific BAR628HG user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.