LIMIT 1001HV User manual

1
1001HV
English.......................................................................................................................2
Svenska....................................................................................................................3
Norsk ..........................................................................................................................4
Dansk .........................................................................................................................5
Suomi .........................................................................................................................6
Deutsch.....................................................................................................................8
Netherlands ..................................................................................................... 10
Français.................................................................................................................12
Italiano....................................................................................................................14
Español..................................................................................................................15
Português.............................................................................................................17
Ελληνικά................................................................................................................18
Polski.......................................................................................................................20
Eesti..........................................................................................................................22
Lietuviškai ............................................................................................................23
Latviski....................................................................................................................25
Pycckий.................................................................................................................27

2
English
Limit 1001 HV
Cross Line Laser with one horizontal and one vertical line. The vertical line reaches 115 degree
up over your head. Magnetic damping compensator. Mode switch for separate lines or off self
leveling to show a sloping line. Mechanical locking for prevent vibrations.
Contents : Laser, Multi function bracket for assembling on wall or on a tripod, target plate, soft
bag, batteries and manual.
Safety. Do not stare into the laser beam or view directly with optical instruments. It can cause
devastating damage to your eyes. Place never instrument at eye level.
Care and Handling. This is a precision instrument and must be treated accordingly. Avoid
impact, dropping and vibration. Push switch/locking key Off during transport. Use and store the
instrument within the specified temperature range. Remove the batteries if the laser should not be
used for a long time. Clean with a soft, dry cloth.
Specification :
2 pc laser diodes class 2M, 15 mw 635 nm.
Self leveling range ± 3⁰
Accuracy mm ± 3 mm/10m
Protected class IP 54
Battery 3 pc type AA
Operation time Hour 10
Operation temperature ⁰C -10…+50
Thread 1/4”
Dimension mm 90x90x65
Weight gram 365
Start. Slide the key, placed on front side to the right.
Off. Slide the switch/locking key to the left.
Toggle Horizontal-Vertical-Horizontal/Vertical-Self leveling Off. The laser line will be off
if the laser is tilted beyond self-leveling range.
Pulse Signal. For outdoor or bright environments with laser receiver (Optional). Laser
Receiver lines indicate visual and audible signal. Range 35 meters.
Battery. Battery cover is placed on the back side.

3
Svenska
Limit 1001 HV
Korslaser med en horisontal och en vertikal linje. Den vertikala linjen når 115 grader upp i taket.
Självnivellerande med magnetisk pendeldämpning. Linjerna kan tändas var för sig eller
tillsammans. Alternativt kan självnivellering kopplas ifrån för att visa en lutande linje. En
mekanisk låsning av pendelmekanismen fungerar som både huvudströmbrytare och
transportsäkring.
Innehåll. Laser, universalfäste för vägg/stativmontering, reflektortavla, mjuk väska, batterier och
svensk bruksanvisning.
Säkerhet. Titta inte rakt in i laserstrålen. Det kan medföra alvarliga ögonskador. Placera därför
aldrig instrumentet i ögonhöjd.
Skötsel. Detta är ett precisionsinstrument och skall behandlas därefter. Undvik slag, fall och
vibrationer. Stäng av huvudbrytaren vid transport. Förvara alltid lasern torrt. Tag ut batterierna om
instrument inte skall användas under en längre tid. Rengör med en mjuk och torr trasa.
Teknisk specifikation :
2 st laserdioder klass 2M, 15 mw 635 nm.
Nivelleringsom råde ± 3⁰
Noggrannhet mm ± 3 mm/10m
Kopplingsklass IP 54
Batterier 3 st typ AA
Drifttid timmar 10
Arbetstemperatur ⁰C -10…+50
Gängfäste ¼”
Dimension mm 90x90x65
Vikt gram 365
Start. Skjut huvudbrytare/transportlåsningen placerad på laserns framsida riktning höger.
Avstängning. Skjut huvudbrytare/transportlåsningen till vänster.
Stegar Horisontell-Vertikal-Horisontel/Vertikal-Självnivelleringen av. Laserlinjen blinkar
om lasern lutar utanför självnivelleringsområdet.
Pulssignal. För användning utomhus och i ljusa miljöer tillsammans med lasermottagare.
(Extra tillbehör). Lasermottagaren indikerar linjerna visuellt och med ljudsignal. Räckvidd 35 m.
Batterier. Batteriluckan är placerad på baksidan.

4
Norsk
Limit 1001 HV
Krysslaser med en horisontal og en vertikal linje. Den vertikale linjen når 115 grader opp i taket.
Selvnivellerende med magnetisk pendeldemping. Linjene kan tennes hver for seg eller samtidig.
Alternativt kan selvnivellering kobles ifra for å vise en hellende linje. En mekanisk låsing av
pendelmekanismen fungerer som både hovedstrømbryter og transportsikring.
Inneholder. Laser, universalfeste for vegg/stativmontering, reflektortavle, myk veske, batterier og
norsk bruksanvisning.
Sikkerhet. Titt ikke rett inn i laserstrålen. Det kan medføre alvorlige øyeskader. Plasser derfor
aldri instrumentet i øyehøyde.
Behandling. Dette er et presisjonsinstrument og skal behandles deretter. Unngå slag, fall og
vibrasjoner. Steng av hovedbryteren ved transport. Oppbevare alltid laseren tørt. Ta ut batteriene
hvis instrument ikke skal brukes på en stund. Rengjør med en myk og tørr klut.
Teknisk spesifikasjon:
2 stk laserdioder klasse 2M, 15 mw 635 nm.
Nivelleringsområde ± 3⁰
Nøyaktighet mm ± 3 mm/10m
Koblingsklasse IP 54
Batterier 3 st type AA
Drifttid timer 10
Arbeidstemperatur ⁰C -10…+50
Gjengefeste ¼”
Dimensjon mm 90x90x65
Vekt gram 365
Start. Skyv hovedbryter/transportlåsingen, plassert på lasernes framside, retning høyre.
Avstenging. Skyv hovedbryter/transportlåsingen til venstre.
Trinn Horisontal – Vertikal – Horisontal / Vertikal - Selvnivelleringen av. Laserlinjen
blinker hvis laseren heller utenfor selvnivelleringsområdet.
Pulssignal. For bruk utendørs og i lyse miljøer sammen med lasermottaker. (Ekstra
tilbehør). Lasermottakeren indikerer linjene visuelt og med lydsignal. Rekkevidde 35 m.
Batterier. Batteriluken er plassert på baksiden.

5
Dansk
Limit 1001 HV
Krydslinjelaser med en vandret og en lodret linje. Den lodrette linje når 115 grader op over dit
hoved. Magnetisk dæmpningskompensator. Tilstandsomskifter for separate linjer eller slukning af
selvnivellering for at vise en hældende linje. Mekanisk lås for at forhindre vibrationer.
Indhold: Laser, multifunktionsbeslag til montering på væg eller trefod, målplade, blød pose,
batterier og instruktionsvejledning.
Sikkerhed. Kig ikke ind i laserstrålen. Den kan forårsage ødelæggende skader på øjnene.
Instrumentet må aldrig placeres i øjenhøjde.
Pleje og håndtering. Dette er et præcisionsinstrument og skal behandles tilsvarende. Undgå slag,
fald og vibration. Skub omskifter-/låseknappen til "Off" under transport. Instrumentet skal bruges
og opbevares inden for det angivne temperaturområde. Tag batterierne ud, hvis laseren ikke skal
anvendes i længere tid. Rengør med en blød, tør klud.
Specifikation:
2 stk. laserdioder klasse 2M, 15 mW 635 nm.
Selvnivelleringsområde ± 3⁰
Nøjagtighed mm ± 3 mm/10 m
Beskyttelsesklasse IP 54
Batteri 3 stk. type AA
Driftstid Timer 10
Omgivelsestemperatur ved betjening ⁰C -10…+50
Gevind ¼”
Mål mm 90x90x65
Vægt gram 365
Start. Skub omskifter-/låseknappen, der sidder på forsiden, til højre.
Slukning. Skub omskifter-/låseknappen til venstre.
Skift mellem vandret-lodret-vandret/lodret-selvnivellering slukket. Laserlinjen blinker,
hvis laseren vippes uden for selvnivelleringsområdet.
Impulssignal For udendørs eller lyse omgivelser med lasermodtager. (Valgfrit).
Lasermodtagerlinjer angiver visuelt og hørbart signal. Rækkevidde 35 meter.
Batteri. Batteridækslet sidder på bagsiden.

6
Suomi
Limit 1001 HV
Ristilaser vaaka- ja pystysuoralla laserlinjalla. Pystysuoran linjan osoitusalue on katossa 115
astetta. Itsetasaava lasermittari, jossa on magneettinen heiluntavaimennus. Laserlinjat voidaan
sytyttää yhdessä tai erikseen. Automaattisen tasauksen voi myös kytkeä pois päältä kaltevien
linjojen käyttämiseksi. Heiluntamekanismin mekaaninen lukko toimii sekä pääkatkaisijana että
kuljetuslukkona.
Sisältö. Laser, yleiskiinnike seinään/jalustaan, heijastustaulu, pehmeä säilytyslaukku, paristot ja
ruotsinkielinen käyttöohje.
Turvallisuus. Älä katso suoraan lasersäteeseen, sillä se voi johtaa vakaviin silmävammoihin. Älä
koskaan sijoita laitetta silmien tasalle!
Käsittely. Lasermittari on tarkkuustyöstetty laite, ja sitä tulee käsitellä sen mukaisesti. Älä
kolauttele tai pudota sitä äläkä altista sitä tärinälle. Sammuta laite pääkatkaisijasta kuljetuksen
ajaksi. Säilytä laser aina kuivassa paikassa. Ota paristot pois, mikäli laitetta ei ole tarkoitus
käyttää pitkään aikaan. Puhdista laite pehmeällä ja kuivalla liinalla.
Tekniset tiedot:
2 laserdiodia Luokka2M, 15 mw 635 nm.
Tasausalue ±3⁰
Tarkkuus mm ± 3 mm/10 m
Kotelointiluokka IP 54
Paristot 3 x tyyppi AA
Käyttöaika h 10
Käyttölämpötila ⁰C -10…+50
Kiinnityskierre ¼”
Mitat mm 90x90x65
Paino g 365
Käynnistäminen. Työnnä laserin etupuolella olevaa pääkatkaisijaa/kuljetuslukkoa oikealle.
Sammuttaminen. Työnnä laserin etupuolella olevaa pääkatkaisijaa/kuljetuslukkoa vasemmalle.
Asennot Vaaka-Pysty-Vaaka/Pysty-Itsatasaus pois. Laserlinja vilkkuu, jos laserin kallistus
on tasausalueen ulkopuolella.

7
Suomi
Pulssisignaali. Kun laseria käytetään vastaanottimen kanssa ulkona ja valoisissa tiloissa.
(Lisätarvike.) Laservastaanotin ilmaisee linjat visuaalisesti ja äänimerkillä. Kantama 35 m.
Paristot. Paristokotelo sijaitsee lasermittarin takana.

8
Deutsch
Limit 1001 HV
Laserkreuz mit einem waagerechten und einem senkrechten Strahl. Der senkrechte Strahl erreicht
einen Winkel von 115° über dem Kopf des Gerätebenutzers. Magnetischer
Dämpfungskompensator. Betriebsmodusschalter zum Umschalten einzelner Strahle und
Ausschalten der Selbstnivellierung , damit die Neigungslinie sichtbar ist. Mechanische
Verriegelung zur Vibrationsbeseitigung.
Lieferumfang. Laser, multifunktioneller zur Befestigung des Lasers an der Wand oder am
Ständer, Reflexionsplatte, Beutel aus weichem Material, Batterien und Gebrauchsanleitung.
Sicherheit. Nie direkt in den Laserstrahl sehen. Es kann schwere Augenschäden verursachen.
Deshalb darf das Gerät nie in Augenhöhe aufgestellt werden.
Umgang und Wartung. Es ist ein Präzisionsgerät, das sorgfältigen Umgang fordert. Das Gerät
muss vor Stöße, Absturz und Erschütterung geschützt werden. Während des Transports muss der
Einschaltungs-/Verrieglungsschalter ausgeschaltet sein. Der angegebene Betriebs- und
Lagertemperaturbereich muss eingehalten werden. Vor längerer Betriebsunterbrechung müssen
die Batterien aus dem Gerät entfernt werden. Zur Reinigung weiches und trockenes Tuch
verwenden.
Technische Spezifikation
2 Laserdioden, Klasse 2M, 15 mw, 635 nm
Selbstnivellierungsbereich ± 3⁰
Genauigkeit mm ± 3 mm/10 m
Schutzklasse IP 54
Batterien 3 Stück, Typ AA
BetriebsdauerStunden 10
Betriebstemperatur ⁰C -10…+50
Gewinde ¼”
Maße mm 90x90x65
Gewicht Gramm 365
Einschalten. Den vorne angebrachten Einschaltungs-/Verriegelungsschalten nach rechts schieben.
Ausschalten. Den Einschaltungs-/Verriegelungsschalten nach links schieben.
Knopf zum Umschalten des waagerechten – senkrechten – waagerechten Strahls / der
senkrechten Strahls – der Selbstnivellierung. Wenn der Laser sich außerhalb des
Selbstnivellierungsbereichs befindet, blinkt der Laserstrahl.

9
Deutsch
Impulssignal. Zum Gebrauch im Freien oder bei starker Beleuchtung, mit Laserempfänger
(optional). Der Laserempfänger gibt ein optisches und akustisches Signal. Reichweite – 35 m.
Batterien. Der Deckel des Batteriefachs befindet sich an der Rückseite des Geräts.

10
Netherlands
Limit 1001 HV
Kruislijnlaser met één horizontale en één verticale lijn. De verticale lijn heeft een bereik van 115
graden boven uw hoofd. Compensatie magnetische demping. Modusschakelaar voor gescheiden
lijnen of het uitschakelen van de zelfnivellering om een hellende lijn weer te geven. Mechanische
vergrendeling om trillingen te voorkomen.
Inhoud: Laser, multifunctionele beugel voor bevestiging aan een wand of op een driepootstatief,
richtplaat, soft-bag, batterijen en handleiding.
Veiligheid. Niet in de laserstraal kijken. Dit kan leiden tot permanente schade aan uw ogen. Het
instrument nooit op oogniveau plaatsen.
Verzorging en hantering. Dit is een precisie-instrument en dient dienovereenkomstig te worden
behandeld. Vermijd stoten en trillingen en laat het niet vallen. Druk de
schakelaar/vergrendelingstoets naar de "Off"-positie wanneer u het instrument gaat vervoeren.
Gebruik en bewaar het instrument binnen het opgegeven temperatuurbereik. Verwijder de
batterijen als u de laser lange tijd niet gebruikt. Reinigen met een zachte en droge doek.
Specificaties:
2 pc laserdiodes klasse 2M, 15 mw 635 nm.
Bereik zelfnivellering ± 3⁰
Nauwkeurigheid mm ± 3 mm/10m
Beschermingsklasse IP 54
Batterijen 3 pc type AA
Bedrijfsduur Uren 10
Bedrijfstemperatuur ⁰C -10…+50
Schroefdraad ¼”
Afmetingen mm 90x90x65
Gewicht gram 365
Starten. Druk de schakelaar/vergrendelingstoets aan de voorkant naar rechts.
Uitschakelen. Druk de schakelaar/vergrendelingstoets naar links.
Schakelen tussen horizontaal - verticaal - horizontaal/verticaal - zelfnivellering
uitgeschakeld. De laserlijn gaat knipperen als de laser buiten het zelfnivelleringsbereik wordt
gericht.

11
Netherlands
Pulssignaal. Voor buiten of lichte omgevingen met laserontvanger (optioneel). De lijnen
van de laserontvanger geven een zichtbaar en hoorbaar signaal. Het bereik is 35 meter.
Batterijen. Het batterijdeksel bevindt zich aan de achterkant.

12
Français
Limit 1001 HV
Niveau laser en croix avec une ligne horizontale et une ligne verticale. L’angle de sortie de la
ligne verticale est de 115 degrés. Compensateur à amortissement magnétique. Permet de passer
d’un mode à l’autre pour chaque ligne ou de montrer une ligne inclinée sans nivellement
automatique. Verrouillage mécanique pour éviter les vibrations.
Contenu. Laser, support multifonctions pour installation murale ou sur un trépied, cellule de
réception, sac mou, piles et manuel d'utilisation.
Sécurité. Ne jamais regarder directement le rayon. Il peut causer des dommages irréversibles à
vos yeux. Ne jamais placer l’appareil à hauteur des yeux.
Soin et manipulation. Cet appareil est un instrument de précision et doit être manipulé avec
précaution. Évitez les chocs et les vibrations. Verrouillez l’appareil durant le transport en
appuyant sur la touche switch/locking. N’entreposez pas votre appareil à des températures
inférieures à -10°C ou supérieures à +50°C. Ôtez les batteries en cas de non utilisation prolongée
de l’appareil. Essuyez l’appareil avec un chiffon sec.
Caractéristiques :
2 diodes laser de classe 2M, 15 mw, 635 nm.
Plage de nivellement automatique ± 3⁰
Précision mm ± 3 mm à 10 m
Classe de protection IP 54
Piles 3 piles de type AA
Autonomie Heures 10
Températures d'utilisation ⁰C -10…+50
Filetage ¼”
Dimensions mm 90x90x65
WeightPoids gramgrammes 365
Mise en marche. Appuyez sur la touche swith/locking située à droite sur la façade de l’appareil
pour le mettre en marche.
Off (Arrêt). Appuyez sur la touche switch/locking située à gauche pour l’éteindre.
Appuyez de manière prolongée sur cette touche pour passer d’un mode à l’autre :
Horizontal – Vertical – Horizontal / Vertical – Sans nivellement automatique. The laser line
flashes if the laser is tilted beyond self-leveling range.Le faisceau laser clignote si l’appareil est
trop incliné par rapport à la plage de nivellement automatique.

13
Français
Pulse Signal.Impulsion. For outdoor or bright environments with laser receiver.Utilisé à
l'extérieur ou dans un environnement lumineux avec cellule de réception. (Optional).(En option).
Laser Receiver lines indicate visual and audible signal.Les lignes de la cellule de réception
indiquent les signaux visuels et audibles. Range 25 meters.Portée de 35 mètres.
Piles. Le compartiment pour piles se situe sous l’appareil.

14
Italiano
Limit 1001 HV
Laser a croce con una linea orizzontale e una verticale. La linea verticale raggiunge 115 gradi
sopra la testa. Compensatore a smorzamento magnetico. Selettore di modalità per linee separate o
autolivellazione disattivata per mostrare una linea inclinata. Blocco meccanico per prevenire
vibrazioni.
Contenuto : Laser, supporto multi funzione per installazione a muro o su treppiedi, piastra
segnale, custodia morbida, batterie e manuale.
Sicurezza. Non guardare mai nel raggio laser. Può causare gravissimi danni agli occhi. Non
posizionare mai lo strumento all’altezza degli occhi.
Cura e trattamento. Questo è uno strumento di precisione e dev’essere trattato con debito
riguardo. Evitare impatti, cadute e vibrazioni. Spostare il tasto interruttore/blocco su off durante il
trasporto. Usare e tenere lo strumento entro i limiti di temperatura specificati. Rimuovere le
batterie se il laser non viene usato per un lungo periodo. Pulire con stoffa soffice e asciutta.
Caratteristiche :
2 diodi laser pc classe 2M, 15 mw, 635 nm.
Campo di autolivellazione ± 3⁰
Precisione mm ± 3 mm/10m
Tipo di protezione IP 54
Batterie 3 pc tipo AA
Tempo operativo ore 10
Temperatura operativa ⁰C -10…+50
Raggio ¼”
Dimensioni mm 90x90x65
Peso grammi 365
Accensione. Spostare il tasto interruttore/blocco posto sulla parte anteriore verso sinistra.
Spegnimento. Spostare il tasto interruttore/blocco verso destra.
Toggle orizzontale-verticale-orizzontale/verticale-autolivellante off. La linea del laser
lampeggia se il laser è inclinato oltre il campo di autolivellazione.
Segnale a impulsi. Per ambienti esterni o luminosi con ricevitore. (Opzionale). Le linee del
ricevitore indicano il segnale visivo e acustico. Campo 35 metri.
Batteria. Il coperchio della batteria si trova sul lato posteriore.

15
Español
Limit 1001 HV
Láser de Línea Cruzada con una línea horizontal y una línea vertical. La línea vertical alcanza 115
grados arriba de su cabeza. Compensador magnético de vibraciones. Selector de modos para
líneas separadas, puntos o auto – nivelación para indicar una línea inclinada. Traba mecánica para
evitar vibraciones.
Contenido: Láser, suporte multifunción para montaje en paredes o trípodes, disco de mira, bolsa,
baterías y manual.
Seguridad. No mire en el hacho de láser. Puede causar daños devastadores a sus ojos. Nunca
coloque el instrumento al nivel de los ojos.
Cuidados y manoseo. Este es uno instrumento de precisión y debe ser cuidado debidamente.
Evite impactos, quedas y vibraciones. Presione la tecla switch/locking para la posición OFF
durante el transporte. Use y guarde el instrumento en el radio de temperatura especificado.
Remueva las baterías si el láser no fuere utilizado por uno largo período de tiempo. Limpie con
uno paño suave y seco.
Especificación:
2 piezas de diodos láser clase 2M, 15 mw 635 nm.
Radio de auto nivelación ± 3⁰
Precisión mm ± 3 mm/10m
Clase de protección IP 54
Batería 3 piezas tipo AA
Tempo de operación Horas 10
Temperatura de operación ⁰C -10…+50
Rosca ¼”
Dimensión mm 90x90x65
Peso gramos 365
Iniciar. Empurre la tecla switch/locking, en la parte frontal para la derecha.
Desligar. Empurre la tecla switch/locking para la izquierda.
Desligue el auto nivelación Horizontal - Vertical - Horizontal/Vertical. La línea de láser
parpadea cuando el láser es inclinado para adelante de la gama de auto nivelación.

16
Español
Señal de pulsar. Para ambientes externos o muy claros con receptor láser. (Opcional). Las
líneas del receptor láser producen señal visual y audible. Alcance de 35 metros.
Batería. El compartimiento de baterías está localizado en la parte trasera.

17
Português
Limit 1001 HV
Laser de Linha Cruzada com uma linha horizontal e uma linha vertical. A linha vertical alcança
115 graus acima de sua cabeça. Compensador magnético de vibrações. Seletor de modos para
linhas separadas ou auto – nivelação para indicar uma linha inclinada. Trava mecânica para evitar
vibrações.
Conteúdo: Laser, suporte múlti função para montagem em paredes ou tripés, disco de mira, bolsa,
baterias e manual.
Segurança. Não olhe no facho de laser. Pode causar danos devastadores a seus olhos. Nunca
coloque o instrumento ao nível dos olhos.
Cuidados e manuseio. Este é um instrumento de precisão e deve ser cuidado devidamente. Evite
impactos, quedas e vibrações. Pressione a tecla switch/locking para a posição OFF durante o
transporte. Use e guarde o instrumento no raio de temperatura especificado. Remova as baterias se
o laser não for utilizado por um longo período de tempo. Limpe com um pano macio e seco.
Especificação:
2 peças de diodos laser classe 2M, 15 mw 635 nm.
Raio de auto nivelação ± 3⁰
Precisão mm ± 3 mm/10m
Classe de proteção IP 54
Bateria 3 peças tipo AA
Tempo de operação Horas 10
Temperatura de operação ⁰C -10…+50
Rosca ¼”
Dimensão mm 90x90x65
Peso gramas 365
Iniciar. Empurre a tecla switch/locking, na parte frontal para a direita.
Desligar. Empurre a tecla switch/locking para a esquerda.
Desligue o auto nivelamento Horizontal - Vertical - Horizontal/Vertical. A linha de laser pisca
quando o laser é inclinado para além da gama de auto nivelamento.
Sinal de pulsar. Para ambientes externos ou muito claros com receptor laser. (Opcional). As
linhas do receptor laser emitem sinal visual e audível. Alcance de 35 metros.
Bateria. O compartimento de baterias está localizado na parte traseira.

18
Ελληνικά
Limit 1001 HV
Λέιζερ διασταυρούμενων ακτινών με μία οριζόντια και μία κάθετη γραμμή. Η κάθετη γραμμή
φθάνει τις 115 μοίρες πάνω από το κεφάλι σας. Αντισταθμιστής μαγνητικής απόσβεσης.
Διακόπτης λειτουργίας για ξεχωριστές γραμμές ή απενεργοποίησης αυτο-αλφαδιάσματος για την
παρουσίαση μιας κεκλιμένης γραμμής. Μηχανικό κλείδωμα για την πρόληψη κραδασμών.
Περιεχόμενα: Laser, βραχίονας πολλαπλών λειτουργιών για την συναρμολόγηση σε τοίχο ή σε
τρίποδο, πλάκα -στόχος, μαλακή τσάντα, μπαταρίες και εγχειρίδιο.
Ασφάλεια. Μην κοιτάτε απευθείας στην δέσμη λέιζερ. Μπορεί να προκληθεί ζημιά στα μάτια
σας. Μην τοποθετείτε ποτέ το αντικείμενο στο ύψος του ματιού.
Φροντίδα και Χειρισμός Το παρόν είναι ένα όργανο ακριβείας και πρέπει να αντιμετωπίζεται
αναλόγως. Αποφύγετε την πρόσκρουση, την πτώση και τους κραδασμούς. Πιέστε το διακόπτη /
πλήκτρο κλειδώματος στη θέση Off (απενεργοποίηση) κατά τη μεταφορά. Χρησιμοποιείστε και
αποθηκεύστε το όργανο εντός του καθορισμένου πεδίου θερμοκρασίας. Αφαιρέστε τις μπαταρίες
εάν το λέιζερ δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα. Καθαρίστε με ένα
μαλακό, στεγνό πανί.
Προδιαγραφή:
2 τεμ δίοδοι λέιζερ κατηγορίας 2M, 15 MW, 635 nm.
Εύρος Αυτο-αλφαδιάσματος ± 3 ⁰
Ακρίβεια mm ± 3 mm/10m
Κατηγορία προστασίας IP 54
Μπαταρία 3 τεμ τύπου AA
Χρόνος λειτουργίας Ώρα 10
Θερμοκρασία λειτουργίας ⁰C -10...+50
Σπείρωμα ¼”
Διάσταση mm 90x90x65
Βάρος g 365
Εκκίνηση Πιέστε το διακόπτη / πλήκτρο κλειδώματος, που βρίσκεται στην δεξιά μπροστινή
πλευρά.
Off (απενεργοποίηση) Πιέστε το διακόπτη / πλήκτρο κλειδώματος στα αριστερά.
Εναλλαγή Οριζόντιο-Κατακόρυφο-Οριζόντιο/Κατακόρυφο-Αυτο-αλφάδιασμα
Απενεργοποίηση Η γραμμή λέιζερ αναβοσβήνει εάν το λέιζερ έχει κλίση πέρα από το εύρος
αυτο-αλφαδιάσματος.

19
Ελληνικά
Παλμικό σήμα Για εξωτερικό ή φωτεινό περιβάλλον με δέκτη λέιζερ. (Προαιρετικό)
Γραμμές δέκτη λέιζερ που υποδεικνύουν το οπτικό και ακουστικό σήμα. Εύρος 35μέτρα.
Μπαταρία. Το κάλυμμα της μπαταρίας βρίσκεται στην οπίσθια πλευρά.

20
Polski
LIMIT 1001 HV
Laser krzyżowy generujący jedną linię poziomą i jedną pionową. Linia pionowa sięga 115 stopni
ponad głowę użytkownika. Kompensator drgań z tłumieniem magnetycznym. Przełącznik trybu
pracy umożliwiający włączenie tylko jednej wybranej linii albo wyłączenie samopoziomowania i
w tym stanie nachylanie linii pod dowolnym kątem.
Zawartość : Laser, uchwyt wielofunkcyjny umożliwiający zamocowanie lasera na ścianie lub na
trójnogu, tarcza docelowa, miękki futerał, baterie i instrukcja obsługi.
Bezpieczeństwo. Nie wolno patrzeć wprost w promień laserowy. Może to spowodować
nieodwracalne uszkodzenie wzroku. Nigdy nie umieszczać przyrządu na wysokości oczu.
Użytkowanie.Jest to przyrząd precyzyjny, w związku z tym musi być odpowiednio traktowany.
Należy unikać uderzeń, upuszczania lub wibracji. Na czas transportu przestawić przełącznik
włączający zasilanie / blokujący w pozycję Off. Przyrząd należy używać i przechowywać w
zalecanym zakresie temperatury. Jeżeli przyrząd ma być przez dłuższy czas nie używany należy
wyjąć z niego baterie. Czyścić miękką, suchą ściereczką.
Dane techniczne :
2 diody laserowe klasa 2M 15 mW 635 nm
Zakres samopoziomowania ± 3⁰
Dokładność mm ± 3 mm/10 m
Klasa ochronna obudowy IP 54
Zasilanie 3 baterie typu AA
Czas pracy ciągłej godz. 10
Temperatura pracy ⁰C -10…+50
Gwint ¼”
Wymiary mm 90x90x65
Masa łączna g 365
Włączenie.Przesunąć w prawo przełącznik włączający zasilanie / blokujący, usytuowany na
płycie przedniej.
Wyłączenie. Przesunąć w lewo przełącznik włączający zasilanie / blokujący.
Kolejne przełączanie funkcji: Poziom ‒ Pion ‒ Poziom/Pion ‒ Wył. samopoziomowania.
Wiązka laserowa miga w przypadku przechylenia lasera poza zakres samopoziomowania.
Other manuals for 1001HV
1
Table of contents
Languages:
Other LIMIT Laser Level manuals
Popular Laser Level manuals by other brands

Bosch
Bosch GRL145HV - NA Horizontal And Vertical Electronic Self-Leveling... Operating/safety instructions

Kompernass
Kompernass Powerfix KH 4179 operating instructions

Makita
Makita SK20 instruction manual

KWB
KWB 062910 Instructions for use

geo-FENNEL
geo-FENNEL FL 220HV user manual

Kapro
Kapro 962 user manual