LIMIT 1020 HVP User manual

1
1020 HVP
English.......................................................................................................................2
Svenska....................................................................................................................3
Norsk ..........................................................................................................................5
Dansk .........................................................................................................................6
Suomi .........................................................................................................................8
Deutsch..................................................................................................................10
Netherlands ..................................................................................................... 12
Français.................................................................................................................14
Italiano....................................................................................................................16
Español..................................................................................................................18
Português.............................................................................................................20
Ελληνικά................................................................................................................21
Polski.......................................................................................................................23
Eesti..........................................................................................................................25
Lietuviškai ............................................................................................................27
Latviski....................................................................................................................29
Pycckий.................................................................................................................30

2
English
Limit 1002 HVP
Cross Line Laser with one horizontal and one vertical line and 5 dots. The vertical line reach 115
degree up over your head. Magnetic damping compensator. Mode switch for separate lines, dots
or off self leveling to show a sloping line. Mechanical locking for prevent vibrations.
Contents : Laser, Multi function bracket for assembling on wall or on a tripod, target plate, soft
bag, batteries and manual.
Safety. Do not stare into the laser beam or view directly with optical instruments. It can cause
devastating damage to your eyes. Place never instrument at eye level.
Care and Handling. This is a precision instrument and must be treated accordingly. Avoid
impact, dropping and vibration. Turn switch/locking key Closed during transport. Use and store
the instrument within the specified temperature range. Remove the batteries if the laser should not
be used for a long time. Clean with a soft, dry cloth.
Specification :
2pcs 15 mw 635 nm for line beam and 1pc 10mw 635nm for dot beam, totally 3pcs laser diode,
Class 2M
Self leveling range ± 4⁰
Accuracy line mm ± 3 mm/10m
Accuracy dots mm ± 4 mm/10m
Protected class IP 54
Battery 3pc type AA
Operation time hour 7
Operation temperature ⁰C -10…+50
Thread 1/4”
Dimension mm 90x90x65
Weight gram 500
Start. Turn the switch/locking key to Open.
Off. Turn the switch/locking key to Close.
Toggle Horizontal-Vertical-Horizontal/Vertical-Dots-Self leveling Off. The laser line
flashes if the laser is tilted beyond self-leveling range.
Pulse Signal. For outdoor or bright environments with laser receiver. (Optional). Laser
Receiver lines indicate visual and audible signal. Range 35 meters.
Battery. Battery cover is placed on the bottom side.

3
Svenska
Limit 1002 HVP
Korslaser med en horisontal och en vertikal linje och 5 punkter. Den vertikala linjen når 115
grader upp i taket. Självnivellerande med magnetisk pendeldämpning. Linjerna kan tändas var för
sig eller tillsammans. Alternativt kan självnivellering kopplas ifrån för att visa en lutande linje.
En mekanisk låsning av pendelmekanismen fungerar som både huvudströmbrytare och
transportsäkring.
Innehåll. Laser, universalfäste för vägg/stativmontering, reflektortavla, mjuk väska, batterier och
svensk bruksanvisning.
Säkerhet. Titta inte rakt in i laserstrålen. Det kan medföra alvarliga ögonskador. Placera därför
aldrig instrumentet i ögonhöjd.
Skötsel. Detta är ett precisionsinstrument och skall behandlas därefter. Undvik slag, fall och
vibrationer. Stäng av huvudbrytaren vid transport. Förvara alltid lasern torrt. Tag ut batterierna om
instrument inte skall användas under en längre tid. Rengör med en mjuk och torr trasa.
Teknisk specifikation :
2 st laserdioder klass 2M, 15 mw 635 nm. 1 st 10 mw 635nm.
Nivelleringsområde ± 4⁰
Noggrannhet linje mm ± 3 mm/10m
Noggrannhet punkter mm ± 4 mm/10m
Kopplingsklass IP 54
Batterier 3 st typ AA
Drifttid timmar 7
Arbetstemperatur ⁰C -10…+50
Gängfäste ¼”
Dimension mm 113x115x70
Vikt gram 500
Start. Vrid huvudbrytare/transportlåsningen placerad på laserns sida till läge öppen.
Avstängning. Vrid huvudbrytare/transportlåsningen till läge stängd.
Stegar Horisontell-Vertikal-Horisontel/Vertikal-Punkter-Självnivelleringen av. Laserlinjen
blinkar om lasern lutar utanför självnivelleringsområdet.

4
Svenska
Pulssignal. För användning utomhus och i ljusa miljöer tillsammans med lasermottagare.
(Extra tillbehör). Lasermottagaren indikerar linjerna visuellt och med ljudsignal. Räckvidd 35 m.
Batterier. Batteriluckan är placerad på undersidan.

5
Norsk
Limit 1002 HVP
Krysslaser med en horisontal og en vertikal linje og 5 punkter. Den vertikale linjen når 115 grader
opp i taket. Selvnivellerende med magnetisk pendeldemping. Linjene kan tennes hver for seg eller
samtidig. Alternativt kan selvnivellering kobles ut for å vise en hellende linje. En mekanisk
låsing av pendelmekanismen fungerer som både hovedstrømbryter og transportsikring.
Inneholder. Laser, universalfeste for vegg/stativmontering, reflektortavle, myk veske, batterier og
norsk bruksanvisning.
Sikkerhet. Titt ikke rett inn i laserstrålen. Det kan medføre alvorlige øyeskader. Plasser derfor
aldri instrumentet i øyehøyde.
Behandling. Dette er et presisjonsinstrument og skal behandles deretter. Unngå slag, fall og
vibrasjoner. Steng av hovedbryteren ved transport. Oppbevare alltid laseren tørt. Ta ut batteriene
hvis instrument ikke skal brukes på en stund. Rengjør med en myk og tørr klut.
Teknisk spesifikasjon:
2 stk laserdioder klasse 2M, 15 mw 635 nm, 1 stk 10 mw 635 nm.
Nivelleringsområde ± 4⁰
Nøyaktighet linje mm ± 3 mm/10m
Nøyaktighet punkter mm ± 4 mm/10m
Koblingsklasse IP 54
Batterier 3 stk type AA
Drifttid timer 7
Arbeidstemperatur ⁰C -10…+50
Gjengefeste ¼”
Dimensjon mm 113x115x70
Vekt gram 500
Start. Vri hovedbryter/transportlåsingen, plassert på laserens side, til posisjon åpen.
Avstenging. Vri hovedbryter/transportlåsingen til posisjon stengt.
Trinn Horisontal – Vertikal – Horisontal / Vertikal – Punkter - Selvnivelleringen av.
Laserlinjen blinker hvis laseren heller utenfor selvnivelleringsområdet.
Pulssignal. For bruk utendørs og i lyse miljøer, sammen med lasermottakere. (Ekstra
tilbehør). Lasermottakeren indikerer linjene visuelt og med lydsignal. Rekkevidde 35 m.
Batterier. Batteriluken er plassert på undersiden.

6
Dansk
Limit 1002 HVP
Krydslinjelaser med en vandret og en lodret linje og 5 punkter. Den lodrette linje når 115 grader
op over dit hoved. Magnetisk dæmpningskompensator. Tilstandsomskifter for separate linjer,
punkter eller slukning af selvnivellering for at vise en hældende linje. Mekanisk lås for at
forhindre vibrationer.
Indhold: Laser, multifunktionsbeslag til montering på væg eller trefod, målplade, blød pose,
batterier og instruktionsvejledning.
Sikkerhed. Kig ikke ind i laserstrålen. Den kan forårsage ødelæggende skader på øjnene.
Instrumentet må aldrig placeres i øjenhøjde.
Pleje og håndtering. Dette er et præcisionsinstrument og skal behandles tilsvarende. Undgå slag,
fald og vibration. Drej omskifter-/låseknappen til "Lukket" under transport. Instrumentet skal
bruges og opbevares inden for det angivne temperaturområde. Tag batterierne ud, hvis laseren
ikke skal anvendes i længere tid. Rengør med en blød, tør klud.
Specifikation:
2 stk laserdioder klasse 2M, 15 mW 635 nm, 1stk 10mw 635nm.
Selvnivelleringsområde ± 4⁰
Nøjagtighed, linje mm ± 3 mm/10 m
Nøjagtighed, punkter mm ± 4 mm/10 m
Beskyttelsesklasse IP 54
Batteri 2 stk. type AA
Driftstid timer 7
Omgivelsestemperatur ved betjening ⁰C -10…+50
Gevind ¼”
Mål mm 113x115x70
Vægt gram 500
Start. Drej omskifter-/låseknappen til "Åbn".
Slukning. Drej omskifter-/låseknappen til "Luk".
Skift mellem vandret-lodret-vandret/lodret-punkter-selvnivellering slukket. Laserlinjen
blinker, hvis laseren vippes uden for selvnivelleringsområdet.

7
Dansk
Impulssignal For udendørs eller lyse omgivelser med lasermodtager. (Valgfrit).
Lasermodtagerlinjer angiver visuelt og hørbart signal. Rækkevidde 35 meter.
Batteri. Batteridækslet sidder på undersiden.

8
Suomi
Limit 1002 HVP
Ristilaser vaaka- ja pystysuoralla laserlinjalla ja 5 pisteellä. Pystysuoran linjan osoitusalue on
katossa 115 astetta. Itsetasaava lasermittari, jossa on magneettinen heiluntavaimennus. Laserlinjat
voidaan sytyttää yhdessä tai erikseen. Automaattisen tasauksen voi myös kytkeä pois päältä
kaltevien linjojen käyttämiseksi. Heiluntamekanismin mekaaninen lukko toimii sekä
pääkatkaisijana että kuljetuslukkona.
Sisältö. Laser, yleiskiinnike seinään/jalustaan, heijastustaulu, pehmeä säilytyslaukku, paristot ja
ruotsinkielinen käyttöohje.
Turvallisuus. Älä katso suoraan lasersäteeseen, sillä se voi johtaa vakaviin silmävammoihin. Älä
koskaan sijoita laitetta silmien tasalle!
Käsittely. Lasermittari on tarkkuustyöstetty laite, ja sitä tulee käsitellä sen mukaisesti. Älä
kolauttele tai pudota sitä äläkä altista sitä tärinälle. Sammuta laite pääkatkaisijasta kuljetuksen
ajaksi. Säilytä laser aina kuivassa paikassa. Ota paristot pois, mikäli laitetta ei ole tarkoitus
käyttää pitkään aikaan. Puhdista laite pehmeällä ja kuivalla liinalla.
Tekniset tiedot:
2 laserdiodia Luokka2M, 15 mw 635 nm. 1 10 mw 635nm.
Tasausalue ±4⁰
Tarkkuus linja mm ± 3 mm/10m
Tarkkuus pisteet mm ± 4 mm/10m
Kotelointiluokka IP 54
Paristot 3 x tyyppi AA
Käyttöaika h 7
Käyttölämpötila ⁰C -10…+50
Kiinnityskierre ¼”
Mitat mm 113x115x70
Paino g 500
Käynnistäminen. Käännä laserin sivulla oleva pääkatkaisija/kuljetuslukko AUKI-asentoon.
Sammuttaminen. Käännä laserin sivulla oleva pääkatkaisija/kuljetuslukko KIINNI-asentoon.
Asennot Vaaka-Pysty-Vaaka/Pysty-Pisteet-Itsatasaus pois. Laserlinja vilkkuu, jos laserin
kallistus on tasausalueen ulkopuolella.

9
Suomi
Pulssisignaali. Kun laseria käytetään vastaanottimen kanssa ulkona ja valoisissa tiloissa.
(Lisätarvike.) Laservastaanotin ilmaisee linjat visuaalisesti ja äänimerkillä. Kantama 35 m.
Paristot. Paristokotelo sijaitsee lasermittarin takana.

10
Deutsch
Limit 1002 HVP
Laserkreuz mit einem waagerechten und einem senkrechten Strahl, und 5 Punkten. Der senkrechte
Strahl erreicht einen Winkel von 115° über dem Kopf des Gerätebenutzers. Magnetischer
Dämpfungskompensator. Betriebsmodusschalter zum Umschalten einzelner Strahle oder Punkte
und Ausschalten der Selbstnivellierung , damit die Neigungslinie sichtbar ist. Mechanische
Verriegelung zur Vibrationsbeseitigung.
Lieferumfang. Laser, multifunktioneller zur Befestigung des Lasers an der Wand oder am
Ständer, Reflexionsplatte, Beutel aus weichem Material, Batterien und Gebrauchsanleitung.
Sicherheit. Nie direkt in den Laserstrahl sehen. Es kann schwere Augenschäden verursachen.
Deshalb darf das Gerät nie in Augenhöhe aufgestellt werden.
Umgang und Wartung. Es ist ein Präzisionsgerät, das sorgfältigen Umgang fordert. Das Gerät
muss vor Stöße, Absturz und Erschütterung geschützt werden. Während des Transports muss der
Einschaltungs-/Verrieglungsschalter geschlossen sein. Der angegebene Betriebs- und
Lagertemperaturbereich muss eingehalten werden. Vor längerer Betriebsunterbrechung müssen
die Batterien aus dem Gerät entfernt werden. Zur Reinigung weiches und trockenes Tuch
verwenden.
Technische Spezifikation
2 Laserdioden, Klasse 2M, 15 mw 635 nm, 1 10 mw 635 nm
Selbstnivellierungsbereich ± 4⁰
Genauigkeit mm ± 3 mm/10 m
Schutzklasse IP 54
Batterien 3 Stück, Typ AA
BetriebsdauerStunden 7
Betriebstemperatur ⁰C -10…+50
Gewinde ¼”
Maße mm 113x115x70
Gewicht Gramm 500
Einschalten. Den Einschaltungs-/Verriegelungsschalter in geöffnete Stellung bringen.
Ausschalten. Den Einschaltungs-/Verriegelungsschalter in geschlossene Stellung bringen.
Knopf zum Umschalten des waagerechten – senkrechten – waagerechten Strahls / der
senkrechten Strahls – der Selbstnivellierung. Wenn der Laser sich außerhalb des
Selbstnivellierungsbereichs befindet, blinkt der Laserstrahl.

11
Deutsch
Impulssignal. Zum Gebrauch im Freien oder bei starker Beleuchtung, mit Laserempfänger
(optional). Der Laserempfänger gibt ein optisches und akustisches Signal. Reichweite – 35 m.
Batterien. Der Deckel des Batteriefachs befindet sich an der Rückseite des Geräts.

12
Netherlands
Limit 1002 HVP
Kruislijnlaser met één horizontale en één verticale lijn, en 5 stippen. De verticale lijn heeft een
bereik van 115 graden boven uw hoofd. Compensatie magnetische demping. Modusschakelaar
voor gescheiden lijnen, stippen of het uitschakelen van de zelfnivellering om een hellende lijn
weer te geven. Mechanische vergrendeling om trillingen te voorkomen.
Inhoud: Laser, multifunctionele beugel voor bevestiging aan een wand of op een driepootstatief,
richtplaat, soft-bag, batterijen en handleiding.
Veiligheid. Niet in de laserstraal kijken. Dit kan leiden tot permanente schade aan uw ogen. Het
instrument nooit op oogniveau plaatsen.
Verzorging en hantering. Dit is een precisie-instrument en dient dienovereenkomstig te worden
behandeld.Vermijd stoten en trillingen en laat het niet vallen. Druk de
schakelaar/vergrendelingstoets naar de "Off"-positie wanneer u het instrument gaat vervoeren.
Gebruik en bewaar het instrument binnen het opgegeven temperatuurbereik. Verwijder de
batterijen als u de laser lange tijd niet gebruikt. Reinigen met een zachte droge doek.
Specificaties:
2 pc laserdiodes klasse 2M, 15 mw 635 nm, 1 pc 10 mw 635 nm.
Bereik zelfnivellering ± 4⁰
Nauwkeurigheid lijn mm ± 3 mm/10m
Nauwkeurigheid stippen mm ± 4 mm/10m
Beschermingsklasse IP 54
Batterijen 3 pc type AA
Bedrijfsduur uren 7
Bedrijfstemperatuur ⁰C -10…+50
Schroefdraad ¼”
Afmetingen mm 113x115x70
Gewicht gram 500
Starten. Draai de schakelaar/vergrendelingstoets naar “Open” (Openen).
Uitschakelen. Draai de schakelaar/vergrendelingstoets naar Close (Sluiten).
Schakelen tussen horizontaal - verticaal - horizontaal/verticaal - stippen - zelfnivellering
uitgeschakeld. De laserlijn gaat knipperen als de laser buiten het zelfnivelleringsbereik wordt
gericht.

13
Netherlands
Pulssignaal. Voor buiten of lichte omgevingen met laserontvanger (optioneel). De lijnen
van de laserontvanger geven een zichtbaar en hoorbaar signaal. Het bereik is 35 meter.
Batterijen. Het batterijdeksel bevindt zich aan de onderkant.

14
Français
Limit 1002 HVP
Niveau laser en croix avec une ligne horizontale, une ligne verticale et 5 points. L’angle de sortie
de la ligne verticale est de 115 degrés. Compensateur à amortissement magnétique. Permet de
passer d’un mode à l’autre pour chaque ligne et point ou de montrer une ligne inclinée sans
nivellement automatique. Verrouillage mécanique pour éviter les vibrations.
Contenu. Laser, support multifonctions pour installation murale ou sur un trépied, cellule de
réception, sac mou, piles et manuel d'utilisation.
Sécurité. Ne jamais regarder directement le rayon. Il peut causer des dommages irréversibles à
vos yeux. Ne jamais placer l’appareil à hauteur des yeux.
Soin et manipulation. Cet appareil est un instrument de précision et doit être manipulé avec
précaution. Évitez les chocs et les vibrations. Verrouillez l’appareil durant le transport en
appuyant sur la touche switch/locking. N’entreposez pas votre appareil à des températures
inférieures à -10°C ou supérieures à +50°C. Ôtez les piles en cas de non utilisation prolongée de
l’appareil. Essuyez l’appareil avec un chiffon sec.
Caractéristiques :
2 diodes laser de classe 2M, 15 mw, 635 nm. 1 diode 10 mw 635nm.
Plage de nivellement automatique ± 4⁰
Précision de la ligne mm ± 3 mm à 10 m
Précision des points mm ± 4 mm à 10 m
Classe de protection IP 54
Piles 3 piles de type AA
Autonomie heures 7
Températures d'utilisation ⁰C -10…+50
Filetage ¼”
Dimensions mm 113x115x70
Poids grammes 500
Mise en marche. Appuyez sur la touche switch/locking pour mettre l’appareil en marche.
Arrêt. Appuyez à nouveau sur la touche switch/locking pour l’éteindre.
Appuyez de manière prolongée sur cette touche pour passer d’un mode à l’autre :
Horizontal – Vertical – Horizontal / Vertical – Points – Sans nivellement automatique. The laser
line flashes if the laser is tilted beyond self-leveling range.Le faisceau laser clignote si l’appareil
est trop incliné par rapport à la plage de nivellement automatique.

15
Français
Pulse Signal.Impulsion. For outdoor or bright environments with laser receiver.Utilisé à
l'extérieur ou dans un environnement lumineux avec cellule de réception. (Optional).(En option).
Laser Receiver lines indicate visual and audible signal.Les lignes de la cellule de réception
indiquent les signaux visuels et audibles. Range 25 meters.Portée de 35 mètres.
Piles. Le compartiment pour piles se situe sous l’appareil.

16
Italiano
Limit 1002 HVP
Cross Line Laser con una linea orizzontale, una verticale e 5 punti. La linea verticale raggiunge
115 gradi sopra la testa. Compensatore a smorzamento magnetico. Selettore modalità per linee
separate, punti o autolivellazione disattivata per mostrare una linea inclinata. Blocco meccanico
per prevenire vibrazioni.
Contenuto : Laser, supporto multi funzione per installazione a muro o su treppiedi, piastra
segnale, custodia morbida, batterie e manuale.
Sicurezza. Non guardare mai nel raggio laser. Può causare gravissimi danni agli occhi. Non
posizionare mai lo strumento all’altezza degli occhi.
Cura e trattamento. Questo è uno strumento di precisione e dev’essere trattato con debito
riguardo. Evitare impatti, cadute e vibrazioni. Spostare il tasto interruttore/blocco su Chiuso
durante il trasporto. Usare e tenere lo strumento entro i limiti di temperatura specificati.
Rimuovere le batterie se il laser non viene usato per un lungo periodo. Pulire con stoffa soffice e
asciutta.
Caratteristiche :
2 diodi laser pc classe 2M, 15 mw 635 nm, 1 diodi 10 mw 635 nm.
Campo di autolivellazione ± 4⁰
Precisione linea mm ± 3 mm/10m
Precisione punti mm ± 4 mm/10m
Tipo di protezione IP 54
Batterie 3 pc tipo AA
Tempo operativo ore 7
Temperatura operativa ⁰C -10…+50
Raggio ¼”
Dimensioni mm 113x115x70
Peso grammi 500
Accensione. Spostare il tasto interruttore/blocco su Aperto.
Spegnimento. Spostare il tasto interruttore/blocco su Chiuso.
Toggle orizzontale-verticale-orizzontale/verticale-autolivellante off. La linea del laser
lampeggia se il laser è inclinato oltre il campo di autolivellazione.

17
Italiano
Segnale a impulsi. Per ambienti esterni o luminosi con ricevitore. (Opzionale). Le linee del
ricevitore indicano il segnale visivo e acustico. Campo 35 metri.
Batterie. Il coperchio delle batterie si trova sul lato posteriore.

18
Español
Limit 1002 HVP
Láser de Línea Cruzada con una línea horizontal y una línea vertical y cinco puntos. La línea
vertical alcanza 115 grados arriba de su cabeza. Compensador magnético de vibraciones. Selector
de modos para líneas separadas, puntos o auto – nivelación para indicar una línea inclinada. Traba
mecánica para evitar vibraciones.
Contenido: Láser, suporte multifunción para montaje en paredes o trípodes, disco de mira, bolsa,
baterías y manual.
Seguridad. No mire en el hacho de láser. Puede causar daños devastadores a sus ojos. Nunca
coloque el instrumento al nivel de los ojos.
Cuidados y manoseo. Este es uno instrumento de precisión y debe ser cuidado debidamente.
Evite impactos, quedas y vibraciones. Presione la tecla switch/locking para la posición Closed
durante el transporte. Use y guarde el instrumento en el radio de temperatura especificado.
Remueva las baterías si el láser no fuere utilizado por uno largo período de tiempo. Limpie con
uno paño suave y seco.
Especificación:
2 piezas de diodos láser clase 2M, 15 mw 635 nm. 1 10 mw 635nm
Radio de auto nivelación ± 4⁰
Precisión de las líneas mm ± 3 mm/10m
Precisión de los puntos mm ± 4 mm/10m
Clase de protección IP 54
Batería 3 piezas tipo AA
Tempo de operación horas 7
Temperatura de operación ⁰C -10…+50
Rosca ¼”
Dimensión mm 113x115x70
Peso gramos 500
Inicio. Accione la tecla switch/locking para Abierto.
Desligar. Accione la tecla switch/locking para Cerrado.
Desligue el auto nivelación Horizontal - Vertical - Horizontal/Vertical - Puntos. La línea de
láser parpadea cuando el láser es inclinado para adelante de la gama de auto nivelación.

19
Español
Señal de pulsar. Para ambientes externos o muy claros con receptor láser. (Opcional). Las
líneas del receptor láser producen señal visual y audible. Alcance de 35 metros.
Baterías. El compartimiento de baterías está localizado en la parte inferior.

20
Português
Limit 1002 HVP
Laser de Linha Cruzada com uma linha horizontal e uma linha vertical e 5 pontos. A linha vertical
alcança 115 graus acima de sua cabeça. Compensador magnético de vibrações. Seletor de modos
para linhas separadas, pontos ou auto – nivelação para indicar uma linha inclinada. Trava
mecânica para evitar vibrações
Conteúdo: Laser, suporte múlti função para montagem em paredes ou tripés, disco de mira,
bolsa, baterias e manual.
Segurança. Não olhe no facho de laser. Pode causar danos devastadores a seus olhos. Nunca
coloque o instrumento ao nível dos olhos.
Cuidados e manuseio. Este é um instrumento de precisão e deve ser cuidado devidamente. Evite
impactos, quedas e vibrações. Pressione a tecla switch/locking para a posição Closed durante o
transporte. Use e guarde o instrumento no raio de temperatura especificado. Remova as baterias se
o laser não for utilizado por um longo período de tempo. Limpe com um pano macio e seco.
Especificação:
2 peças de diodos laser classe 2M, 15 mw 635 nm, 1 peças 10 mw 635 nm
Raio de auto nivelação ± 4⁰
Precisão das linhas mm ± 3 mm/10m
Precisão dos pontos mm ± 4 mm/10m
Classe de proteção IP 54
Bateria 3 peças tipo AA
Tempo de operação horas 7
Temperatura de operação ⁰C -10…+50
Rosca ¼”
Dimensão mm 113x115x70
Peso gramas 500
Iniciar. Acione a tecla switch/locking para Aberto.
Desligar. Acione a tecla switch/locking para fechado.
Desligue o auto nivelamento Horizontal - Vertical - Horizontal/Vertical - Pontos. A linha de
laser pisca quando o laser é inclinado para além da gama de auto nivelamento.
Sinal de pulsar. Para ambientes externos ou muito claros com receptor laser. (Opcional). As
linhas do receptor laser emitem sinal visual e audível. Alcance de 35 metros.
Baterias. O compartimento de baterias está localizado na parte inferior.
Table of contents
Languages:
Other LIMIT Laser Level manuals
Popular Laser Level manuals by other brands

Bosch
Bosch UniversalLevel 2 Original instructions

Stanley
Stanley FATMAX FMHT1-77356 manual

TOUGHBUILT
TOUGHBUILT TB-H2-LL-100-L2 Operating/safety instructions

TOUGHBUILT
TOUGHBUILT TB-H2-LL-30-L2 Operating/safety instructions

Velleman
Velleman LL40T quick start guide

Milwaukee
Milwaukee HEAVY DUTY M12 CLL4P Original instructions