
Subject to modifications
User Manual
Operating Instructions
4.2EN-18005-C10
Page 15 of 16
LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259
D GB F E I
EG- Einbauerklärung EC Declaration of
incorporation
Déclaration CE
d'incorporation
Declaración CE
de incorporación
Dichiarazione CE di
incorporazione
Hiermit erklären wir, dass die
Bauart von
Herewith we declare that the
model of
Par la présente, nous décla-
rons que le produit ci-dessous
Por la presente, declaramos
que el modelo suministrado
Si dichiara che il prodotto da
no i f or n it o
in der von uns gelieferten
Ausführung zum Einbau in
e i ne Ma sc hi n e be s ti mm t is t
und dass ihre Inbetriebnahme
solange untersagt ist, bis
festgestellt wurde, dass die
Maschine, in die das o. g.
Produkt eingebaut werden
soll, den Bestimmungen aller
einschlägigen grundlegenden
Sicherheits- und Gesund-
heitsanforderungen ent-
spricht, einschließ lich deren
zum Zeitpunkt der Erklärung
geltenden Änderungen. Der
Hersteller verpflichtet sich,
technische Dokum ente (gem.
Anhang VII Teil B) bei be-
gründeter Anfrage zum o. g.
Produkt einzelstaatlichen
Stellen in gedruckter Form zur
Verfügung zu stellen.
Angewendete harmonisierte
Normen, insbesondere:
in the supplied version is
intended to be incorporated
into machinery and must not
be put into service until the
m achinery into which it is to
be incorporated has been
declared in conformity with
t h e p r ov i si o ns of t h e rel ev a nt
fundamental requirements on
health and safety, including all
modifications of this directive
valid at the time of the decla-
ration. The manufacturer
undertakes to make available
any technical documents in
printed version (following
Annex VII Part B) to subna-
tional authorities in the case
of reasonable request regard-
ing the above mentioned
product.
Applied harmonized stan-
dards in particular:
dans la version dans laquelle
nous le livrons, est destiné à
être installé sur une machine
et que sa mise en service est
interdite tant qu’il n’aura pas
été constaté que la machine
sur laquelle le produit men-
tionné ci-dessus doit être
installé est conforme aux
réglementations régissant
toutes lesexigences fonda-
mentales de sécurité et celles
relati ves à la sa nté, y compris
les amendements en vigueur
au moment de la présente
déclaration. Le fabricant
s’engage, en cas de demande
justifiée, à fournir sous forme
écrite aux organismes natio-
naux respectifs les documents
techniques (suivant Annexe
VII, Partie B) relatifs au
produit ci-dessus.
Normes harmonisées, no-
tamment :
en la versión suministrada es
destinada a ser incorporada
en una máquina y que su
puesta en servicio está
prohibida antes de que la
máquina en la que vaya a ser
incorporada haya sido
declarada conforme a las
disposiciones de los
requisitos pertinentes y
fundamentales de salud y
seguridad en su redacción
vigente en el momento de
instalación. El fabricante se
obliga a hacer disponible
documentos técnicos (según
anexo VII parte B) en versión
imprimida a entes
uniestatales a petición
fundada referente al producto
arriba mencionado.
Normas armonizadas
utilizadas, particularmente:
nella versione da noi fornita è
destinato all’installazione in
una macchina e che la relati-
va messa in esercizio resta
vietata fino all’avvenuto
accertamento della conformità
della macchina nella qual e il
suddetto prodotto deve
essere installato con tutti i
requisiti basilari prescritti in
termini di sicurezza e di
salute, incluse le relative
modifiche vigenti al momento
della dichiarazione. Il costrut-
tore si impegna a mettere a
disposizione la documenta-
zione tecnica (ai sensi
dell’Allegato VII partel B) in
forma scritta relativa al sum-
menzionato prodotto dietro
richiesta motivata presso le
singole sedi nazionali.
Norme armonizzate applicate
in particolare:
Maschinenrichtlinie
2006/42/EG
Machinery Dire
tive
2006/42/EC
Directive machines
2006/42/CE
Directiva de máquinas
2006/42/CE
Direttiva Macchin
20 06 /42/C E
DI N EN ISO 12100 – Teil 1 & 2 – Part 1 & 2 – Parties 1 & 2 – Parte 1 & 2 – Parte 1 e 2
Sicherheit von Maschinen Safety of machinery Sécurité de machines Seg uri dad de máqu inas Sicurezza delle macchine
Grundbegriffe, allgemeine
Gestaltungsleitsätze
Basic terms, general design
gu i d e li n es
Notions fondamentales, directi-
ves générales d’élaboration
Términos básicos, axi omas
generales de dis eño
Concetti basilari, principi
guida generali
DIN EN 908
Pumpen un d Pump en geräte
für Flüssig keiten
Pumps and pump units
for liquids
Pompes et groupes
de pompes pour liquides
Bombas y equi pos de
bombas para líquidos
Pompe e dispositivi
di pompagg io per liquidi
Allgemeine sicherungs-
technische Anforderungen General safety requirements Exigences en matière
de sécurité technique
Prescripciones general es
referente a la seguridad
Requisiti generali di sicurezza
tecnica
Walldorf, Nov 30, 2009, Dr.-Ing. Z. Paluncic
Dir ector Re search & Development
Lincoln GmbH
Heinri ch -H ertz-Str. 2 -8
D-69169 Walldorf
Original Language
QSL Metering Device
Dokumentations-
bevollmächtigter Documentation agent Responsable du Service
de documentation
Encargado/a de la
do cumentación
Responsabile della
documentazione
Wolfgang Studer •Heinrich-Hertz-Str. 2-8 •69169 Walldorf