4
VKA EKO
• Montavimo darbus gali atlikti tik apmokyti ir
kvali!kuoti darbuotojai.
• "renginys turi b#ti sumontuotas tvirtai ir stan-
džiai, tai užtikrins jo saug$ naudojim%.
• "renginys jungiamas & ortaki$ sistem%.
• B#tina užtikrinti apsaug% nuo s%ly'io su dirban-
'io ventiliatoriaus sparnuote (tam naudojami
specialiai gaminami priedai arba parenkamas
reikiamas ortakio ilgis).
• Nejunkite alk#ni$ arti ventiliatoriaus.
• Ventiliatorius gali b#ti montuojamas bet kurioje
padėtyje (pav. #1.6).
• Prijungdami ortakius, atkreipkite dėmesį į oro
srauto kryptį, nurodytą ant įrenginio korpuso.
• Montuojant ventiliatorius prie sienos ar lubų,
rekomenduojame naudoti specialiai gamina-
mus priedus - laikiklius (pav. #1).
• Jungiant ventiliatiorius į ortakių sistemą, pata-
riame naudoti priedus apkabas (pav. #2). Tai
sumažins įrenginio perduodamus virpesius į
ortakių sistemą ir aplinką.
• Patariame naudoti oro filtrus, sumažinančius
purvo susikaupimą ant ventiliatoriaus sparnuo-
tės. Susikaupęs purvas sutrikdo sparnuotės
pusiausvyrą, atsiranda vibracijos. Tai gali
sukelti ventiliatoriaus variklio gedimą.
• Jei yra galimybė kondensatui ar vandeniui
patekti ant variklio, būtina sumontuoti išorines
apsaugos priemones.
• Įrenginiai turi besisukančias dalis bei yra
jungiami į elektros maitinimo tinklą. Tai gali
sukelti pavojų žmogaus sveikatai bei givybei.
Todėl atliekant montavimo darbus būtina lai-
kytis saugumo reikalavimų. Kilus abejonėms
dėl saugaus gaminio montavimo ir naudojimo,
prašome kreiptis į gamintoją ar jo atstovą.
• Montavimo darbus gali atlikti tik apmokyti ir
kvalifikuoti darbuotojai.
• Įsitikinkite, kad prijungiamo elektros tinklo
duomenys atitinka duomenis gaminio lipduke
ant įrenginio korpuso.
• Parinktas maitinimo laidas turi atitikti įrenginio
galingumą.
• Įrenginį būtina pajungti pagal jam nustatytą
elektros pajungimo schemą, kuri nurodyta
šiame dokumente ir taip yra pavaizduota po
elektros pajungimo dėžutės dangteliu (pav. #3).
• Prieš jungiant būtina įsitikinti, ar elektros
jungimo schema šiame dokumente sutampa
su schema, nurodyta po elektros jungimo
dėžutės dangteliu. Esant neatitikmui, pajungti
įrenginį griežtai draudžiama ir būtina kreiptis į
gamintoją ar jo atstovą.
• Būtina pajungti išorinį apsaugos įrenginį (au-
tomatinį jungiklį ar saugiklį), kurio suveikimo
srovė parenkama 1,5 karto didesnė už įrenginio
maksimalią srovę (nurodyta gaminio lipduke).
• Būtina įsitikinti ar pajungtas įžeminimo laidas.
• Jei naudojamas įrenginio variklio greičio
reguliatorius, būtina įsitikinti, kad jis užtikrina
saugų variklio darbą.
• Būtina užtikrinti variklio minimalų greitį, prie
kurio atsidaro (jei yra sumontuotos) atbulinės
traukos sklendės.
• Šių įrenginių greičio reguliavimui dažnio keiti-
kliai nenaudojami.
• Монтажные работы должны выполнять-
ся только обученным и квалифицирован-
ным персоналом.
• Устройство должно быть смонтировано
прочно и жестко, что обеспечит его безо-
пасную эксплуатацию.
• Устройство включается в систему возду-
ховодов.
• Необходимо обеспечить защиту от со-
прикосновения с крыльчаткой работаю-
щего вентилятора (для этого используют-
ся специально изготавливаемые аксессу-
ары или подбирается необходимая дли-
на воздуховода).
• Не подключайте колена близко к венти-
лятору.
• Вентилятор может устанавливаться в лю-
бом положении (#1-6 рис.).
• При подключении воздуховодов обратите
внимание на направление воздушного по-
тока, указанное на корпусе изделия.
• При установке вентиляторов на стенах
или потолке, рекомендуется использова-
ние специально изготавливаемых аксес-
суаров – держателей (#1 рис.).
• При подключении вентиляторов в систе-
му воздуховодов рекомендуется исполь-
зование аксессуаров – хомутов (#2 рис.).
Это снизит колебания, передаваемые от
устройства в систему воздуховодов и в
окружающую среду.
• Советуется использование воздушных
фильтров, снижающих накопление грязи
на крыльчатке вентилятора. Накопившаяся
грязь нарушает баланс крыльчатки, возни-
кают вибрации. Это может вызвать полом-
ку двигателя вентилятора.
• Если существует возможность попадания
на двигатель конденсата или воды, не-
обходимо смонтировать внешние сред-
ства защиты.
• Устройства имеют крутящиеся части и под-
ключаются к электросети. Это может пред-
ставлять опасность жизни и здоровью чело-
века. Поэтому при выполнении монтажных
работ необходимо соблюдать требования
безопасности. В случае возникновения со-
мнений в безопасном монтаже и эксплуата-
ции изделия просим обращаться к произво-
дителю или его представителю.
• Монтажные работы должны выполнять-
ся только обученным и квалифицирован-
ным персоналом.
• Убедитесь, что параметры подключаемой
электросети соответствуют спецификации
на наклейке изделия на корпусе устройства.
• Выбранный электропровод должен соответ-
ствовать мощности устройства.
• Устройство должно быть подключено в со-
ответствии со схемой электрического под-
ключения, которая приведена в настоящем
документе, а также изображена под крыш-
кой клеммной коробки (#3 рис.).
• Перед подключением необходимо убедить-
ся, что схема электрического подключения
в настоящем документе совпадает со схе-
мой, приведенной под крышкой клеммной
коробки. В случае несоответствия подклю-
чение устройство строго запрещается, и не-
обходимо обратиться к производителю или
его представителю.
• Необходимо подключить внешнее устрой-
ство защиты (автоматический выключатель
или предохранитель), ток срабатывания ко-
торого подбирается в 1,5 раза больше мак-
симального тока устройства (указанный на
наклейке изделия).
• Необходимо убедиться в подключении про-
вода заземления.
• Если используется регулятор скорости дви-
гателя устройства, необходимо убедить-
ся, что он гарантирует безопасную рабо-
ту двигателя.
• Необходимо обеспечить минимальную ско-
рость двигателя, при которой открывают-
ся (если они смонтированы) заслонки об-
ратной тяги.
• Преобразователи частоты для регулиро-
вания скорости настоящих изделий не ис-
пользуются.
• Installation should be performed only by the
experienced and qualified personnel.
• To ensure the safe operation the installation of
the device should be firm and tight.
• The device is connected to the duct system.
• It is necessary to provide protection against the
contact •ith the operating ~an impeller (to en-
sure this, special accessories should be used
or appropriate duct length should be selected).
• ‚o not connect bends near the ~an.
• The ~an can be mounted in any position (see
ƒig. +1-6).
• „hen connecting the ducts please observe
the air …o• direction indicated on the housing
o~ the device.
• „hen mounting the ~ans onto the •alls or
ceilings it is recommended to use special
supporting accessories (see ƒig. +1)
• „hen connecting the ~ans into the duct sys-
tem it is recommended to use the accessory
clamps (see ƒig. +2). This •ill help to reduce
the vibration o~ the device transmitted into the
duct system and the environment.
• }t is recommended to use air !lters that reduce
the amount o~ dirt accumulating on the ~an’s
impeller. The accumulated dirt a~~ects the
balance o~ the impeller •hich may cause vibra-
tion. This may be the reason ~or the improper
operation o~ the ~an motor.
• }~ there is a possibility ~or the condensate
or •ater to penetrate onto the motor, it is
necessary to install the e•ternal protective
accessories.
• The devices are e€uipped •ith rotating parts
and are connected to the electric po•er supply.
This may cause risk ~or human health and li~e.
There~ore, •hen per~orming the installation, it
is necessary to ~ollo• the sa~ety re€uirements.
}~ you have doubts regarding the sa~e instal-
lation and operation o~ the device, please
contact the manu~acturer or its authorized
representative.
• }nstallation should be per~ormed only by e•-
perienced and €uali!ed personnel.
• Make sure that the characteristics o~ the
po•er supply correspond to the in~ormation
provided on the product label on the housing
o~ the device.
• The selected po•er cable should be in accord-
ance •ith the capacity o~ the device.
• The device should be connected in accord-
ance •ith the specially determined po•er
connection scheme that is included into this
document and indicated under the cover o~ the
po•er connection case (see ƒig. +3).
• Be~ore connecting it is necessary to make
sure that the po•er connection scheme
included into this document is the same as
the scheme indicated under the cover o~ the
po•er connection case. }~ the schemes di~~er
it is strictly ~orbidden to connect the device and
it is necessary to contact the manu~acturer or
its authorized representative.
• }t is necessary to connect the e•ternal protec-
tive component (automatic connector or ~use)
•ith the operating current that is 1.5 times
greater than the ma•imum current o~ the
device (indicated on the label o~ the device).
• }t is necessary to make sure that the ground
cable is connected.
• }~ the device motor speed controller is used, it
is necessary to make sure that it can guarantee
the sa~e operation o~ the motor.
• }t is necessary to ensure the minimum speed
o~ the motor that triggers the opening o~ the
back•ard e•tract valves (i~ installed).
• ƒre€uency convertors are not used ~or the
speed control o~ these devices.
• Montagearbeiten dür~en ausschließlich vom
geschulten und €uali!zierten Personal durch-
ge~ührt •erden.
• ‚ie †nlage muss ~est und starr montiert •er-
den, dadurch •ird die sichere Nutzung der
†nlage gesichert.
• ‚ie †nlage •ird an das System der ‡u~tkanäle
angeschlossen.
• ‚ie ƒlügel des ~unktionierenden Ventilators
müssen gegen jeden Berührungskontakt
geschützt •erden (zu diesem ˆ•eck •erden
ˆubehör, das speziell dazu hergestellt •ird,
oder das ‡u~tkanal mit einer er~orderlichen
‡änge benutzt).
• Keine Krümmer dür~en in der Nähe des Ven-
tilators angeschlossen •erden.
• ‚er Ventilator dar~ in jeder Stellung montiert
•erden (†bb. +1-6).
• Beim †nschluss der ‡u~tkanäle muss man au~
die ‰ichtung des ‡u~tstroms achten, der am
‹ehäuse der †nlage angegeben ist.
• ƒür die „and- oder ‚eckenmontage des
Ventilators •ird das Sonderzubehör – Œalter
emp~ohlen (†bb. +1).
• ˆum †nschluss des Ventilators in das ‡u~t-
kanalsystem •ird die Nutzung des ˆubehörs
– ‰ohrbe~estigungsmanschette (†bb. +2)
emp~ohlen. ‚adurch •erden die Sch•ingun-
gen, die von der †nlage an das ‡u~tkanalsys-
tem und •mgebung •eitergegeben •erden,
reduziert.
• „ir emp~ehlen ‡u~t!lter zu benutzen, die die
Schmutzansammlung au~ den Ventilator…ü-
geln verringern. ‚ie Schmutzansammlung
ge~ährdet das ‹leichge•icht und ~ührt zu
Vibrationen. ‚ies kann die Störung des Ven-
tilatormotors hervorru~en.
• Bei der ‹e~ahr der Kondensatbildung oder
des „assereindringens au~ den Motor müssen
äußere Schutzvorrichtungen montiert •erden.
• ‚ie †nlagen haben ‚rehteile und •erden an
das Stromversorgungsnetz angeschlossen.
Sie können ‰isiko ~ür die menschliche ‹e-
sundheit und ‡eben darstellen. ‚arum müssen
Sicherheits~orderungen bei der Montage
beachtet •erden. Sollten •nklarheiten oder
ˆ•ei~el •egen der sicheren Montage und Nut-
zung der †nlage entstehen, •enden Sie sich
bitte an den Œersteller oder seinen Vertreter.
• ‚ie Montagearbeiten dür~en ausschließlich
durch geschultes und €uali!ziertes Personal
vorgenommen •erden.
• Verge•issern Sie sich bitte, dass die †ngaben
des anzuschließenden Stromversorgungs-
netzes den †ngaben au~ dem †u~klebeschild
des Œerstellers au~ dem ‹ehäuse der †nlage
entsprechen.
• ‚as ge•ählte Stromversorgungskabel muss
der ‡eistung der †nlage entsprechen.
• ‚ie †nlage muss nach dem ~estgestellten
Stromanschlussschema angeschlossen •er-
den, das in diesem ‚okument angegeben und
unter dem ‚eckel vom Stromanschlusskasten
dargestellt ist (†bb. +3).
• Vor dem †nschluss muss man sich verge-
•issern, ob das Stromanschlussschema in
dem vorliegenden ‚okument mit dem Stro-
manschlussschema unter dem ‚eckel vom
Stromaschlusskasten übereinstimmt. Sollten
†b•eichungen hier ~estgestellt •erden, ist
der †nschluss der †nlage streng verboten.
}n diesem ƒall •enden Sie sich bitte an der
Œersteller oder seinen Vertreter.
• Man muss ein peripheres Schutzgerät (einen
automatischen Schalter oder eine Sicherung)
anschließen, dessen †nsprechstrom um 1,5
Mal höher als der Œöchststrom der †nlage
ist (angegeben au~ dem †u~klebeschildschild
der Œerstellers).
• Man muss sich verge•issern, ob das Erdungs-
kabel angeschlossen ist.
• „ird ein ‹esch•indigkeitsregler ~ür den
†nlagenmotor benutzt, muss man darau~
achten, ob er den sicheren Betrieb des Motors
sicherstellt.
• ‚ie Mindestgesch•indigkeit des Motors muss
sichergestellt •erden, •obei sich ‰ückventile
(~alls eingebaut) ö~~nen.
• ƒür die ‹esch•indigkeitsregelung dieser †n-
lagen •erden ƒre€uenz•andler nicht benutzt.