manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Little Tikes
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Little Tikes Princess Horse & Carriage User manual

Little Tikes Princess Horse & Carriage User manual

This manual suits for next models

2

Other Little Tikes Toy manuals

Little Tikes Poptunes 636219M User manual

Little Tikes

Little Tikes Poptunes 636219M User manual

Little Tikes GRAND COZY COUPE User manual

Little Tikes

Little Tikes GRAND COZY COUPE User manual

Little Tikes 653568M User manual

Little Tikes

Little Tikes 653568M User manual

Little Tikes Junior Ballpit 641800 User manual

Little Tikes

Little Tikes Junior Ballpit 641800 User manual

Little Tikes Handle HaulersRollo Wheels User manual

Little Tikes

Little Tikes Handle HaulersRollo Wheels User manual

Little Tikes 630170 User manual

Little Tikes

Little Tikes 630170 User manual

Little Tikes First Sink & Stove User manual

Little Tikes

Little Tikes First Sink & Stove User manual

Little Tikes 637803M User manual

Little Tikes

Little Tikes 637803M User manual

Little Tikes Rescue Tales Year of the Ox User manual

Little Tikes

Little Tikes Rescue Tales Year of the Ox User manual

Little Tikes 630682 User manual

Little Tikes

Little Tikes 630682 User manual

Little Tikes 485114 User manual

Little Tikes

Little Tikes 485114 User manual

Little Tikes Reindeer Carriage User manual

Little Tikes

Little Tikes Reindeer Carriage User manual

Little Tikes 660412M8 User manual

Little Tikes

Little Tikes 660412M8 User manual

Little Tikes 620744 User manual

Little Tikes

Little Tikes 620744 User manual

Little Tikes 612428 User manual

Little Tikes

Little Tikes 612428 User manual

Little Tikes PopTunes Guitar User manual

Little Tikes

Little Tikes PopTunes Guitar User manual

Little Tikes GRAND COZY COUPE User manual

Little Tikes

Little Tikes GRAND COZY COUPE User manual

Little Tikes TREASURE TROVE WATER TABLE User manual

Little Tikes

Little Tikes TREASURE TROVE WATER TABLE User manual

Little Tikes Handle Haulers Carey Cargo User manual

Little Tikes

Little Tikes Handle Haulers Carey Cargo User manual

Little Tikes Fire Rescue Cozy Truck User manual

Little Tikes

Little Tikes Fire Rescue Cozy Truck User manual

Little Tikes Ladybug Cozy Coupe 173059MX1 User manual

Little Tikes

Little Tikes Ladybug Cozy Coupe 173059MX1 User manual

Little Tikes BIG ADVENTURES SAFARI SUV User manual

Little Tikes

Little Tikes BIG ADVENTURES SAFARI SUV User manual

Little Tikes Squeezoos Ra-Ra Tumbles User manual

Little Tikes

Little Tikes Squeezoos Ra-Ra Tumbles User manual

Little Tikes Light 'n Go Catchin' Lights Tiger 640926 User manual

Little Tikes

Little Tikes Light 'n Go Catchin' Lights Tiger 640926 User manual

Popular Toy manuals by other brands

marklin 37321 instruction manual

marklin

marklin 37321 instruction manual

Canon PAPER CRAFT Assembly instructions

Canon

Canon PAPER CRAFT Assembly instructions

GREAT PLANES Pitts M-12S instruction manual

GREAT PLANES

GREAT PLANES Pitts M-12S instruction manual

NOCH 14261 manual

NOCH

NOCH 14261 manual

Hausler 450 SE V2 quick start

Hausler

Hausler 450 SE V2 quick start

Dynaflite Daydream instruction manual

Dynaflite

Dynaflite Daydream instruction manual

Kenner Batman 63651 instructions

Kenner

Kenner Batman 63651 instructions

LEGO 8527 instructions

LEGO

LEGO 8527 instructions

Multiplex EasyStar II Building instructions

Multiplex

Multiplex EasyStar II Building instructions

iKarus ECO 8 Assembly instruction

iKarus

iKarus ECO 8 Assembly instruction

Walkera 38 User handbook

Walkera

Walkera 38 User handbook

Hasbro TRANSFORMERS BUMBLEBEE manual

Hasbro

Hasbro TRANSFORMERS BUMBLEBEE manual

MD MXION SWD user manual

MD

MD MXION SWD user manual

Mattel Disney Pixar Cars Cozy Cone Spiral Rampway instructions

Mattel

Mattel Disney Pixar Cars Cozy Cone Spiral Rampway instructions

marklin 39671 user manual

marklin

marklin 39671 user manual

LEGO TECHNIC 8735 instructions

LEGO

LEGO TECHNIC 8735 instructions

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

Mattel

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

REVELL Bristol Beaufighter TF.X Assembly manual

REVELL

REVELL Bristol Beaufighter TF.X Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

ENGLISH
PRINCESS HORSE & CARRIAGE - FROSTY
BLUE
Ages over 1 1/2 - 5 years
Please save sales receipt for proof of purchase.
WARNING:
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
• Keep these instructions for future reference.
• Prior to assembly, this package contains small parts:
hardware which is a choking hazard and may contain
sharp edges and sharp points. Keep away from children
until assembled.
• Ride-on toys should not be used near swimming pools,
on or near steps, hills, roadways, or inclines.
• Shoes must be worn at all times.
• Only one rider at a time.
• Maximum weight limit: 50 lbs. (23 Kg)
• This product is intended for use by children ages over
1 1/2 - 5 years.
• Adult supervision required. Do not leave children
unattended.
• Protect your eyes. Always wear safety glasses when using
a hammer.
CONSUMER SERVICE
TOLL-FREE NUMBER:
United States:
www.littletikes.com
1-800-321-0183 Monday - Friday
The Little Tikes Company
2180 Barlow Road
Hudson, OH 44236
E-mail: [email protected]
United Kingdom:
www.littletikes.co.uk
Little Tikes, MGA Entertainment (UK) Ltd
50 Presley Way
Crownhill
Milton Keynes MK8 0ES
Bucks, UK
Tel: +0 800 521 558
E-mail: support@LittleTikesStore.co.uk
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Imported by MGA Entertainment Australia Pty Ltd
Suite 2.02, 32 Delhi Road
Macquarie Park NSW 2113
Printed in U.S.A. D.R.©2019 The Little Tikes Company
© The Little Tikes Company, an MGA Entertainment company. LITTLE TIKES® is a trademark of Little Tikes in the
U.S. and other countries. All logos, names, characters, likenesses, images, slogans, and packaging appearance
are the property of Little Tikes. Please keep this address and packaging for reference since it contains important
information. Contents, including specications and colors, may vary from photos depicted on package.
Instructions included. Please remove all packaging including tags, ties & tacking stitches before giving this
product to a child.
LIMITED WARRANTY
The Little Tikes Company makes fun, high quality toys.We warrant to the original purchaser that this product
is free of defects in materials or workmanship for one year * from the date of purchase (dated sales receipt is
required for proof of purchase). At the sole election of The Little Tikes Company, the only remedies available
under this warranty will be the replacement of the defective part or replacement of the product.This warranty
is valid only if the product has been assembled and maintained per the instructions. This warranty does not
cover abuse, accident, cosmetic issues such as fading or scratches from normal wear, or any other cause not
arising from defects in material and workmanship. *The warranty period is three (3) months for daycare or
commercial purchasers.
U.S.A and Canada: For warranty service or replacement part information, please visit our website at www.
littletikes.com, call 1-800-321-0183 or write to: Consumer Service, The Little Tikes Company, 2180 Barlow
Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Some replacement parts may be available for purchase after warranty
expires—contact us for details.
Outside U.S.A and Canada: Contact place of purchase for warranty service. This warranty gives you specic
legal rights, and you may also have other rights, which vary from country/state to country/state. Some
countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
Please keep this manual as it contains important information.
FRANÇAIS
CHEVAL ET CARROSSE DE PRINCESSE -
BLEU GLACIAL
Âges : de 1 1/2 à 5 ans
Prière de conserver le reçu comme preuve d’achat.
ATTENTION :
LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN
ADULTE.
• Conserver ces instructions à titre de référence.
• Avant le montage du produit, ce paquet contient des
petites pièces de matériel qui peuvent présenter un
risque d’étouement, des bords tranchants et des
pointes acérées. Tenir hors de portée des enfants avant
le montage complet.
• Les jouets porteurs ne doivent pas être utilisés près de
piscines, sur ou près de marches, de collines, de routes
ou d’endroits en pente.
• Toujours porter des chaussures.
• Un seul usager à la fois.
• Charge maximale : 23 Kg.
• Ce produit est destiné à des enfants de 1 1/2 à 5 ans.
• La surveillance par un adulte est indispensable. Ne
laisser jamais un enfant sans surveillance.
• Se protéger les yeux. Toujours porter des lunettes de
sécurité lors de l’utilisation d’un marteau.
SERVICE CONSOMMATEURS
www.littletikes.com
Little Tikes
MGA Entertainment (Netherlands) B.V.
Email: klantenser[email protected]
Téléphone : +31 172 758 038
Télécopieur : +31 172 758 039
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Imprimé aux Etats-Unis.
© The Little Tikes Company, et MGA Entertainment company. LITTLE TIKES® est une marque de commerce de
Little Tikes aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les logos, noms, caractères,similitudes, images, slogans et
apparence d’emballage sont la propriété de Little Tikes. Merci de conserver cette adresse et cet emballage car ils
contiennent des informations importantes. Le contenu, y compris les spécications et les couleurs, peut varier
des illustrations de l’emballage. Instructions incluses. Merci d’enlever l’emballage, y compris les étiquettes,
liens et ls cousus, avant de donner ce jouet à un enfant.
GARANTIE LIMITÉE
The Little Tikes Company fabrique des jouets amusants de qualité exceptionnelle. Nous garantissons à l’acheteur
d’origine que ce produit est exempt de vices de matériau ou de fabrication pendant une année* à compter de sa
date d’achat (le reçu d’achat daté est exigé comme preuve d’achat). Au titre de la présente garantie, la seule
responsabilitédeTheLittleTikesCompanyetleseulrecoursselimitentauremplacementde lapiècedéfectueuse
ou au remplacement du produit. La présente garantie est valable uniquement si le produit a été assemblé et
entretenu conformément aux instructions fournies. La présente garantie ne couvre ni les dommages résultant
d’une utilisation abusive ou d’un accident, ni l’apparence esthétique telle les décolorations ou les rayures dues
à l’usure normale ou à toute autre cause ne relevant pas de vices de matériau ou de fabrication. *La période de
garantie est de trois (3) mois pour les services de garderie et les acheteurs commerciaux.
États-Unis et Canada : Pour obtenir des informations sur le service de garantie ou de remplacement
des pièces veuillez visiter notre site Web : www.littletikes.com, appeler le 1-800-321-0183 ou écrire à :
Consumer Service, The Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Certaines pièces
de rechange peuvent être achetées après l’expiration de la garantie – veuillez nous contacter pour obtenir
de plus amples informations.
À l’extérieur des États-Unis et du Canada : Veuillez contacter le magasin où le produit a été acheté pour vous
informer sur le service de garantie. La présente garantie vous ore des droits spéciques reconnus par la loi, mais
il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient selon le pays/la province. Certains pays ou certaines provinces
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation pour les dommages consécutifs ou fortuits, par conséquent la limitation
ou l’exclusion qui précède peut ne pas s’appliquer à votre cas.
Gardez ce manuel car il renferme des renseignements importants.
ESPAÑOL
CABALLO Y CARRO DE LA PRINCESA - AZUL
ESCARCHADO
Edades: 1 1/2 a 5 años
Por favor guarde el recibo de venta como prueba de compra.
¡ADVERTENCIA:
DEBE SER ARMADO POR UN ADULTO.
• Guarde estas instrucciones para referencia futura.
• Antes de ensamblar los componentes, recuerde que el
paquete contiene piezas pequeñas con las que los niños
podrían atragantarse. Asimismo, posee bordes alados
y puntas aguzadas. Hasta no terminar de ensamblar
todas las piezas, mantenga alejados a los niños.
• Los juguetes para montar no deben usarse cerca de
piscinas, sobre o cerca de escalones, montañas, caminos
o pendientes.
• Se debe estar calzado todo el tiempo.
• Sólo un niño por vez.
• Peso máximo: 23 Kg.
• Este producto está destinado para que lo usen niños de
1 1/2 a 5 años.
• Se requiere la vigilancia de adultos. No deje
desatendido al niño.
• Proteja sus ojos. Siempre use gafas de protección
cuando utiliza un martillo.
SERVICIO AL CLIENTE
www.littletikes.com
GIOCHI PREZIOSI ESPAÑA S.L.U.
Constitució nº3 – Edicio A - 5ª planta
08960 - SANT JUST DESVERN
BARCELONA - SPAIN
Tel : +34 93 431 11 11
Fax : +34 93 422 56 79
www.giochipreziosi.es
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Impreso en E.U.A.
© The Little Tikes Company, una compañía de MGA Entertainment. LITTLE TIKES® es una marca registrada de
Little Tikes en EE.UU. y otros países. Todos los logotipos, nombres, personajes, representaciones, imágenes,
eslóganes y apariencia del embalaje son propiedad de Little Tikes. Conserve esta dirección y embalaje para
referencia ya que contiene información importante. El contenido, incluyendo especicaciones y colores, puede
ser diferente a las fotos que se muestran en el paquete. Instrucciones incluidas. Antes de darle este producto al
niño quítele todo el embalaje, incluyendo etiquetas, amarres y costuras.
GARANTÍA LIMITADA
La compañía Little Tikes fabrica juguetes divertidos de alta calidad. Le garantizamos al comprador original
que este producto está libre de defectos de material o mano de obra por un año * a partir de la fecha de
compra (se requiere el recibo de compra fechado como prueba). A exclusiva elección de la compañía Little
Tikes, el único remedio disponible bajo esta garantía será el reemplazo de la parte defectuosa del producto o el
reemplazo del producto. Esta garantía es válida solamente si el producto ha sido montado y mantenido según
las instrucciones. Esta garantía no cubre abuso, accidente, aspectos cosméticos tales como el descoloramiento
o las rayas como consecuencia de un uso normal, ni ningún otro problema que no surja de defectos de material
o mano de obra. *El período de garantía es de tres (3) meses para guarderías o compradores comerciales.
Fuera de EE.UU. y Canadá: Póngase en contacto con el lugar de compra para el servicio de garantía. Esta garantía
le otorga derechoslegales especícos y esposible también que tengaotros derechosque varían según elpaís/estado.
Algunos países/estados no permiten la exclusión o limitación de daños concomitantes o consecuentes, por lo cual la
limitación o exclusión mencionada puede no aplicarse a usted.
Conserve este manual ya que contiene información importante.
1
www.littletikes.com
www.littletikes.co.uk
www.littletikes.nl
www.littletikes.pl Look for video of assembly at
www.littletikes.com/videoinstructions
Adult assembly required
Approx. assembly time: 60 min.
Le montage devra être
effectué par un adulte
Temps de montage estimé : 60 min.
Debe ser armado por un
adulto
Tiempo aproximado de
montaje: 60 minutos
642326M
650970MX1
XIM642326-R1 - 5/19
Parts List / Liste des Pieces / Lista de Partes
Tools required (not included)
Outils requis (non compris)
Herramientas requeridas (no incluidas)
C. Trunk Lid
Couvercle du core
Tapa del maletero
D. Floorboard buttons (2)
Boutons de plancher (2)
Botones del suelo (2)
B. Door
Portièr
Puerta
E. Door latch
Verrou de portière
Seguro
F2. Mane - right
Crinière - droit
Crin - derecho
F1. Mane - left
Crinière - gauche
Crin - izquierdo
I. Reins
Rênes
Riendas
N. Clip-clop Cups (2)
Coupelles à bruit de galop (2)
Copas de sonido de los cascos del caballo (2)
O. Clip-clop Gear
Pignon à bruit de galop
Engranaje de sonido de los cascos
del caballo
(Recommended)
(Recommandé)
(Recomendado)
Included in hardware pack. Discard after use.
Inclus dans le sac de visserie. À jeter après utilisation.
Incluidos con las piezas para montaje. Descártelos después de utilizarlos.
Tool color may vary. • La couleur de l’outil peut varier. • El color de la herramienta puede variar.
Axle cap tool
Outil pour
capuchon d’axe
Herramienta para
el remate del eje
Top hat tool
Outil pour écrou
borgne pla
Herramienta para el
remate superior
Small cap nut tool
Outil pour petit
écrou borgne
Herramienta para
la tuerca del remate
pequeño
A. Body
Carrosserie
Cuerpo
H. Hooves (2)
Sabots (2)
Pezuñas (2)
G. Horse
Cheval
Caballo
M. Roof
Toit
Techo
K. Roof Pillars
Montants du toit
Pilares del techo
J. Clip-clop Box
Boîte à bruit de galop
Caja de sonido de los cascos del caballo P. Clip-clop Arm
Bras à bruit de galop
Brazo de sonido de los cascos del caballo
2
U. Small axle
Petit axe
Eje pequeño
T. Large axle
Grand essieu
Eje grande
(7) 1" (2,54 cm) (5) 3/4" (1,9 cm) (4) 1/2" (1,27 cm)
Large Fastener (2)
Grande vis (2)
Fijador grande (2)
Small Fastener (3)
Petite vis (3)
Fijador pequeño (3)
BB. Bushing (4)
Bague (4)
Buje (4)
AA. Washer (4)
Rondelle (4)
Arandela (4)
X. Top hat (4) / Écrou borgne (4) / Remate (4) Y. Axle cap (2) / Capuchon d’essieu (2) / Remate del eje (2) Z. Small cap nut (2) / Petit écrou borgne (2) /
Tuerca del remate pequeño (2)
Q. Dashboard
Tableau de bord
Salpicadero
W. Floorboard
Plancher
Suelo
V. Center caps (4)
Bouchons centraux (4)
Tapas centrales (4)
S. Wheels (4)
Roues (4)
Ruedas (4)
S. Front Wheel Axles (4)
Essieux des roues avant (4)
Ejes de ruedas (4) delanteras
Hardware Guide / Guide pour la visserie / Guía de material
Shown actual size • Vis illustrées à grandeur réelle • Muestran en su tamaño real
Top hat tool
Outil pour écrou
borgne
Herramienta para el
remate superior
Small cap nut tool
Outil pour petit
écrou borgne
Herramienta para
la tuerca del remate
pequeño
Axle cap tool
Outil pour capuchon
d’axe
Herramienta para el
remate del eje
3
L R
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
4
Decals must be applied to a clean, dry surface. Wipe clean with a dry rag before
application. Remove air from under decals by applying pressure to the decals
starting from the center, and work towards edges. NOTE: If decals bubble,
prick with a pin to remove the air.
Les autocollants doivent être appliqués sur une surface propre et sèche. Essuyez avec
un chion sec avant l’application. Retirez l’air sous les autocollants en appliquant une
pression sur ceux-ci, en partant du centre et en allant vers les bords. REMARQUE: en
cas de bulles sous les autocollants, percez-les avec une aiguille pour éliminer l’air.
Las calcomanías deben aplicarse en una supercie limpia y seca. Limpie la supercie
con un trapo seco antes de colocarlas. Quite el aire atrapado debajo de las calcomanías
haciendo presión desde el centro hacia los bordes. NOTA: Si se forman burbujas en las
calcomanías, pínchelas con un aller para quitarles el aire.
Decals are located in the bottom of the
cardboard box.
Les autocollants de l'ensemble se trouvent au
fond de la boîte en carton.
1. Start with decals / Commencez par les autocollants
/
Comience con las calcomanías
20
1
Align notche
Alignez les encoche
Muesca de alineación
16 17
18 19
10
15
7
8
9
6
4
11
12
514
13
32
x4
21 x8 each wheel
x8 par roue
x8 cada rueda
Las calcomanías se
encuentran en la parte
inferior de la caja de
cartón.
5
Hooves & Mane / Sabots et crinière / Pezuñas y crin
H. Hooves (2)
Sabots (2)
Pezuñas (2)
(2) 1" (2,54 cm)
Place each hoof onto horse leg.
Placez chaque sabot sur la patte du cheval.
Inserte cada pezuña en la pata del caballo tal.
G. Horse
Cheval
Caballo
H
Secure using (2) 1" (2,54cm) screws.
Fixez à l’aide de (2) vis de 1 po (2,54 cm).
Fíjela con 2 tornillos de 2,54cm (1").
(2) 1" (2,54 cm)
1
2
H2. Mane - right
Crinière - droit
Crin - derecho
H1. Mane - left
Crinière - gauche
Crin - izquierdo
F1
F2
Insert mane - left (F1) through horse head as shown.
Insérez la crinière - gauche (F1) dans la tête du cheval.
Inserte la crin izquierda (F1) a través de la cabeza del caballo.
Attach mane - right (F2) aligning the holes as shown.
Insérez la crinière - droite (F2) dans la tête du cheval comme indiqué.
Inserte la crin derecha (F2) alineando los oricios como se muestra.
Remove screws
Enlevez la vis
Quite el tornillo
(5) 3/4" (1,9 cm)
Mane assembly requires
Assemblage de la crinière requis
El montaje de la crin requiere
32
4 5
1a 1b
6
Assemble the mane using (5) 3/4" (1,9 cm) screws.
For best results start screws in the order indicated. Do not fully tighten until
all screws are installed.
Fixez à l’aide de (5) vis de 3/4po (1,9 cm).
Pour obtenir des résultats optimaux, commencez le vissage selon l’ordre indiqué. Ne
serrez pas complètement tant que toutes les vis n’ont pas été installées.
Fíjela con 5 tornillos de 1,9cm (3/4").
Para obtener mejores resultados, comience a colocar los tornillos en el orden indicado.
No apriete por completo hasta que todos los tornillos estén instalados.
Hooves & Mane / Sabots et crinière / Pezuñas y crin
5
4
1
2
3
Start here
Commencez ici
Empiece aquí
(5) 3/4" (1,9 cm)
Reins / Rênes / Riendas
2.
1. Place small cap nut into
small cap nut tool.
2. Hammer rear axle into
small cap nut.
1. Placez l’écrou borgne dans
l’outil pour petit écrou
borgne.
2. Enfoncez l’axe arrière dans
l’écrou borgne à l’aide d’un
marteau.
1. Coloque la tuerca del
remate pequeño en la
herramienta de esta.
2. Martille el eje trasero en la
tuerca del remate pequeño.
1.
I. Reins
Rênes
Riendas
U. Small axle / Petit axe / Eje pequeño
Z
Insert rein around horse's head. Thread the assembled small axle through the reins
and head. NOTE: reins should curve upwards as shown.
Mettez les rênes autour de la tête du cheval. Passez le petit axe assemblé à travers les rênes et la
tête. REMARQUE : Les rênes doivent être incurvés vers le haut comme indiqué.
Inserte las riendas a los lados de la cabeza del caballo. Ensarte el eje pequeño montado a través de
las riendas y la cabeza. NOTA: las riendas deben estar curvadas hacia arriba.
IMPORTANT: reins should curve upward.
IMPORTANT : Les rênes doivent être incurvés vers le haut.
IMPORTANTE: las riendas deben estar curvadas hacia arriba.
I
HINT: poke the axle through the opening on each side of the
head to clear any excess.
ASTUCE : tapotez légèrement l’essieu via l’ouverture de chaque côté de
la tête an d’éliminer les éventuels jeux.
CONSEJO: empuje el eje a través de la abertura a cada lado de la cabeza
para que no sobresalga en exceso.
6
1
2
Small cap nut tool
Outil pour petit
écrou borgne
Herramienta para la tuerca
del remate pequeño
Z. Small cap nut (2)
Petit écrou borgne (2)
Tuerca del remate
pequeño (2)
7
Place small cap nut into
small cap nut tool.
Placez l’écrou borgne dans
l’outil pour petit écrou borgne.
Coloque la tuerca del remate
pequeño en la herramienta
de esta.
Reins / Rênes / Riendas
Clip-Clop Box / Boîte à bruit de galop
/
Caja de sonido de los cascos del caballo
1/2" (1,27 cm)
Secure (1) cup to inside clip-clop box using (1) 1/2" (1,27 cm) screw.
Fixez (1) des coupelles à l’intérieur de la boîte à bruit de galop en utilisant (1) vis d’1/2po
(1,27 cm).
Asegure (1) copa al interior de la caja de sonido de los cascos del caballo utilizando (1)
tornillo de 1/2" (1,27 cm).
Secure (1) cup to clip-clop arm using (1) 1/2" (1,27 cm) screw.
Fixez (1) des coupelles au bras à bruit de galop en utilisant (1) vis d’1/2
po (1,27 cm).
Asegure (1) copa al brazo de sonido de los cascos del caballo utilizando
(1) tornillo de 1/2" (1,27 cm).
J
NOTE: once clip-clop cups are installed with screws, they will wiggle.
REMARQUE : Une fois xées avec des vis, il est normal que les coupelles à bruit de galop bougent encore.
NOTA: una vez instaladas las copas de sonido de los cascos del caballo con tornillos, se moverán.
N. Clip-clop Cups (2)
Coupelles à bruit de galop (2)
Copas de sonido de los cascos del caballo (2)
J. Clip-clop Box
Boîte à bruit de galop
Caja de sonido de los cascos del caballo
P. Clip-clop Arm
Bras à bruit de galop
Brazo de sonido de los cascos del caballo
(2)
N
1 2
P
N
1/2" (1,27 cm)
1/2" (1,27 cm)
3Flip horse and reins over. Place
small cap nut with tool on open
end of axle. Hammer to secure.
Retournez le cheval et les rênes.
Positionnez le petit écrou borgne avec
l’outil sur la partie ouverte de l’axe.
Enfoncez avec un marteau pour xer.
Coloque de lado la cabeza y las
riendas. Coloque la tuerca del remate
pequeño con la herramienta en el
extremo abierto del eje. Martille para
asegurar.
Small cap nut tool
Outil pour petit
écrou borgne
Herramienta para la tuerca
del remate pequeño
Z. Small cap nut (2)
Petit écrou borgne (2)
Tuerca del remate
pequeño (2)
Place clip-clop arm into box. Insert so that cups are facing each other forming a circle. Insert pivot into holes.
Placez le bras à bruit de galop dans la boîte. Insérez-le de manière à ce que les coupelles soient face à face et forment un cercle. Placez le pivot dans les orices.
Coloque el brazo en la caja. Insértelo de forma que las copas estén enfrente una de la otra formando un círculo. Inserte el pivote en los oricios.
3
Clip-Clop Box / Boîte à bruit de galop
/
Caja de sonido de los cascos del caballo
8
Trunk & Floorboard Buttons / Boutons du coffre et du plancher /
Botones para el maletero y el suelo
C. Trunk Lid
Couvercle du core
Tapa del maletero
D. Floorboard buttons (2)
Boutons de plancher (2)
Botones del suelo (2)
Press in oorboard buttons.
Insérez en poussant les boutons de plancher.
Presione los botones del suelo para que entren.
1. Insert at knobbed end into body.
2. On the opposite side, push the beveled knob side into hole.
1. Insérez l’extrémité plates à picots dans la carrosserie.
2. De l’autre côté, poussez l’extrémité en biseau dans l'orice.
1. Inserte el extremo con el botón plano en el cuerpo
2. En el lado opuesto, empuje el lado con el botón biselado para que encaje en el oricio.
2
1
D
A. Body
Carrosserie
Cuerpo 1
2
2
Set clip-clop unit aside
for future assembly.
Mettez l'unité de bruit
de galop de côté pour un
montage ultérieur.
Deje apartada la unidad
de sonido de cascos de
caballo para su montaje
más adelante.
9
Roof / Toit / Techo
While holding pillars in place, insert back pillars into the body. Then insert front pillars into body.
Tout en maintenant les montants en place, insérez les montants arrière dans la structure. Insérez ensuite les montant avant dans la structure.
Mientras sujeta los pilares en su lugar, inserte los pilares traseros en el cuerpo. Después, inserte los pilares delanteros.
Large Fastener (2)
Grande vis (2)
Fijador grande (2)
Small Fastener (2)
Petite vis (2)
Fijador pequeño (2)
M. Roof
Toit
Techo K. Roof Pillars
Montants du toit
Pilares del techo
1
23
DO NOT snap
into place yet.
N'enclenchez PAS
tout de suite.
NO los coloque en
su sitio todavía.
Insert roof pillars into roof. Be sure each pillar is positioned diagonally toward the center.
Insérez les montants dans le toit.Vériez que chaque montant est placé en diagonale vers le centre.
Inserte los pilares al techo. Asegúrese de que cada pilar está colocado diagonalmente hacia el centro.
WRONG
INCORRECT
ERRÓNEO
WRONG
INCORRECT
ERRÓNEO
10
Roof / Toit / Techo
Press down until you hear each pillar
snap into place.
Poussez vers le bas jusqu’à ce que vous
entendiez que chaque
montant est bien enclenché.
Apriete hacia abajo hasta que oiga que cada
pilar se coloca en su sitio.
1
Secure using (2) large fasteners.
Fixez avec (2) grandes vis.
Asegure utilizando (2) jadores grandes.
Secure using (2) small fasteners.
Fixez avec (2) petites vis.
Asegure utilizando (2) jadores pequeños.
Front • Avant • Parte delanteraBack • Arrière • Parte trasera
4
5 6
2
12
Align hole in roof pillar
to hole in body.
Alignez le trou du montant
du toit sur le trou du corps.
Alinee el oricio en el pilar
del techo con el oricio
en el cuerpo.