Loewe WM54 User manual

1
/
/
/
240 - 33432 000 09 - 2007
Montageanleitung
Wandhalter WM54
Individual 46 Selection
Sicherheitshinweise
Die Montage sollte nur von Fachpersonal vorgenommen
werden.
Loewe übernimmt keine Haftung für Schäden, die bei nicht
fachgerechter Montage entstehen.
Montieren Sie Ihr Gerät so, dass es z.B. von spielenden
Kindern nicht beschädigt werden kann und auch keine Gefahr
darstellt.
Verlegen Sie die Anschlussleitungen so, dass diese keine
Stolpergefahren darstellen.
Wandhalter(und geeignet Adapter), sind nur für die Montage
an senkrechten Wänden ausgelegt. Sie dürfen nur hierfür
verwendet werden.
Greifen Sie, oder weitere Personen, nicht in den Bereich der
Winkelprofile (Halteschienen) am an der Wand montierten
TV-Gerät. Es besteht dort Quetschgefahr.
Des weiteren haben die Sicherheitshinweise für unsere TV-
Geräte auch hier Gültigkeit.
Montage
Die Tragfähigkeit der Wand und die Befestigung des
Wandhalters liegen in Ihrer Verantwortung.
Besorgen Sie sich das für Ihre Wand geeignete
Befestigungsmaterial im Fachhandel.
Ziehen Sie gegebenenfalls einen Bausachkundigen zu Rate.
Vergewissern Sie sich, dass im Bereich der Bohrungen keine
Leitungen / Rohre liegen.
Beachten Sie die Skizzen 1 bis 4.
Skizze 1 : Lieferumfang
(Schraubenschlüssel T20 nicht notwendig für
TV- Individual 46 Selection, hier nur SW5 erforderlich)
Skizze 2 : Fuß vom TV-Gerät abnehmen
Skizze 3 : Anschluß TV-Gerät, Abstandshalter und Kabelclip
Skizze 4 : Montage an der Wand
Die Angaben in der Skizze 4, zur Befestigung des Wandhalters (Win-
kelprofil Pfeil A und B), stützen sich auf eine gemauerte Wand.
Der Abstand (Außenmaß) für die fertig montierten Winkelprofile
muss 611mm betragen.
TV-Gerät, Fuß abnehmen, Abstandshalter und Kabelclip
anbringen
Vor dem Arbeiten am TV-Gerät ist der Netzstecker aus der Steckdose
zu ziehen.
Legen Sie auf die Ablagefläche für das TV-Gerät ein Vlies oder eine
weiche Decke. So schützen Sie das TV-Gerät vor etwaigen Beschädi-
gungen.
Legen Sie das TV-Gerät mit der Vorderseite so auf die vorbereitete
Ablagefläche, dass der Fuß vom TV-Gerät gerade noch nicht auf der
Ablagefläche liegt.
Lösen und entfernen Sie, mit Hilfe des mitgeliegerten Schrauben-
schlüssels (Abb. 2, SW5), die 2 Schrauben (Skizze 2, Pfeile C).
Ziehen Sie den Fuß vom TV-Gerät, in Pfeilrichtung ab (Skizze 2).
Die entfernten Schrauben (Skizze 2, Bezugslinie S) mit Hülsen (Skizze
2, Bezugslinie H) benötigen Sie für den WM54 nicht.
Entfernen Sie von den beiden Abstandshaltern (Skizze 2, Pfeil D) die
Schutzfolien von der Klebeflächen.
Kleben Sie die Abstandshalter (Skizze 2 / 3, Pfeile D), wie dargestellt
auf die Rückwand.
Kleben Sie den Kabelclip (Skizze 2 / 3, Pfeil K), wie dargestellt auf die
Traverse am TV-Gerät.
Stecker am TV-Gerät anschließen
Einen Teil der verwendeten Anschlüsse finden Sie auf der Skizze 3
dargestellt.
Skizze 3
Pfeil a1 = Anschlussbuchsen für Antenne / Sat
Pfeile a2 = AV 1 Stecker / AV 2 Stecker
Pfeil a3 = Netzanschluss
Weitere Hilfe finden Sie hierzu in der Bedienungsanleitung.
Fixierung der Kabel
Fixieren Sie die Kabel in dem Kabelclip an der in Skizze 3, Pfeil K
angegebenen Stelle am TV-Gerät.
Einhängen des TV-Gerätes am Wandhalter
Je nach Gerätetype, wiegt Ihr TV-Gerät bis ca. 41 kg.
Zum Einhängen halten Sie das TV-Gerät ca. 30° oben nach hinten
geneigt (siehe Skizze 4).
Hängen Sie das TV-Gerät in die Haken (Skizze 4, Pfeile) ein.
Ein Aushängen (Abhängen von den Haken des Wandhalters) ist nur
möglich, wenn das TV-Gerät unten ca. 30° von der Wand wegge-
schwenkt wird.
Hinweis
Weitere Angaben, wie Serviceadressen, finden Sie in der
Bedienungsanleitung des TV-Gerätes.

Istruzioni di montaggio
Supporto a parete WM54
Individual 46 Selection
Norme di sicurezza
Il montaggio deve essere eseguito esclusivamente da
personale esperto.
Loewe non risponde di eventuali danni provocati da errori di
montaggio.
Installare il proprio apparecchio in modo tale che non possa
essere danneggiato, ad es. da bambini che giocano, e che non
possa costituire un pericolo.
Posare i cavi in modo tale che non siano d’intralcio al
passaggio.
I supporti a parete (e l’adattatore coordinato) sono strutturati
unicamente per il montaggio su pareti verticali Possono
essere utilizzati esclusivamente per questo scopo.
Non intervenire o consentire a terzi di intervenire in
prossimità degli angoli profilati (guide di sostegno)
dell‘apparecchio TV fissato alla parete. Pericolo di
schiacciamento.
Inoltre, anche in questo caso si applicano le norme di
sicurezza relative ai nostri apparecchi TV.
Montaggio
La capacità portante della superficie ed il fissaggio del
supporto a parete sono vostra responsabilità.
Procurarsi il materiale di fissaggio adatto alla propria parete
presso un rivenditore specializzato.
Eventualmente richiedere la consulenza di un esperto in
materia.
Accertarsi che in prossimità dei fori non passino cavi / tubi.
Osservare gli schemi da 1 a 4.
Schema 1: Dotazione
(Chiave T20 non necessaria per l’apparecchio TV Indivi-
dual 46 Selection,
nel caso specifico è richiesta solo la chiave SW5)
Schema 2: Smontaggio del piede d’appoggio dell’apparecchio TV
Schema 3: Collegamento apparecchio TV, distanziale e fascetta
fermacavi
Schema 4: Montaggio a parete
I dati dello schema 4 relativo al fissaggio del supporto a parete (pro-
filo angolare frecce A e B) fanno riferimento ad una parete murata.
La distanza (ingombro esterno) per i profili angolari montati deve
essere di 611 mm.
Apparecchio TV, rimozione del piede d’appoggio, montaggio
dei distanziale e della fascetta fermacavi
Prima di eseguire qualsiasi intervento sull’apparecchio TV, staccare il
connettore di rete dalla presa.
Predisporre un panno soffice o una coperta sulla superficie di
appoggio dell’apparecchio TV. In questo modo si protegge
l’apparecchio da eventuali danneggiamenti.
Poggiare l’apparecchio TV con il lato frontale sulla superfi-
cie d’appoggio così predisposta, in modo tale che il piede
dell’apparecchio non appoggi sulla superficie.
Con l’ausilio della chiave in dotazione (fig. 1, SW5), svitare e rimuo-
vere le 2 viti (schema 2, frecce C).
Staccare il piede dall’apparecchio TV estraendolo nella direzione
indicata dalla freccia (schema 2).
Le viti rimosse (schema 2, linea di riferimento S) con le relative
bussole (schema 2, linea di riferimento H) non sono necessarie per il
WM54.
Rimuovere dai due distanziali (schema 2, freccia D) la pellicola pro-
tettiva dalle superfici adesive.
Incollare i distanziali (schemi 2/3, freccia D) sulla parete posteriore,
come rappresentato in figura.
Incollare la fascetta fermacavi (schemi 2/3, freccia K) sulla traversa
dell’apparecchio TV, come illustrato in figura.
Collegamento del connettore all‘apparecchio TV
Una parte delle connessioni utilizzate è rappresentata nello schema
3.
Schema 3
Freccia a1 = prese di connessione per antenna / Sat
Frecce a2 = connettore AV 1 / connettore AV 2
Freccia a3 = connessione di rete
Per ulteriori informazioni a riguardo consultare il manuale d’uso.
Fissaggio dei cavi
Fissare i cavi alla fascetta fermacavi in corrispondenza del punto
dell’apparecchio TV illustrato nello schema 3, freccia K.
Collocazione dell’apparecchio TV sul supporto a parete
Secondo il tipo, l‘apparecchio TV può arrivare a pesare ca. 41 kg.
Per appenderlo, inclinare l‘apparecchio TV di circa 30° verso la parte
posteriore in alto (vedi schema 4).
Appendere l‘apparecchio TV ai ganci (schema 4, frecce).
È possibile rimuovere l‘apparecchio TV (dai ganci di sostegno del
supporto a parete) solo staccandolo dalla parete inclinandolo in
basso di circa 30°.
Avvertenza
Ulteriori informazioni, tra cui gli indirizzi dell‘assistenza, sono
riportate nel manuale d‘istruzioni dell‘apparecchio TV.

SW5
T20
cc
H
S
SW5
1
2

D
D
a3
a1 a2
K
120 mm
A
B
611 mm
575 mm
8 mm x 70 mm
12 mm x 60 mm
9 mm x 16mm x 1,6mm
Indiv. 46 = 180 mm
Oberkante TV-Gerät
Linea prolungata - bordo superiore apparecchio TV
Bovenkant van
het tv-toestel
Top edge Tv set
La ligne prolongée l’arête supérieure du téléviseur
Prolongación
línea borde
superior del
televisor
WM 54
Printed in Germany 0907
Änderungen vorbehalten.
Con riserva di modifiche.
Wijzigingen voorbehouden.
Subject to modifications
Modifications reservée.
Reservado el drecho a modificaciones.
3
4

5
Montage-instructies
Wandhouder WM54
Individual 46 Selection
Veiligheidsinstructies
De montage mag uitsluitend worden uitgevoerd door
vaklieden.
Loewe kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die
voortvloeit uit een ondeskundige montage.
Installeer uw toestel zo dat het bijv. niet kan worden
beschadigd door spelende kinderen en geen gevaar inhoudt
voor kinderen.
Leg de aansluitingskabels zo dat niemand er over kan
struikelen.
Wandhouders (en passende adapters) zijn uitsluitend bestemd
voor montage aan loodrechte wanden. Ze mogen alleen
daarvoor worden gebruikt.
U of een andere persoon mag niet in het bereik van de
hoekprofielen (klemlijsten) van het tegen de wand te
bevestigen tv-toestel grijpen. Er bestaat daar gevaar voor
kneuzingen.
Verder gelden hier ook de veiligheidsvoorschriften voor onze
tv-toestellen.
Montage
U draagt zelf de volledige verantwoordelijkheid voor het
draagvermogen van de wand en voor de bevestiging van de
wandhouder.
Koop het passende bevestigingsmateriaal voor uw wand in
een gespecialiseerde winkel.
Doe eventueel een beroep op een bouwexpert.
Vergewis u ervan dat er ter hoogte van de boringen geen
leidingen / buizen lopen.
Kijk naar de tekeningen 1 tot 4.
Tekening 1 : Inhoud van de levering
(Schroevendraaier T20 niet nodig voor
TV Individual 46 Selection, hier alleen SW5 vereist)
Tekening 2 : Voet van het tv-toestel afnemen
Tekening 3 : Aansluiting tv-toestel, afstandhouders en kabelclip
Tekening 4 : Montage aan de wand
De informatie in tekening 4 betreffende de bevestiging van de
wandhouder (hoekprofiel pijlen A en B) is gebaseerd op een geme-
tselde wand.
De afstand (buitenmaat) voor de gemonteerde hoekprofielen moet
611mm bedragen.
Tv-toestel, voet verwijderen, afstandhouders en kabelclip
aanbrengen
Alvorens aan het tv-toestel te werken, moet de stekker uit het stop-
contact worden getrokken.
Bedek het oppervlak waar u het tv-toestel op gaat leggen met een
vlies of een deken. Zo beschermt u het tv-toestel tegen eventuele
beschadigingen.
Leg het tv-toestel zo met de voorkant op het voorbereide oppervlak,
dat de voet van het tv-toestel net niet op het oppervlak ligt.
Draai de 2 schroeven (tekening 2, pijlen C) los met behulp van de
bijgeleverde sleutel (fig. 1, SW5) en verwijder ze.
Trek de voet in de richting van de pijl van het tv-toestel af (tekening 2).
De verwijderde schroeven (tekening 2, referentielijn S) met bussen
(tekening 2, referentielijn H) hebt u niet nodig voor de WM54.
Verwijder de beschermfolie van de kleefvlakken van de beide afstand-
houders (tekening 2, pijlen D).
Kleef de afstandhouder (tekening 2, pijlen D) vast zoals getoond op de
achterwand van het toestel.
Kleef de kabelclip (tekening 2 / 3, pijl K) vast zoals getoond op de
dwarsstang van het toestel.
Aansluiten van de stekker op het tv-toestel
Een gedeelte van de gebruikte aansluitingen worden in tekening 3
getoond.
Tekening 3 :
Pijl a1 = aansluitingen voor antenne / sat
Pijl a2 = AV 1-stekker / AV 2-stekker
Pijl a3 = netaansluiting
Meer uitleg hieromtrent vindt u in de handleiding.
Bevestiging van de kabel
Bevestig de kabels in de kabelclip op de in tekening 3 met pijl K aange-
geven plaats op het tv-toestel.
Hang het tv-toestel op aan de wandhouder
Naar gelang van de uitvoering weegt uw tv-toestel maximaal ca. 41
kg.
Om het op te hangen houdt u het tv-toestel zo dat het bovenaan
ongeveer 30° naar achter is gekanteld (zie tekening 4).
Hang het tv-toestel op aan de haken (tekening 4, pijlen).
Het uithaken van het toestel (afhankelijk van de haken van de wand-
houder) is slechts mogelijk wanneer het tv-toestel ca. 30° van de wand
wordt weggedraaid.
Opmerking
Verdere informatie, zoals serviceadressen, vindt u in de
handleiding van het TV-toestel.
/
/
/
240 - 33432 000 09 - 2007

Installation instructions
Wall holder WM54
Individual 46 Selection
Safety notes
Installation should only be performed by qualified personnel.
Loewe will accept no liability for damage due to improper
installation.
Install the set so that it cannot be damaged by children
playing or endanger them.
Lay the connecting cables so that no-one can trip over them.
Wall mounts (and suitable adapter) are designed exclusively
for mounting on vertical walls. They may only be used for this
purpose.
Never reach or let anyone reach into the area of the angled
sections (support rails) on the TV set mounted on the wall.
Danger of crushing.
In addition, the safety notes for our TV sets are also valid
here.
Assembly
You are responsible for the load bearing capacity of the wall
and the fastening of the wall holder.
Buy suitable fastening materials for your wall from your
dealer.
Ask a building expert for advice if necessary.
Makes sure that there are no wires / pipes below the surface
when you drill the holes.
See sketches 1 to 4.
Sketch 1: Scope of delivery
(Wrench T20 not necessary for
TV- Individual 46 Selection, only SW5 required here)
Sketch 2: Remove base from TV
Sketch 3: Connection TV set, spacer and cable clip
Sketch 4: Mounting on the wall
The data in sketch 4 for fastening the wall mount (angled section
arrow A and B) refer to a brick wall.
The distance (external dimension) for the mounted angled sections
must be 611 mm.
TV set, remove base, attach spacer and cable clip
Pull the mains plug out of the socket before working on the TV set.
Place the TV set down on a piece of felt or a soft blanket. This pro-
tects your TV against possible damage.
Place the TV set face down so that the base of the TV set is not
touching the felt or blanket.
Using the wrench provided (fig. 1, SW5), loosen and remove the 2
screws (sketch 2, arrows C).
Pull the base off the TV in the direction of the arrow (sketch 2).
You do not need the removed screws (sketch 2, reference line S)
with sleeves (sketch 2, reference line H) for the WM 54.
Remove the backing foil from the adhesive surfaces of the two
spacers (sketch 2, arrow D).
Stick the spacers (sketch 2 / 3, arrows D) to the rear panel as shown.
Stick the cable clip (sketch 2 / 3, arrow K) to the cross member on
the TV set as shown.
Connecting the plug to the TV set
You will find some of the used connections illustrated in sketch 3.
Sketch 3
Arrow a1 = connecting sockets for antenna / sat
Arrows a2 = AV 1 plug / AV 2 plug
Arrow a3 = mains connection
You will find further help in the operating manual.
Fixing the cables
Fix the cables in the cable clip at the position on the TV set shown in
sketch 3, arrow K.
Hanging the TV set on the wall holder
Depending on the type, your TV set may weigh up to approx. 41 kg.
To hang in the TV set, hold it tilted back at an angle of about 30°
(see sketch 4).
Hang the TV into the hooks (sketch 4, arrows).
It can only be unhooked (removed from the hooks of the wall
mount) by pulling the bottom of the TV set about 30° away from
the wall.
Note
Further details such as service addresses can be found in the
TV operating manual.

Instructions de montage
Support mural WM54
Individual 46 Selection
Instructions de sécurité
Le montage doit être effectué uniquement par un personnel
spécialisé.
Loewe décline toute responsabilité pour les dommages
consécutifs à un montage qui n’aurait pas été effectué de
manière professionnelle.
Montez votre appareil de manière à ce qu’il ne puisse pas être
endommagé, par exemple par des enfants en train de jouer,
et qu’il ne représente également aucun danger.
Posez vos câbles de raccordement de manière à ce qu’ils ne
représentent pas de risques de faire trébucher.
Les supports muraux (et adaptateur approprié) sont conçus
pour le montage sur murs verticaux. Ils ne doivent être
utilisés que pour ceci.
Ne touchez pas, ainsi que d’autres personnes, à la zone des
cornières (rails de fixation) de l’écran du téléviseur monté sur
le mur. Vous risquez de vous coincer les doigts.
Par ailleurs, les instructions de sécurité concernant nos
téléviseurs sont ici également valables.
Montage
Vous êtes responsable de la force portante du mur et de la
fixation du support mural!
Veuillez vous procurer le matériel de fixation approprié à
votre mur dans un magasin spécialisé.
Demandez éventuellement conseil à un expert en
construction.
Assurez-vous qu’aucune conduite et aucun tuyau ne se
trouvent dans la zone de perçage.
Observez les schémas 1 à 4.
Schéma 1 : contenu de la livraison
(clé T20 pas nécessaire pour
téléviseur Individual 46 Selection, nécessaire ici
seulement pour SW5)
Schéma 2 : retirer le pied du téléviseur
Schéma 3 : raccordement du téléviseur, écarteurs et pince à câbles
Schéma 4 : montage au mur
Les données du schéma 4 relatives à la fixation du support mural
(cornières flèche A et B) se basent sur un mur maçonné.
L’intervalle (dimension extérieure) entre les cornières entièrement
montées est de 611 mm.
Téléviseur, retirer le pied, poser les écarteurs et la pince à
câbles
Avant de travailler sur le téléviseur, vous devez débrancher la fiche
réseau de la prise de courant.
Posez un tissu ou une couverture molle sur la surface de pose de votre
téléviseur. Ainsi, vous protégez votre téléviseur d’éventuels dom-
mages.
Posez la face avant du téléviseur sur la surface de pose préparée de
manière à ce que le pied du téléviseur ne touche pas encore la surface
de pose.
Dévissez et enlevez les 2 vis (schéma 2, flèche C) à l’aide de la clé
jointe à la livraison (ill. 1, SW5).
Retirez le pied du téléviseur dans sens de la flèche (schéma 2).
Les vis retirées (schéma 2, axe de référence S) avec les douilles (sché-
ma 2, axe de référence H) ne sont pas nécessaires pour le WM54.
Enlevez les deux films de protection des surfaces adhésives des deux
écarteurs (schéma 2, flèche D).
Collez comme indiqué les écarteurs sur la paroi arrière (schéma 2 / 3,
flèche D).
Collez comme indiqué la pince à câbles sur la traverse du téléviseur
(schéma 2 / 3, flèche K).
Raccorder la fiche au téléviseur
Une partie des raccords est présentée sur le schéma 3.
Schéma 3
Flèche a1 = prises de raccordement pour antenne / satellite
Flèche a2 = prise AV 1 / prise AV 2
Flèche a3 = raccordement au réseau
Vous trouverez une aide supplémentaire dans la notice d’utilisation.
Fixation des câbles
Fixez les câbles dans la pince à câbles su r le téléviseur, à l’endroit
indiqué sur le schéma 3, flèche K.
Suspension du téléviseur sur le support mural
Selon le type d’appareil, votre téléviseur pèse jusqu’à 41 kg environ.
Pour suspendre le téléviseur, inclinez le haut de l’appareil d’env. 30°
vers l’arrière (cf. schéma 4).
Suspendez le téléviseur dans les crochets (schéma 4, flèches).
Dépendre (dépendre des crochets du support mural) l’appareil est pos-
sible uniquement si le bas du téléviseur est écarté du mur d’environ
30°.
Remarque
Vous trouverez de plus amples indications, comme les adresses
de service après-vente, dans la notice d’utilisation du téléviseur.

Instrucciones de montaje
Soporte de pared WM54
Individual 46 Selection
Instrucciones de seguridad
El montaje debe ser realizado únicamente por personal
especializado.
Loewe no se hará responsable de daños derivados de un
montaje no realizado por profesionales.
Monte el aparato de manera que no pueda sufrir daños,
p. ej., por niños que estén jugando cerca, y no represente
ningún peligro.
Coloque los cables de conexión de manera que no
representen un peligro de tropiezo.
Los soportes de pared (y el adaptador adecuado) han sido
diseñados exclusivamente para su montaje en paredes
verticales. Sólo deben emplearse con esta finalidad.
No toque el área de los soportes angulares (guías soporte)
del televisor montado en la pared, ya que podría pillarse los
dedos.
Por lo demás, las advertencias de seguridad de nuestros
televisores también tienen aquí validez.
Montaje
Usted será responsable de la determinación de la capacidad
de carga de la pared y de la fijación del soporte de pared.
Debe adquirir el material de fijación adecuado para su pared
en un comercio especializado.
En caso necesario, consulte a un experto en construcción.
Asegúrese de que no existe ningún cable o tubo en el área de
perforación.
Observe las ilustraciones 1 a 4.
Ilustración 1: Volumen de suministro
(La llave T20 no es necesaria para el
TV Individual 46 Selection; en este caso sólo se requie-
re una SW5)
Ilustración 2: Desmontaje del pie de apoyo del televisor
Ilustración 3: Conexión del televisor, espaciadores y pinza para
cables
Ilustración 4: Montaje en la pared
Las indicaciones de la ilustración 4 para la fijación del soporte de
pared (soportes angulares, flechas A y B) se basan en una pared de
mampostería.
La distancia (medida exterior) entre los soportes angulares una vez
montados debe ser de 611 mm.
Desmontaje del pie y colocación de los espaciadores y la pinza
para cables en el televisor
Antes de trabajar en el televisor, desenchufe el cable de red.
Utilice un fieltro o una manta mullida como base para colocar el televi-
sor. Así protegerá el televisor contra posibles daños.
Disponga el televisor con la parte delantera sobre la superficie de apo-
yo que se ha preparado de modo que el pie del televisor no se apoye
sobre esta base.
Afloje y retire los 2 tornillos (ilustración 2, flechas C) con la llave sumi-
nistrada (fig. 1, SW5).
Extraiga el pie del televisor en la dirección de las flechas (ilustración 2).
Los tornillos retirados (ilustración 2, línea de referencia S) con los
casquillos (ilustración 2, línea de referencia H) ya no los necesita para
el WM54.
Retire las láminas protectoras de las superficies adhesivas de los dos
espaciadores (ilustración 2, flecha D).
Pegue los espaciadores (ilustración 2 / 3, flechas D) en la parte posteri-
or tal como se muestra.
Pegue la pinza para cables (ilustración 2 / 3, flecha K) en la traviesa del
televisor tal como se muestra.
Conexiones del televisor
En la ilustración 3 se representan algunas de las conexiones.
Ilustración 3
Flecha a1 = toma para antena / satélite
Flecha a2 = conector AV 1 / conector AV 2
Flecha a3 = conexión a la red
Si necesita más información al respecto, consulte las instrucciones de
manejo.
Fijación de los cables
Fije los cables al televisor con la pinza en el punto marcado por la
flecha K en la ilustración 3.
Colgar el televisor en el soporte de pared
Dependiendo del modelo, el televisor puede pesar hasta aprox. 41 kg.
Para colgar el televisor, mantenga la parte superior unos 30° inclinada
hacia atrás (consulte la ilustración 4).
Cuelgue el televisor de los ganchos (ilustración 4, flechas).
El televisor sólo podrá descolgarse (de los ganchos del soporte de
pared) si se retira de la pared por la parte inferior con una inclinación
de 30°.
Nota
Encontrará más información, como las direcciones de servicio,
en las instrucciones de manejo del televisor.
Other manuals for WM54
2
Table of contents
Languages:
Other Loewe TV Mount manuals