Lorex TD88128D4K1 Series User manual

4K Fusion Wired DVR System
Système DVR filaire Fusion 4K
Sistema DVR cableado 4K Fusion
Quick Start Guide
Guide de configuration rapide
Guía de configuración rápida
TD88128D4K1 Series/Série/Serie
lorex.com

• Follow all instructions for safe use and handling of the product.
• Use the camera within given temperature, humidity and voltage levels noted in the camera specications.
• Do not disassemble the camera.
• Do not point the camera directly at the sun or a source of intense light.
• Periodic cleaning may be required. Use a damp cloth only. Do not use any harsh, chemical-based cleaners.
• The supplied cable is rated for surface and in-wall mounting only (UL approved). Cables for oor-to-oor
installations are sold separately (CMR type). These and other cables are available at lorex.com.
• A REGULATED UL / CSA APPROVED power supply is REQUIRED for use with this camera (included). Use of a
non-regulated, non-conforming power supply can damage this product and voids the warranty.
Safety Precautions
• Lorex Fusion features are limited to the following: Live View, Playback, and advanced settings in the Lorex
Home app.
• The W461ASC Wi-Fi camera is rated for indoor use only. Do not mount the Wi-Fi camera outdoors.
• Use the camera only with compatible Lorex recorders. For a full list, visit lorex.com/compatibility.
• Not intended for submersion in water. Installation in a sheltered location recommended.
• The camera includes an Auto Mechanical IR Cut Filter. When the camera changes between Day/Night viewing
modes, an audible clicking noise may be heard from the camera. This clicking is normal, and indicates that
the camera lter is working.
• Audio recording and/or face recording without consent is illegal in certain jurisdictions. Lorex Corporation
assumes no liability for use of its products that does not conform with local laws.
Disclaimers
• Veuillez suivre les directives pour assurer une utilisation et une
manipulation sécuritaires du produit.
• Utiliser la caméra à la température donnée, aux niveaux d’humidité et de
tension mentionnés dans les spécications de la caméra.
• Ne pas démonter la caméra.
• Ne pas pointer votre caméra vers le soleil ou une source intense de
lumière.
• Un nettoyage périodique peut s’avérer nécessaire. Utiliser un linge
humide seulement. N’utilisez pas de nettoyants à base de produits
chimiques abrasifs.
• Le câble fourni est conçu pour un montage en surface et encastré
(homologué UL). Les câbles pour installations encastrées et verticales
sont vendus séparément (type CMR). Ces câbles ainsi que d’autres types
de câbles sont offerts sur lorex.com.
• Un bloc d’alimentation STABILISÉE et CERTIFIÉE UL/CSA est
NÉCESSAIRE pour l’utilisation de cette caméra (fourni). L’utilisation d’un
bloc d’alimentation non stabilisée et non conforme peut endommager ce
produit et annuler la garantie.
• Siga todas las instrucciones para usar y manejar el producto de manera
segura.
• Use la cámara dentro de la temperatura indicada, la humedad y los niveles
de voltaje indicados en las especicaciones de la cámara.
• No desarme la cámara.
• No apunte la cámara directamente hacia el sol o fuentes de luz intensa.
• Es posible que se requiera una limpieza periódica. Utilice solamente un
paño humedecido. No utilice limpiadores abrasivos o de base química.
• El cable suministrado está clasicado para montaje en supercie y en
pared (aprobado por UL). Los cables para instalaciones dentro de la pared o
piso a piso se venden por separado (tipo CMR). Estos y otros cables están
disponibles en lorex.com.
• Se REQUIERE una fuente de alimentación APROBADA Y REGULADA POR
UL/CSA para el uso de esta cámara (incluida). El uso de una fuente de
alimentación sin conformidad y sin regulación puede dañar este producto
y anula la garantía.
Mesures de sécurité Precauciones de seguridad
• Las funciones de Lorex Fusion se limitan a lo siguiente: Vista en vivo,
reproducción y conguraciones avanzadas en la aplicación Lorex Home.
• La cámara con Wi-Fi W461ASC está clasicada para ser usada solo en
interiores. No monte la cámara con Wi-Fi en exteriores.
• Utilice la cámara solo con grabadoras Lorex compatibles. Para obtener una
lista completa, visite: lorex.com/compatibility.
• Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. Installation recommandée dans un
emplacement couvert.
• Cet appareil comprend un ltre IR mécanique autonome. Lorsque la caméra
passe du mode de visionnement diurne au mode nocturne, un bruit de clic
peut être entendu provenant de la caméra. Ce clic est normal et indique que
le ltre de l’appareil photo fonctionne.
• La grabación o la grabación de rostros sin consentimiento es ilegal en
ciertas jurisdicciones. Lorex Corporation no asume responsabilidad alguna
por el uso de sus productos de modos que no cumplan con las leyes
locales.
• Les fonctionnalités de Lorex Fusion sont limitées aux éléments suivants
: Visionnement en direct, lecture et paramètres avancés de l’application
Lorex Home.
• Cette caméra sans l W461ASC est conçue pour être utilisée à l’intérieur
uniquement. N’installez pas cette caméra à l’extérieur.
• Ne pas utiliser la caméra qu’avec des enregistreurs Lorex compatibles.
Pour accéder à la liste complète, veuillez consulter :
lorex.com/compatibility.
• Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. Installation recommandée dans
un emplacement couvert.
• Cet appareil comprend un ltre coupe-IR mécanique autonome. Lorsque
la caméra passe du mode diurne au mode nocturne, un bruit de clic peut
être entendu provenant de la caméra. Ce clic est normal et indique que le
ltre de l’appareil photo fonctionne.
• L’enregistrement audio ou du visage sans consentement est illégal dans
certaines juridictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité
concernant l’usage de produits non conformes aux lois locales.
Clauses de non-responsabilité Descargo de responsabilidad

Contents
Package Contents
Contenu de l’emballage
Contenido del paquete...............................................................................1
Recorder Overview
Vue d’ensemble de l’enregistreur
Descripción general de la grabadora...........................................................3
Wired Camera Overview
Aperçu de la caméra laire
Descripción general de la cámara cableada................................................4
Recorder and Wired Camera Setup
Conguration de l’enregistreur et de la caméra laire
Conguración de la grabadora y la cámara cableada..................................5
Download the Lorex Home App
Télécharger l’application Lorex Home
Descargue la aplicación Lorex Home........................................................11
Wi-Fi Camera Overview
Aperçu de la caméra Wi-Fi
Descripción general de la cámara Wi-Fi....................................................13
Wi-Fi Camera Status Indicator
Indicateur d’état de la caméra Wi-Fi
Indicador de estado de la cámara Wi-Fi....................................................14
Connect Your Wi-Fi Camera
Brancher votre caméra Wi-Fi
Conecte su cámara Wi-Fi.........................................................................15
Adjust Fusion Settings
Régler les paramètres de Fusion
Ajuste las conguraciones de Fusion.......................................................18
Wired Camera Mounting Tips
Conseils pour l’installation de la caméra laire
Consejos de colocación de la cámara cableada........................................20
Mounting Your Wired Camera
Installation de votre caméra laire
Montar la cámara cableada......................................................................21
Cable Extension Options
Options de câble de rallonge
Opciones de extensión de cable...............................................................24
Mounting Your Wi-Fi Camera
Installation de votre caméra Wi-Fi
Montar la cámara Wi-Fi............................................................................25
Need Help?
Besoin d’aide?
¿Necesita ayuda?.....................................................................................27

Package Contents • Contenu de l’emballage •
Contenido del paquete
1 2
USB Mouse (x1)
Souris USB
Mouse USB
HDMI Cable (x1)
CâbleHDMI
Cable HDMI
4K Fusion DVR (x1)
DVR Fusion 4K
DVR 4K Fusion
Ethernet Cable (x1)
Câble Ethernet
Cable Ethernet
Power Adapter (x1)
Bloc d’alimentation
Adaptador de corriente
USB Power Adapter (x1)
Bloc d’alimentation USB
Adaptador de corriente USB
USB Power Cable (x1)
Cordon d’alimentation USB
Cable de alimentación USB
2K Wi-Fi Camera (x1)
Caméra sans l 2K
Cámara con Wi-Fi 2K
Mounting Template (x1)
Gabarit de montage
Plantilla de montaje
Double-sided Mounting Tape (x1)
Ruban adhésif double face pour le montage
Cinta de montaje de doble cara
Magnetic Mounting Plate (x1)
Plaque magnétique de montage
Placa de montaje magnética
Anchor & Screw (x3)
Ancrage et vis
Anclaje y tornillo
4K Wired Camera (x4)
Caméra laire 4K
Cámara cableada 4K
Mounting Kit (x4)
Trousse d’assemblage
Kit de montaje
BNC/Power Extension Cable (x4)
BNC/câble de rallonge
Cable extensión de corriente eléctrica/BNC
Multi Power Adapter (x1)
Bloc d’alimentation
Adaptador de corriente

Recorder Overview • Vue d’ensemble de l’enregistreur •
Descripción general de la grabadora
Wired Camera Overview • Aperçu de la caméra filaire •
Descripción general de la cámara cableada
3
1. Hard Drive LED
Voyant du disque dur/LED de disco duro
2. Power LED
Voyant d’alimentation/LED de alimentación
3. Network LED
Voyant réseau/LED de red
4. USB Port
Ports USB/Puertos USB
5. Info/Panic Button
Bouton info/panique/Botón de info/pánico
6. Video Inputs
Entrées de vidéo/Entradas de video
7. Audio In/Out
Entrée/sortie audio/Entrada/salida de audio
8. HDMI Port
Port HDMI/Puerto HDMI
9. LAN Port
Port LAN/Puerto LAN
10. RS-485 Port
Port RS-485/Puerto RS-485
11. VGA Port
Port VGA/Puerto VGA
12. Power Port
Port d’alimentation/Puerto de alimentación
13. Power Switch
Interrupteur d’alimentation/Interruptor de
encendido
1. Speaker and Siren
Haut-parleur et Sirène/Altavoz y Sirena
2. Cable Notch
Encoche du câble/Ranura para cables
3. Adjustment Ring
Bague de réglage/Anillo de ajuste
4. Adjustment Screws
Vis de réglage/Tornillo de ajuste
5. Camera Lens
Objectif/Objetivo
6. Dual Color Warning Light
Voyant d’avertissement bicolore/
Luz de advertencia de doble color
4
5
21 3
4
Front • Avant • Parte frontal
Back • Arrière • Parte trasera
5 6
3
21 4
8 9 10 412
7
611 13

Recorder and Wired Camera Setup Configuration de l’enregistreur et de la caméra filaire •
Configuración de la grabadora y la cámara cableada
1. Connect the BNC and male power end of the included extension cable to your camera.
2. Connect the other BNC end of the extension cable to a video input on your recorder.
3. Connect the female power end of the extension cable to the camera’s power adapter.
Note: The extension cable must be a single stretch of cable between your recorder and camera. You
cannot connect multiple extension cables to each other.
5 6
Remarque : Le câble de rallonge doit être composé d’un seul tronçon de câble entre l’enregistreur et
la caméra. Il ne faut pas connecter plusieurs rallonges l’une à l’autre.
Français
1. Brancher l’extrémité BNC et mâle d’alimentation du câble de rallonge à la caméra.
2. Brancher l’autre extrémité BNC du câble de rallonge à une entrée vidéo de l’enregistreur.
3. Brancher l’extrémité d’alimentation femelle du câble de rallonge au bloc d’alimentation.
Nota: El cable de extensión debe ser un solo tramo de cable entre su grabadora y cámara. No
puede conectar múltiples cables de extensión entre sí.
Español
1. Conecte el BNC y el extremo de alimentación macho del cable de extensión a su cámara.
2. Conecte el otro extremo BNC del cable de extensión a una entrada de video en su grabadora.
3. Conecte el extremo de alimentación hembra del cable de extensión al adaptador de corriente
de la cámara.
1 32

87
Connect to your network: Connect your recorder to your Wi-Fi router using the included Ethernet
cable.
Branchement à un réseau : Brancher l’enregistreur au routeur Wi-Fi à l’aide du câble Ethernet inclus.
Conéctese a su red: Conecte su grabadora a su enrutador de wi usando el cable Ethernet incluido.
Connect your mouse: Connect the included USB mouse to the USB port on your recorder. To copy
events or to perform a rmware update, connect a USB ash drive.
Branchement d’une souris : Brancher la souris à port USB incluse au port USB de l’enregistreur.
Pour copier des événements ou pour effectuer une mise à niveau du micrologiciel, brancher une clé
USB.
Conecte su mouse: Conecte el mouse USB incluido al puerto USB de la grabadora. Para copiar
eventos y realizar una actualización de rmware, conecte una unidad ash USB al otro puerto.
Required for Fusion setup.
Requis pour la conguration de Fusion.
Necesario para la conguración de Fusion.

109
Connect to your TV: Connect your recorder to your TV using the included HDMI cable. The HDMI
supports up to 4K resolution and VGA supports up to 1080p.
Branchement à une télévision : Brancher l’enregistreur à la télévision à l’aide du câble HDMI inclus.
Le câble HDMI prend en charge une résolution allant jusqu’à 4K et le câble VGA jusqu’à 1080p.
Conéctese a su TV: Conecte su grabadora a su TV usando el cable HDMI incluido. El HDMI admite
hasta 4K de resolución y el VGA admite hasta 1080p.
Connect your power adapter: Connect the included power adapter to your recorder and a power
outlet. Flip the power switch ON and complete the Lorex Setup Wizard. When prompted, select
Network Setup.
Branchement d’un bloc d’alimentation : Brancher le bloc d’alimentation inclus à l’enregistreur et
à une prise de courant. Allumer l’interrupteur d’alimentation et suivre l’assistant de conguration
Lorex. Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez Network Setup (conguration du réseau).
Conecte su adaptador de corriente: Conecte el adaptador de corriente provisto a su grabadora
y a una toma de corriente. Encienda el interruptor de alimentación y complete el asistente de
conguración de Lorex. Cuando se le solicite, seleccione Network Setup (conguración de red).

Download the Lorex Home App • Télécharger l’application
Lorex Home • Descargue la aplicación Lorex Home
12
To enable remote viewing with mobile apps, you will need to:
Pour activer la visualisation à distance avec les applications mobiles, il faudra :
Para habilitar la visualización remota con aplicaciones móviles, deberá realizar lo siguiente:
• Have high-speed Internet
Disposer d’une connexion Internet haut débit
Tener Internet de alta velocidad
• Have an upload speed of 6Mbps for one 4K channel and at least 20Mbps for the whole system
Avoir une vitesse de téléchargement de 6 Mbps pour un canal 4K et d’au moins 20 Mbps tout le système
Tener una velocidad de carga de 6Mbps para un canal 4K y al menos 20Mbps para todo el sistema
• Find your recorder’s Device ID
Trouver l’identiant de l’enregistreur
Encontrar el número de identicación del dispositivo de su grabadora
11
DeviceID: xxxxxxxxxxx
Device ID:
xxxxxxxxxxx
1. Download / Téléchargez / Descargue Lorex Home app.
2. Tap / Appuyer sur / Toque .
3. Follow the in-app steps to complete the setup.
Suivre les étapes de l’application pour terminer la conguration.
Seguir los pasos en la aplicación para nalizar la conguración.
To connect your recorder to the app:
Pour connecter votre enregistreur à l’application :
Para conectar su grabadora a la aplicación:

Wi-Fi Camera Overview • Aperçu de la caméra Wi-Fi •
Descripción general de la cámara Wi-Fi
1413
Wi-Fi Camera Status Indicator • Indicateur d’état de la caméra
Wi-Fi • Indicador de estado de la cámara Wi-Fi
Flashing
Clignote
Intermitente
Ready for network connection.
Prêt pour la connexion réseau.
Lista para conectarse a la red.
Solid
Fixe
Fijo
Operating correctly.
Fonctionne correctement.
Funciona correctamente.
Flashing
Clignote
Intermitente
Network connection failed. Press and hold the reset button.
La connexion au réseau a échoué. Maintenir enfoncer le bouton de réinitialisation.
La conexión de red falló. Manteniendo presionado el botón de reinicio.
Flashing Rapidly
Clignote rapidement
Intermitente rápido
MicroSD error. Re-insert the microSD card or use a different card.
Erreur de la carte micro SD. Retirez et réinsérez. Sinon, utilisez une autre carte.
Error de la micro SD. Remueva y vuelva a insertar, o pruebe con una tarjeta diferente.
Solid
Fixe
Fijo
Device malfunction. Press and hold the reset button.
Mauvais fonctionnement. Maintenir enfoncer le bouton de réinitialisation.
Funcionamiento incorrecto del dispositivo. Manteniendo presionado el botón de reinicio.
Flashing
Clignote
Intermitente
A rmware update is in progress.
Une mise à jour du rmware est en cours.
Una actualización de rmware está en curso.
2
1
7
6
5
3
4
1. Status Indicator
Indicateur d’état/Indicador de estado
2. Microphone
Microphone/Micrófono
3. Device QR Code
Code QR de l’appareil/Código QR del dispositivo
4. MicroSD Card Slot
Fente de la carte micro SD/Ranura micro SD
5. Reset Button
Bouton de réinitialisation/Botón Restablecer
6. Speaker
Haut-parleur/Altavoz
7. Power Port
Port d’alimentation/Puerto de alimentación

16
Connect Your Wi-Fi Camera • Brancher votre caméra Wi-Fi •
Conecte su cámara Wi-Fi
Ensure your Wi-Fi camera and recorder are connected to the same Lorex Home app account and network.
Assurez-vous que votre caméra Wi-Fi et enregistreur sont connectés au même compte de l’app et au même réseau.
Asegúrese de que su cámara y grabadora Wi-Fi estén conectadas a la misma cuenta y red de la app Lorex Home.
Save your newly created Wi-Fi camera password for later.
Enregistrez votre mot de passe de caméra Wi-Fi nouvellement créé pour plus tard.
Guarde la contraseña de su cámara Wi-Fi recién creada para más tarde.
1. Plug in the power adapter and connect it to your Wi-Fi camera.
Branchez le bloc d’alimentation et connectez-le à votre caméra Wi-Fi.
Enchufe el adaptador de corriente y conéctelo a su cámara Wi-Fi.
2. Open / Ouvrir / Abierto Lorex Home app.
3. Tap / Appuyez sur / Pulse .
4. Follow the in-app steps to complete the setup.
Suivre les étapes de l’application pour terminer la conguration.
Seguir los pasos en la aplicación para nalizar la conguración.
15
5. Next, move onto your recorder and click to login.
Ensuite, passez à votre enregistreur et cliquez pour vous connecter.
A continuación, acceda a su grabadora y haga clic para iniciar sesión.
6. Click +on a Fusion Wi-Fi channel.
Cliquez +sur un canal Fusion Wi-Fi.
Haga clic +en un canal Fusion Wi-Fi.
7. Click / Cliquez sur / Hacer clic Search Device.
8. Double-click your Wi-Fi camera.
Double-cliquez sur votre caméra Wi-Fi.
Haz doble clic en tu cámara Wi-Fi.
Part 1: App • Partie 1: Application • Parte 1: Aplicación
Part 2: Recorder • Partie 2: L’enregistreur • Parte 2: Grabadora
8

17 18
Adjust Fusion Settings • Régler les paramètres de Fusion •
Ajuste las configuraciones de Fusion
1. Open / Ouvrir / Abierto Lorex Home app.
2. Under your recorder, swipe left to nd your Wi-Fi camera.
Sous votre enregistreur, glissez pour trouver votre caméra Wi-Fi.
Debajo de su grabadora, deslice para encontrar su cámara Wi-Fi.
3. Tap on your Wi-Fi camera’s icon.
Appuyez sur l’icône de votre caméra Wi-Fi.
Toque el ícono de su cámara Wi-Fi.
4. Tap on Turn off Alerts, and then Save.
Appuyez sur Turn off Alerts, puis sur Save.
Toque Turn off Alerts, y luego Save.
3
4
Turn off duplicate notications: After Fusion Setup, your Wi-Fi camera
is connected to the app twice. Turn off alerts for your Wi-Fi camera
connected as a device under your recorder.
Désactivez les notications en double : Après la conguration de
Fusion, votre caméra Wi-Fi sera connectée deux fois à l’application.
Désactivez les alertes de votre caméra Wi-Fi connectée sous votre
enregistreur.
Desactive las noticaciones duplicadas: Después de la conguración
de Fusion, su cámara Wi-Fi se conecta dos veces a la aplicación.
Desactive las alertas de su cámara Wi-Fi conectada debajo de su
grabadora.
Note: You can add up to 4 Lorex Fusion compatible Wi-Fi devices.
Remarque : Vous pouvez ajouter jusqu’à 4 appareils Wi-Fi compatibles avec Lorex Fusion.
Nota: Puede agregar hasta 4 dispositivos Wi-Fi compatibles con Lorex Fusion.
9. Enter your Wi-Fi camera’s password created in-app.
Saisissez le mot de passe de votre caméra Wi-Fi créé plus tôt dans l’application.
Ingrese la contraseña de su cámara Wi-Fi que creó en la aplicación.
10. Give your Wi-Fi camera a few mintues to establish a connection.
Donnez quelques minutes à votre caméra Wi-Fi pour établir une connexion.
Dele a su cámara Wi-Fi unos minutos para establecer una conexión.

19
1. Go to / Allez à / Vaya a Main Menu > Devices > Record Settings > Recording.
2. Select your Wi-Fi camera’s channel.
Sélectionnez le canal de votre caméra Wi-Fi.
Seleccione el canal de su cámara Wi-Fi.
3. Set to record on Motion Detection or Continuous.
Régler pour enregistrer sur Motion Detection o Continuous.
Establecer para grabar en Motion Detection ou Continuous.
4. Click / Cliquez sur / Hacer clic Apply.
3
2
Customize your Wi-Fi camera’s recording settings: After Fusion setup, your Wi-Fi camera will automatically record
continuously for 24/7 while storing video on your recorder’s hard drive. To adjust the recording settings, follow the
steps below.
Personnalisez les paramètres d’enregistrement de votre caméra Wi-Fi : Après la conguration de Fusion, votre
caméra Wi-Fi enregistrera automatiquement en continu 24h/24 et 7j/7 tout en stockant la vidéo sur le disque dur
de l’enregistreur. Pour régler les paramètres d’enregistrement, suivez les étapes ci-dessous.
Personaliza la conguración de grabación de tu cámara Wi-Fi: Después de la conguración de Fusion, su cámara
Wi-Fi grabará automáticamente de forma continua las 24h/7 mientras almacena el video en el disco duro de la
grabadora. Para ajustar la conguración de grabación, siga los pasos a continuación.
Wired Camera Mounting Tips • Conseils pour l’installation de la
caméra filaire • Consejos de colocación de la cámara cableada
20
• Install the camera in a location that is dicult for thieves and vandals to reach.
Installez la caméra dans un endroit dicile à atteindre pour les vandales.
Instale la cámara en un lugar que sea difícil de alcanzar para los vándalos.
• Secure cabling so that it is not exposed or easily cut.
Fixez le câblage de manière à ce qu’il ne soit pas exposé ou facilement coupé.
Asegure el cableado para que no quede expuesto o se corte fácilmente.
• Point the camera where there is the least amount of obstructions (i.e. tree branches).
Dirigez la caméra là où il y a le moins d’obstacles (c’est-à-dire des branches d’arbres).
Apunte la cámara donde haya la menor cantidad de obstrucciones (es decir, ramas de árboles).
• Take into consideration what you want to monitor and where is the best coverage area.
Prendre en considération ce qui doit être surveillé et où se trouve la meilleure zone de couverture.
Tenga en cuenta lo que desea monitorear y cuál es la mejor área de cobertura.
• Place your camera close to the area of interest. The best position is 10ft/3m above ground, angled 15° down.
Placer la caméra à proximité de la zone d’intérêt. La meilleure position est à 3 m/10 pi au-dessus du sol, avec
un angle de 15° vers le bas.
Coloque su cámara cerca del área de interés. La mejor posición es 3 m/10 ft sobre el suelo, con un ángulo de
15° hacia abajo.

22
Mounting Your Wired Camera • Installation de votre caméra
filaire • Montar la cámara cableada
Mounting Surface
Mounting Template
Drywall Anchor (x3)
Mounting Screw (x3)
21
1. Use the included mounting template to drill holes for screws. Insert the included drywall
anchors.
2. Feed the cable through the mounting surface or your camera’s cable notch, and then connect
the cables as shown in “Recorder and Wired Camera Setup”, pages 5-6.
3. Mount the camera stand to the surface using the included screws.
4. Loosen the adjustment ring and screws to adjust your camera’s position as needed, and then
tighten to secure it in place.
5. Remove the vinyl lm from your camera lens when your installation is complete.
Test your camera prior to selecting a permanent mounting location.
Testez vos caméras avant de sélectionner l’emplacement permanent de montage.
Pruebe las cámaras antes de seleccionar un lugar de instalación permanente.
90°
360°
360°

1. Utiliser le gabarit de montage fourni pour
marquer l’emplacement des trous pour les
vis. Insérer les chevilles fournies pour cloison
sèche.
2. Faire passer le câble par la surface de montage
ou par l’encoche pour câble de la caméra, puis
brancher les câbles comme indiqué dans la
section « Conguration de l’enregistreur et de la
caméra laire », pages 5-6.
3. Installer le socle de la caméra sur une surface
en se servant des vis incluses.
4. Desserrer la bague et les vis de réglage, et
ajuster la position de la caméra au besoin, pour
la serrer an de la xer en place.
5. Retirez le lm de protection en vinyle de la
lentille de la caméra une fois l’installation
terminée.
1. Use la plantilla de montaje incluida para
perforar los oricios para los tornillos. Inserte
los taquetes para yeso incluidos.
2. Pase el cable a través de la supercie de
montaje o la muesca del cable de su cámara
y luego conecte los cables como se muestra
en “Conguración de la grabadora y la cámara
cableada”, páginas 5-6.
3. Monte el soporte de la cámara en la supercie
con los tornillos incluidos.
4. Aoje el anillo de ajuste y los tornillos para
ajustar la posición de su cámara según sea
necesario, luego ajústelo para asegurarlo en
su lugar.
5. Cuando complete la instalación, retire la
película de vinilo de la lente de la cámara.
Français Español Cable Extension Options • Options de câble de rallonge •
Opciones de extensión de cable
For different cable lengths, visit lorex.com and search for the model numbers in the table.
Français Español
Pour différentes longueurs de câble, veuillez
consulter le site lorex.com et rechercher les
numéros de modèle dans le tableau.
Para diferentes longitudes de cable, visite
lorex.com y busque los números de modelo
en la tabla.
Option
Option
Opción
Model Number
Numéros de modèles
Número de modelo
Cable Length
Longueur du câble
Longitud del cable
1 CB120URB 120ft (37m)
2 CB25OURB 250ft (76m)
23 24

Mounting Your Wi-Fi Camera • Installation de votre caméra
Wi-Fi • Montar la cámara Wi-Fi
25
1. Use the included mounting template to drill holes for screws.
Insert the included drywall anchors.
2. Align the magnetic mounting plate with the drilled holes and
mount it to the surface using the included screws.
3. Place the camera base onto the magnetic mounting plate. Then
angle and rotate the camera’s position as needed.
4. Remove the vinyl lm from your camera lens when your
installation is complete.
5. Open the camera’s settings in the app and enable Image Rotation
to ip the camera image.
26
1. Utiliser le gabarit de montage fourni pour
marquer l’emplacement des trous pour les
vis. Insérer les chevilles fournies pour cloison
sèche.
2. Alignez la plaque de montage magnétique avec
les trous percés et xez-la sur la surface à l’aide
des vis fournies.
3. Fixez la base de la caméra sur la plaque
magnétique de montage. Ensuite, orientez et
faites pivoter la caméra selon les besoins.
4. Retirez le lm de protection en vinyle de la
lentille de la caméra une fois l’installation
terminée.
5. Ouvrez les paramètres de la caméra dans
l’application et activez la Image Rotation pour
inverser le sens de l’image de la caméra.
1. Use la plantilla de montaje incluida para
perforar los oricios para los tornillos. Inserte
los taquetes para yeso incluidos.
2. Alinee la placa de montaje magnética con los
oricios perforados y móntela en la supercie
con los tornillos incluidos.
3. Coloque la base de la cámara en la placa de
montaje magnética. A continuación, incline
y gire la posición de la cámara según sea
necesario.
4. Cuando complete la instalación, retire la
película de vinilo de la lente de la cámara.
5. Abra la conguración de la cámara en la
aplicación y habilite la Image Rotation para
voltear la imagen de la cámara.
Français Español

For up-to-date information and resources, scan the QR code or visit:
Pour des informations et des ressources à jour, scannez le code QR ou visitez :
Para obtener información y recursos actualizados, escanee el código QR o visite:
• Download your recorder’s manual
Télécharger le manuel de l’enregistreur
Descargar el manual de su grabadora
• Watch how-to-videos
Regardez des vidéos pratiques
Vea videos instructivos
• Find related troubleshooting tips & FAQs
Trouvez des conseils en matière de dépannage et des FAQ connexes
Encuentre sugerencias para la resolución de problemas y preguntas frecuentes relacionadas
Need Help? • Besoin d’aide? • ¿Necesita ayuda?
27
W461ASCC884DAD881 lorex.com/fusion

TD88128D4K1_QSG_TRILINGUAL_R2TD88128D4K1_QSG_TRILINGUAL_R2
Debido a que nuestros productos están sujetos a mejoras continuas, Lorex se reserva el derecho de modicar el diseño, las
especicaciones y los precios de los productos sin previo aviso y sin contraer ninguna obligación. Excepto errores y omisiones. Todos
los derechos reservados.
Copyright © 2022 Lorex Technology Inc
As our products are subject to continuous improvement, Lorex reserves the right to modify product design, specications and prices,
without notice and without incurring any obligation. E&OE. All rights reserved.
Nos produits étant sans cesse améliorés, Lorex se réserve le droit de modier la conception du produit, ses caractéristiques et son prix
sans préavis et sans aucune obligation. E&OE. Tous droits réservés.
Please see our full Terms of Service and Limited Hardware Warranty Policy at:
Veuillez lire nos Termes de Service et notre Politique de Garantie Matérielle Limitée sur le site:
Por favor consulte todos los Términos de nuestros Servicios y la Política de Garantía Limitada de
Hardware en:
lorex.com/warranty
Register Your Product • Enregistrez votre produit •
Registre su producto
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Este dispositivo cumple con la parte15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1)Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2)este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, lo que
incluye interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Table of contents
Other Lorex DVR manuals

Lorex
Lorex N841 Series User manual

Lorex
Lorex LHB926 Series User manual

Lorex
Lorex L3104000 User manual

Lorex
Lorex L516321 User manual

Lorex
Lorex L114V251 User manual

Lorex
Lorex LHA2000M Series User manual

Lorex
Lorex D863A6 Series User manual

Lorex
Lorex N842 Series User manual

Lorex
Lorex ECO2 LH130 Series User manual

Lorex
Lorex L204 User manual

Lorex
Lorex LH160 ECO6 SERIES User manual

Lorex
Lorex Fusion N845 Series User manual

Lorex
Lorex L404 User manual

Lorex
Lorex LH318 User manual

Lorex
Lorex LH120 Series User manual

Lorex
Lorex D841 Series User manual

Lorex
Lorex LNR400 SERIES Operator's manual

Lorex
Lorex N910 Series User manual

Lorex
Lorex D242B Series User manual

Lorex
Lorex Vantage LH140 ECO3 Series Operator's manual