Lovibond MD 100 Owner's manual

www.lovibond.com
Lovibond®Water Testing
Tintometer®Group
Photometer-System MD 100 / MD 200
DE
GB
FR
IT
ES
Zusatz-Funktionen
Additional features
Fonctions
supplémentaires
Altre caratteristiche
Las características adicinales
Funções adicionais
PT

2
11/2015
DE Zusatz-Funktionen der Photometer MD 100 & MD 200
Programmierung von Datum und Uhrzeit
Drücken und gedrückt halten
Gerät einschalten
Loslassen
2x drücken = Pfeilsymbole auf Time & Date
Bestätigen
Wert erhöhen
Wert verringern
Jeweilige Einstellung bestätigen
Im Display erscheint "IS SET"nach der letzten Bestätigung
Lesen gespeicherter Daten (Gerät aus)
Drücken und gedrückt halten
Gerät einschalten
Loslassen = Pfeilsymbol auf Store
Bestätigen
Scrollen
Wiederholung des Datensatzes
Rückkehr in den Messmodus
Lesen gespeicherter Daten (Gerät an)
> 4 Sekunden drücken, danach loslassen = Pfeilsymbol auf Store
Scrollen
Wiederholung des Datensatzes
Rückkehr in den Messmodus
On
Off
Mode
Zero
Test
Mode
!
Mode
Mode
!
!
On
Off
Mode
Zero
Test
Mode
Mode
Mode
!
Zero
Test
Mode
!
!

3
11/2015
DE Zusatz-Funktionen der Photometer MD 100 & MD 200
Überprüfung und Rückkehr zur Fabrikationsjustierung
Drücken und gedrückt halten
Gerät einschalten
Loslassen
Display "SEL CAL" (Fabrikationsjustierung)
oder
Display "SEL cAL" (Anwenderjustierung)
Bei Anwenderjustierung
Drücken
Display "SEL CAL"
Gerät ausschalten
Bei Fabrikationsjustierung
Gerät ausschalten
Countdown-Funktion (z.B. 2 Minuten bei Gesamtchlor)
Drücken und gedrückt halten
Drücken
Loslassen
Countdown läuft, Messung erfolgt nach Ablauf der Zeit automatisch
Countdown abbrechen
Nullabgleich
One Time Zero (OTZ), 1x Nullabgleich durchführen, danach Messung der Parameter
Neuer Nullabgleich, Taste für 2 Sekunden drücken
Display Beleuchtung
Drücken, während der Messung erfolgt automatische Abschaltung
On
Off
Mode Zero
Test
On
Off
Mode
!
!
Mode Zero
Test
On
Off
Zero
Test
Zero
Test
Zero
Test
Zero
Test
!

4
11/2015
GB Additional features of photometers MD 100 & MD 200
Setting date and time
Press and hold
Switch the unit on
Release
2x press = arrows point at Time & Date
Confirm
Increase the value
Decrease the value
Confirm each setting
The Display shows "IS SET"after last confirmation
Recall of stored data (Unit switched off)
Press and hold
Switch the unit on
Release = arrow point at Store
Confirm
Scroll
Repeat of data set
Return to measurement mode
Recall of stored data (Unit switched on)
Press for more than 4 seconds, then release = arrow to Store
Scroll
Repeat of data set
Return to measurement mode
On
Off
Mode
Zero
Test
Mode
!
Mode
Mode
!
!
On
Off
Mode
Zero
Test
Mode
Mode
Mode
!
Zero
Test
Mode
!
!

5
11/2015
GB Additional features of photometers MD 100 & MD 200
Review and return to factory calibration
Press and hold
Switch the unit on
Release
Display "SEL CAL" (factory calibration)
or
Display "SEL cAL" (user calibration)
When user calibration
Press
Display "SEL CAL"
Switch the unit off
When factory calibration
Switch the unit off
Countdown function (e.g. 2 minutes at total chlorine)
Press and hold
Press
Release
Countdown starts, after countdown is finished measurement starts automatically
Interrupt countdown
Zero setting
One Time Zero (OTZ), perform zero calibration (1x), then measurement of parameter
New zero calibration, press key for 2 seconds
Backlight
Press, the backlight is switched off automatically during the measurement
On
Off
Mode Zero
Test
On
Off
Mode
!
!
Mode Zero
Test
On
Off
Zero
Test
Zero
Test
Zero
Test
Zero
Test
!

6
11/2015
FR
Fonctions supplémentaires des photomètres MD100/MD200
Programmation de la date et de l’heure
Appuyer et tener appuyé
Allumer l’appareil
Relâcher
2x appuyer = flèches sur Time & Date
SET
Chiffre +
Chiffre –
Confirmer les paramètres
Affichage “IS SET” après la dernière confirmation
Lecture des données mémorisées (appareil éteint)
Appuyer et tener appuyé
Allumer l’appareil
Relâcher = flèche sur Store
Confirmation
Scroll
Répétition
Mode de mesure
Lecture des données mémorisées (appareil allumé)
Appuyer 4 sec et relâcher = flèche sur Store
Scroll
Répétition
Mode de mesure
On
Off
Mode
Zero
Test
Mode
!
Mode
Mode
!
!
On
Off
Mode
Zero
Test
Mode
Mode
Mode
!
Zero
Test
Mode
!
!

7
11/2015
FR
Fonctions supplémentaires des photomètres MD100/MD200
Contrôle et retour à l’étalonage d’usine
Appuyer et tener appuyé
Allumer l’appareil
Relâcher
Affichage „SEL CAL“ (étalonnage d’usine)
ou
Affichage “SEL cAL” (étalonnage d’utilisateur)
Etalonnage d’utilisateur
Appuyer
Affichage "SEL CAL"
Appareil s’éteint
Etalonnage d’usine
Appareil s’éteint
Fonction “Countdown” (2 min: chlore total)
Appuyer et tener appuyé
Appuyer
Relâcher
Countdown marche, mesure automatique à la fin
Annuler
Calage du zéro
One Time Zéro (OTZ) , 1x calage du zéro, après mesurer des paramètres
Calage du zéro (à nouveau), appuyer le bouton pour 2 sec
Affichage éclairé
Appuyer (s’éteint automatiqument pendant la mésure)
On
Off
Mode Zero
Test
On
Off
Mode
!
!
Mode Zero
Test
On
Off
Zero
Test
Zero
Test
Zero
Test
Zero
Test
!

8
11/2015
IT Altre caratteristiche del fotometro MD 100 & MD 200
Impostazione di data e ora
Tenere premuto il tasto
Accendere lo strumento
Rilasciare
2x premere = Frecce su Time & Date
Confermare
Aumentare il valore
Ridurre il valore
Confermare ogni impostazione
Il display visualizza "IS SET", dopo la conferma definitiva
Lettura dei dati memorizzati (strumento off)
Tenere premuto il tasto
Accendere lo strumento
Rilasciare = frecce su Store
Confermare
Scroll
La ripetizione del set di dati
Ritorno al modo di misurazione
Lettura dei dati memorizzati (strumento on)
Premere più di 4 secondi, quindi rilasciare = frecce su Store
Scroll
La ripetizione del set di dati
Ritorno al modo di misurazione
On
Off
Mode
Zero
Test
Mode
!
Mode
Mode
!
!
On
Off
Mode
Zero
Test
Mode
Mode
Mode
!
Zero
Test
Mode
!
!

9
11/2015
IT Altre caratteristiche del fotometro MD 100 & MD 200
Rivedere e tornare alla impostazione di fabbrica
Tenere premuto il tasto
Accendere lo strumento
Rilasciare
Display "SEL CAL" (impostazione di fabbrica)
o
Display "SEL cAL" (regolazione dell’utente)
Quando la regolazione dell’utente
Premere
Display "SEL CAL"
Spegnere lo strumento
Quando la impostazione di fabbrica
Spegnere lo strumento
Funzione Countdown (ad esempio 2 minuti a cloro totale)
Tenere premuto il tasto
Premere
Rilasciare
Cosi che il Countdown inizia, la misurazione viene effettuata automaticamente
Interrompere Countdown
Taratura a zero
One Time Zero (OTZ), 1x taratura zero, seguita dalla misurazione dei parametri
Nuova taratura a zero, premere il tasto per 2 secondi
Retroilluminazione del display
Premere, Durante la misurazione la retroilluminazione si disattiva automaticamente
On
Off
Mode Zero
Test
On
Off
Mode
!
!
Mode Zero
Test
On
Off
Zero
Test
Zero
Test
Zero
Test
Zero
Test
!

10
11/2015
ES Las características adicionales de la MD 100 & MD 200
Ajuste de fecha y hora
Presionar y mantener apretada
Encender el aparato
Dejar
2x presionar = las flechas en la Time & Date
Confirmar
Aumentar el valor
Disminuir el valor
Confirmar cada ajuste
En la pantalla aparece "IS SET", después de la confirmación definitiva
Lectura de datos memorizados (dispositivo está apagado)
Presionar y mantener apretada
Encender el aparato
Dejar = la flecha en la Store
Confirmar
Scroll
La repetición del conjunto de datos
Volver al modo de medición
Lectura de datos memorizados (dispositivo está encendido)
Presione > 4 segundos, luego libere = la flecha en la Store
Scroll
La repetición del conjunto de datos
Volver al modo de medición
On
Off
Mode
Zero
Test
Mode
!
Mode
Mode
!
!
On
Off
Mode
Zero
Test
Mode
Mode
Mode
!
Zero
Test
Mode
!
!

11
11/2015
ES Las características adicionales de la MD 100 & MD 200
Revisar y retorno al ajuste de fabricación
Presionar y mantener apretada
Encender el aparato
Dejar
Display "SEL CAL" (ajuste de fabricación)
o
Display "SEL cAL" (ajuste por el usuario)
Ajuste por el usuario
Presionar
Display "SEL CAL"
Desconectar el aparato
Ajuste de fabricación
Desconectar el aparato
Función Countdown (por ejemplo 2 minutos a cloro total)
Presionar y mantener apretada
Encender el aparato
Dejar
Countdown comienza, finalizado el Countdown se iniciará la determinación
Interrumpir el Countdown
Ajuste a cero
One Time Zero (OTZ), 1x ajuste a cero, seguida por la medición de los parámetros
Ajuste a cero nueva, presionar durante 2 segundos
Iluminación de fondo de la indicación
Presionar, durante el proceso de medición la iluminación de fondo se apaga automáticamente
On
Off
Mode Zero
Test
On
Off
Mode
!
!
Mode Zero
Test
On
Off
Zero
Test
Zero
Test
Zero
Test
Zero
Test
!

12
11/2015
PT Funções adicionais do fotómetro MD 100 & MD 200
Definir a data e a hora
Premir e mantê-la premida
Ligar o aparelho
Soltar
Premindo 2 x = Símbolos de seta em "Time & Date"
Confirmar
Aumentar o valor
Reduzir o valor
Confirmar a respetiva definição
No visor surge "IS SET" após a última confirmação
Ler dados guardados (aparelho desligado)
Premir e mantê-la premida
Ligar o aparelho
Soltar = Símbolos de seta em "Store"
Confirmar
Deslocar
Repetir o registo
Regressar ao modo de medição
Ler dados guardados (aparelho ligado)
> premir durante 4 segundos, depois soltar = Símbolos de seta em "Store"
Deslocar
Repetir o registo
Regressar ao modo de medição
On
Off
Mode
Zero
Test
Mode
!
Mode
Mode
!
!
On
Off
Mode
Zero
Test
Mode
Mode
Mode
!
Zero
Test
Mode
!
!

13
11/2015
PT Zusatz-Funktionen der Photometer MD 100 & MD 200
Verificação e Reposição da calibração de fábrica
Premir e mantê-la premida
Ligar o aparelho
Soltar
Visor "SEL CAL" (ajuste de fabricación)
ou
Visor "SEL cAL" (ajuste del usuario)
Quando ajuste del usuario
Premir
Visor "SEL CAL"
Desligar o aparelho
Quando ajuste de fabricación
Desligar o aparelho
Função de contagem decrescente (Countdown)
(por exemplo: 2 minutos do cloro total)
Premir e mantê-la premida
Premir
Soltar
Countdown (contagem decrescente) a decorrer, a medição realiza-se
automaticamente depois do tempo terminar
Cancelar o countdown
Ajuste a cero
One Time Zero (OTZ), 1x efectuar a reposição a zero, em seguida, medir os parâmetros
Uma nova reposição a zero, premir a tecla durante 2 segundos
Iluminação de fundo do visor
Premir, a desativação automática é efetuada durante a medição
On
Off
Mode Zero
Test
On
Off
Mode
!
!
Mode Zero
Test
On
Off
Zero
Test
Zero
Test
Zero
Test
Zero
Test
!

14
11/2015

15
11/2015

Technische Änderungen vorbehalten
Printed in Germany 11/15
No.: 00 38 63 85
Lovibond®und Tintometer®
sind eingetragene Warenzeichen
der Tintometer Firmengruppe
Tintometer China
Room 1001, China Life Tower
16 Chaoyangmenwai Avenue,
Beijing, 100020
Tel.: +86 10 85251111 App. 330
Fax: +86 10 85251001
China
Tintometer South East Asia
Unit B-3-12, BBT One Boulevard,
Lebuh Nilam 2, Bandar Bukit Tinggi,
Klang, 41200, Selangor D.E
Tel.: +60 (0)3 3325 2285/6
Fax: +60 (0)3 3325 2287
lovibond.asia@tintometer.com
www.lovibond.com
Malaysia
Tintometer GmbH
Lovibond®Water Testing
Schleefstraße 8-12
44287 Dortmund
Tel.: +49 (0)231/94510-0
Fax: +49 (0)231/94510-20
sales@tintometer.de
www.lovibond.com
Germany
Tintometer AG
Hauptstraße 2
5212 Hausen AG
Tel.: +41 (0)56/4422829
Fax: +41 (0)56/4424121
info@tintometer.ch
www.tintometer.ch
Switzerland
The Tintometer Ltd
Lovibond®House
Sun Rise Way
Amesbury
Salisbury
SP4 7GR
Tel.: +44 (0)1980 664800
Fax: +44 (0)1980 625412
sales@tintometer.com
www.lovibond.com
UK
Tintometer Inc.
6456 Parkland Drive
Sarasota, FL 34243
Tel: 941.756.6410
Fax: 941.727.9654
sales@tintometer.us
www.lovibond.com
USA
Tintometer Brasilien
Caixa Postal: 271
CEP: 13201-970
Jundiaí – SP -
Tel.: +55 (11) 3230-6410
sales@tintometer.com.br
www.lovibond.com.br
Brazil
Tintometer Indien Pvt. Ltd.
B-91, A.P.I.E. Sanath Nagar,
Hyderabad, 500018
Tel: +91 (0) 40 4647 9911
Toll Free: 1 800 102 3891
indiaoffice@tintometer.com
www.lovibondwater.in
India
Other manuals for MD 100
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lovibond Test Equipment manuals

Lovibond
Lovibond MINIKIT User manual

Lovibond
Lovibond Scuba II User manual

Lovibond
Lovibond MINIKIT User manual

Lovibond
Lovibond BD 600 User manual

Lovibond
Lovibond EComparator Series Assembly instructions

Lovibond
Lovibond MD 100 User manual

Lovibond
Lovibond Tintometer TB 350 User manual

Lovibond
Lovibond TB 350 User manual

Lovibond
Lovibond Scuba II User manual

Lovibond
Lovibond RD 125 User manual