Lucky Reptile Super Fog Nano II User manual

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Super Fog Nano II

2
Manual Super Fog Nano II
GB
The Super Fog Nano II is a humidier specially designed for use with smal-
ler terrariums. The device is based on the proven technology of the Super
Fog and has a ceramic membrane that evaporates water through ultrasonic
vibration.
The humidier is small and compact and uses low-voltage technology, so
that maximum safety is ensured.
In combination with a timer or a hygrostat, such as the Lucky Reptile Humi-
dity Control II, you can automatically maintain the humidity in your terrari-
um, which is practical for a short holiday.
Operation conditions:
• Thedeviceisintendedforuseindryandcleanrooms.
• Donotplacethedeviceintheterrarium.Itisatechnicaldevicedesignedforaninstalla-
tionoutsidetheterrariumandnotsuitableforuseinhumidenvironments.
• Ensuresecurefootingsothatitcan’tfallover.
• Protectthedevicefrommoisture,splashwaterandheat.
• Thedeviceitselfmayonlybeoperatedat5V/0.5ADCvoltage.
• Theambienttemperaturelimitduringoperationmaynotfallbelowandexceed0°C
and40°Crespectively.
Installation and Use:
• Removetheentireheadoftheunitfromthewatertank.Theheadisonlyheldbytwo
smallmagnets.Fillthewatertankwithwater(<40°C)upto1cmbelowthetopedge
(approx.300ml).
• Placetheunitsheadwiththecartridgeholderpointingdownbackontothewatertank.
• Pushthesuppliedhoseoverthepipefittingofthehumidifier’soutletcapandinsertthe
endofthehoseintotheterrarium.Thehosecanbestretchedtoalengthofupto1m
andbentasrequired.
• Themaximumdifferenceinheightshouldnotbemorethan80cm.
• Notethatthelongerthehoseisandthemorebendsthehosemakes,themorelikelyit
isthatthemistwillcondenseintowaterinthehoseandthemistoutputwillbereduced.
• MakesurethatthehosedoesnotmakeadownwardU-bend.Ifcondensationformsin
thehose,itwillcollectatthispointandpreventtheflowofthefog.Ifthebendofthe
hoseisatthehighestpoint,thecondensationwaterinthehosecanalwaysdrainoff
intotheterrariumorbackintothewatercontainer.
• Connectthedevicetothecinchplugofthetransformer.Thenplugthetransformerinto
themainssocket.Thecablebetweenthedeviceandthemainssocketshouldsagslight-
lysothatnowatercanaccidentallyrunalongthecableandgetintothetransformer.
• Pressthebuttononthefrontoftheunitoncetostartthefogger.Pressthebuttonagain
toswitchtheunitoff.Duringoperation,thisisindicatedbyagreenlightonthebutton.
Redmeansthatthedevicehaspowerbutisnotswitchedon.
• Theuseofatimerorbetterahygrostat,liketheLuckyReptileHumidityControlIIis
recommendedtocontrolthehumidity.TurntheSuperFogNanoIIonandletthetimer/
hygrostatcontrolit.Duringcontinuousoperation,thewaterintheunitisemptyafter
about8-10hours.Operationwithoutwatershouldbeavoided.Addwaterintime.
• ItisrecommendedtouseLuckyReptileTerraTecH2Owatertoensurealonglife,becau-
sethemineralsintapwaterwilldamagethemembrane.
Consumption information:
Boththecartridgeandthediaphragmareconsumables.
Forhygienicreasons,thecartridgeshouldbechangedevery2-3months,evenifitworks
properly.
Themembranecanloseitsfunctionovertimebecauseitiscloggedwithmineralsdis-
solvedinwater,suchaslime.Howfastthishappensdependsverymuchonthetypeof
wateryouareusing.WerecommendtheuseofLuckyReptileTerraTecH2O.Ifthefogging
performancedecreasesandithasbeencheckedthatthemembraneisresponsible,itcan
bereplaced.
Function / Change of Cartridge
Thecartridgesucksinthewaterbycapillaryactionandguidesittothemembrane,where
itisthenevaporated.Todoso,thecartridgemustbeindirectcontactwiththemembrane.
Thisisensuredbythesmallspringinthebaseofthecartridgeholder,whichgenerates
aslightpressure.Overtime,especiallyifthecartridgeholderhasbeenremovedmore
often,thetopofthecartridgemayfrayoutandmakedirectcontactwiththemembrane
moredifcult.Inthiscase,thecartridgemustbereplaced.
• Thecartridgeisreplacedbyreplacingthecartridgeholderincludingthecartridge.
• RemovethehosetogetherwiththeoutletcapfromtheheadoftheSuperFogNanoII.
• ThenremovetheentireheadoftheSuperFogNanoIIbypullingitstraightupfromthe
watercontainer.
• Turnthecartridgeholderbyabout45°andremoveitfromthebottomofthehead.
• For assembly, make sure that the spring is correctly seated at the bottom of the
cartridgeholder.Theuppersideofthecartridgeshouldbetouchedaslittleaspossible
sothatitdoesnotfrayout.
• Mountthecartridgeholderandmakesurethatthecartridgefitswellintotheholeand
haspropercontacttothemembrane.Thecartridgeholderisfixedbyturningit45°.
• Putthecompleteheadbackonthewatertankandmountthehosetogetherwiththe
outletcap.
• Makesurethattheheadliesflatandagoodelectricalcontactisensuredbetweenthe
magnetandthecontactsofthemembrane.
Changing the membrane
• Toreplacethemembrane,simplyreplacethewholeheadoftheSuperFogNanoII,
whichyoucanbepurchasedassparepart.
• Removethetubetogetherwiththeoutletcapandremovethecartridgeholderfromthe
headasdescribedunder„Changingthecartridge“.
• Replacetheoldheadwithanewoneandreassemblethepartsinreverseorder.

3
Manual Super Fog Nano II
Trouble Shooting
Fault Fault Analysis Solution
No fog - switch at the front of the unit
does not light up
Nopowersupply Checkthepowersupply-Isthetransformer
connectedtoaworkingsocket?Arebothplugs
connectedcorrectly?Iftheunitstilldoesnot
work,contactyourdealer.
No fog - switch at the front of the unit
lights red
Unithaspowerbutnotswitchedon 1xPressthestartbutton,theswitchlightsgreen
andthedeviceworks.
No fog- switch at the front of unit lights
green
EmptywaterContainer Fillupwithwater
Waterdropsonthemembrane Removethenozzleandsuckoffthedropwitha
tipofanabsorbentmaterialorsimplywaitafew
secondsuntilthewaterdropisatomized.
Cartridgehasnocontacttothemembrane Removethecartridgeholderandplacethe
cartridgecorrectly,ifnecessarypushitslightly
upwardssothatitstandsoutalittlelonger.
Cartridgehasfrayedtoomuchandthereforehas
nocontact
Replacecartridgewithanewone
Weak fog performance Dirtyorstalewater Cleanwatertankandreplacewater
Cartridgehasonlybadcontactwiththe
membrane
Checkpositioningandchangecartridgeif
necessary
Dirty,limyordamagedmembrane Replacemembrane.Pleasereadtheoperating
instructions!
Unusual noises Verylittlewaterinthecontainer Fillupwithwater
Waterdropsonthemembrane Removethenozzleandsuckoffthedropwitha
tipofanabsorbentmaterial.
Cartridgehasonlybadcontactwiththe
membrane
Checkseatandreplacecartridgeifnecessary
Dirty,limyordamagedmembrane Replacemembrane.Pleasereadtheoperating
instructions!
Safety notices
• Donotswitchonthehumidifierifitdoesnotcontainwater.
• Transformer,powercable,switchandtheconnectorshavetobecheckedregularlyfor
damages.Incaseofdamagethehumidifierhastobetakenfromoperationimmediate-
lyorrathermaynotbeputintooperation.
• Thecablebetweenthe transformerandthedeviceshouldalwaysbeinstalled with
aU-bend(cablehangingdown)sothatnowaterdropsrunalongthecableintothe
transformer.
• Beforecommissioningadevice,itmustgenerallybecheckedwhetherthisdeviceis
basicallysuitablefortheapplicationforwhichitistobeused!
• Incaseofdoubtconsultationofexpertsorthemanufacturersoftheemployeddevices
isrequired!
• Useinterrariumsoroutdoorsisnotpermitted.
• Disconnectthehumidifierfromthepowersupplywhenremovingthewatertankor
movingtheunit.
• Thedevicemayonlybeusedwiththetransformersuppliedbythemanufacturer.
• Keepthedeviceasfarawayfromelectromagneticfieldsaspossible.
• Donotdisassemblethedeviceormakeanytechnicalchanges.
• Donotoperatethedeviceinlocationswithhighhumidity.
List of offered replacement articles
Headwithmembrane SN-3 62373
Cartridgeholderincludingcartridge SN-4 62374
Hose SFM-2 62308
Technical Specications
Humidicationcapacity: 30ml/h
Watertankcapacity: max.360ml
Inputvoltage: AC100–240V50/60Hz
Supplyvoltage: DC5V
Powerconsumption: 1,5W+-0,5W
Measurements: øca.90x205mm+Hose
Warranty
Theimpliedwarrantyapplies.Thewarrantydoesnotcoverthemembrane.Thewarranty
isvoidifusedimproperlyorifthedevicehasbeentamperedwith!

4
Bedienungsanleitung - Super Fog Nano II
D
Der Super Fog Nano II ist ein Luftbefeuchter, der speziell für den Einsatz mit
kleineren Terrarien entwickelt wurde. Das Gerät basiert auf der bewährten
Technik des Super Fog und verfügt über eine Keramikmembran, die durch
Schwingungen im Ultraschallbereich Wasser in feinsten Nebel zerstäubt.
Das kleine und handliche Gerät setzt auf Niedervolttechnik, so dass höchste
Sicherheit gewährleistet ist.
In Kombination mit einer Zeitschaltuhr oder einem Hygrostat, wie z.B.
dem Lucky Reptile Humidity Control II können Sie so die Luftfeuchtigkeit
in Ihrem Terrarium automatisiert aufrechterhalten, was gerade bei einem
Kurzurlaub praktisch ist.
Funktion und Wechsel der Kartusche
DieKartuschesaugtdasWasserdurchKapillarwirkunganundführtesandieMembran,
woesdannvernebeltwird.DazumussdieKartuschedirektanderMembrananliegen.
DieswirddurchdiekleineFederimFußdesKartuschenhaltersgewährleistet,dereinen
leichtenAndruckerzeugt.MitderZeit,vorallemwennderKartuschenhalterschonöfter
abgenommenwurde,kanndieOberseitederKartuscheetwasauseinandergehenundden
direktenKontaktmitderMembranerschweren.IndemFallmussdieKartuschegetauscht
werden.
• DieKartuschewirdgetauscht,indemderKartuschenhalterinklusiveKartuscheersetzt
wird.
• EntfernenSiedazudenZieharmonika-SchlauchzusammenmitderAuslasskappevom
KopfdesSuperFog.
• AnschließendnehmenSiediedengesamtenKopfdesSuperFogNanoIIab,indemSie
ihngeradenachobenvomWasserbehälterabziehen.
• DrehenSienundenKartuschenhalterumetwa45°undnehmenSieihnvonderUnter-
seitedesKopfesab.
• FürdieMontageachtenSiedarauf,dassdieFederunteninderKartuschenhalterung
richtigsitzt.DieOberseitederKartuschesolltesowenigwiemöglichberührtoderan-
gestoßenwerden,damitsienichtaufpilzt
• MontierenSiedenKartuschenhalterundachtenSiedarauf,dassdieKartuschegutin
dasLochhineinpasstundrichtigaufderMembranaufsitzt.DurcheineDrehungum45°
wirdderderKartuschenhalterbefestigt.
• SetzenSiedenkomplettenKopfwiederaufdenWasserbehälterundmontierensieden
denZieharmonika-SchlauchzusammenmitderAuslasskappe.
• AchtenSiedaraufdassderKopfplanaufliegtundeinsichererelektrischerKontakt
gewährleistetistzwischendemMagnetenunddenKontaktenderMembran.
Wechsel der Membran
• UmdieMembranauswechselnwirdeinfachderKopfdesSuperFogNanoIIersetzt,den
SiealsErsatzteilerwerbenkönnen.
• NehmenSiedazudenSchlauchzusammenmitderAuslasskappeabunddemontieren
SiedenKartuschenhaltervomKopf,wieunter„WechselderKartusche“beschrieben.
• TauschenSiedenaltenKopfmitderMembrangegeneinenneuenausundmontieren
SiedieTeileinumgekehrterReihenfolge.
Betriebsbedingungen
• DasGerätistfürdenGebrauchintrockenenundsauberenRäumenbestimmt.
• StellenSiedasGerätnichtindasTerrarium.DerLuftbefeuchteristfüreineInstallation
außerhalbdesTerrariumsvorgesehenundnichtfürdenEinsatzineinerfeuchtenUm-
gebungentwickelt!
• AchtenSieaufeinensicherenStand,sodassdasGerätnichtumfallenkann.
• SchützenSiedasGerätvorFeuchtigkeit,SpritzwasserundHitzeeinwirkung!
• DasGerätselbstdarfnuran5V/0,5AGleichspannungbetriebenwerden.
• DiezulässigeUmgebungstemperaturdarfwährenddesBetriebes0°Cund40°Cnicht
unter-,bzw.überschreiten.
Inbetriebnahme und Betrieb
• NehmenSiedengesamtenKopfdesGerätesvomWasserbehälternachobenab.Der
KopfwirdnurdurchzweikleineMagneteetwasgehalten.FüllenSiedenWasserbehäl-
termax.biszu1cmunterhalbderOberkante(ca.300ml)mitWasser(<40°C).
• SetzenSiedenKopfdesGerätesmitdemKartuschenhalteruntenmöglichstsenkrecht
wiederaufdenWasserbehälter.
• SteckenSiedenmitgeliefertenSchlauchindenAuslassderAuslasskappedesLuftbe-
feuchtersundführenSiedasEndedesSchlauchsinsTerrarium.DerSchlauchkannauf
eineLängevon1mgestrecktundbeliebiggebogenwerden.
• BeachtenSie,dassmaximaleinHöhenunterschiedvonca.80cmüberwundenwerden
kann.
• BeachtenSiejedoch,dassjelängerderSchlauchistundjemehrBiegungenderSchlauch
macht,umsoeherkannsichderNebelimSchlauchniederschlagenunddieNebellei-
stungwirdreduziert.
• AchtenSiedarauf,dassderSchlauchkeinenachuntendurchhängendeU-förmigeBie-
gungmacht.SolltesichKondenswasserimSchlauchbildenwürdesichdiesesander
StellesammelnunddenDurchflussbe-/verhindern.IstdieBiegungdesSchlauchsan
derhöchstenStellekanndasKondenswasserimSchlauchimmerRichtungTerrarium
oderzurückindenWasserbehälterabfließen.
• VerbindenSiedasGerätmitdemCinch-SteckerdesTrafos.SteckenSieanschließendden
TrafoindieNetzsteckdose.DasKabelzwischenGerätundNetzsteckdosesollteetwas
durchhängen,damitkeinWasserversehentlichentlangdesKabelslaufenkannundin
denTrafogelangt.
• Durch 1x drücken auf den Knopf auf der Vorderseite des Gerätes starten Sie den
Nebler.DieDurcherneutesDrückenschaltenSedasGerätwiederaus.BeiBetriebwird
diesdurcheinegrüneBeleuchtungdesEinschaltknopfessignalisiert.Rotbedeutet,dass
dasGerätzwarStromhatabernichtangeschaltetist.
• DerEinsatzvoneinerZeitschaltuhroderbessereinesHygrostat,wiedemLuckyReptile
HumidityControlIIwirdempfohlen,umdieBefeuchtungzusteuern.StellenSiedazu
denSuperFogNanoIIanundlassenihndannüberdieZeitschaltuhr/Hygrostatregeln.
• BeiDauerbetriebistdasWasserimGerätnachetwa8-10hleer.EinBetriebohneWasser
solltevermiedenwerden.SchüttenSierechtzeitigWassernach.
• BittebeachtenSie:Eswirddringendempfohlen,LuckyReptileTerraTecH2OWasser
zuverwenden,umeinelangeLebensdauerzu gewährleisten,dadieMineralienim
LeitungswassermitderZeitdieMembranverstopfenoderbeschädigenkönnen.
Verbrauchshinweis
SowohldieKartuschealsauchdieMembransindVerbrauchsgegenstände.
DieKartuschesollteschonaushygienischenGründenalle2-3Monategewechseltwerden,
auchwennsienocheinwandfreifunktioniert.
DieMembrankannmitderZeitIhreFunktionverlieren,weilsiesichdurchimWasser
gelösteMineralien,wiez.B.Kalkzusetzt. Wieschnell dasgeschieht,hängtsehrstark
davonab,welchesWassermanverwendet.WirempfehlendieNutzungvonLuckyReptile
TerraTecH2O.LässtdieNebelleistungnachundwurdegeprüft,dassdieMembrandafür
verantwortlichist,kanndieseausgetauschtwerden.

5
Bedienungsanleitung - Super Fog Nano II Sicherheitshinweise
• SchaltenSiedenLuftbefeuchternichtein,wennkeinWassereingefülltist.
• Trafo,Zuleitung,SchalterundSteckersindregelmäßigaufBeschädigungenzuüberprü-
fen.BeiBeschädigungenmussdasGerätunverzüglichaußerBetriebgenommenbzw.
darfesnichtinBetriebgenommenwerden.
• DasKabelzwischenTrafoundGerätsollteimmerdurchhängendmontiertwerden,da-
mitkeineWassertropfenamKabelentlangandenTrafogelangenkönnen.
• EsistvorderInbetriebnahmeeinesGerätesgenerellzuprüfen,obdiesesGerätgrund-
sätzlichfürdenAnwendungsfall,fürdenesverwendetwerdensoll,geeignetist!
• ImZweifelsfallesindRückfragenbeiFachleuten,SachverständigenoderdemHersteller
derverwendetenGerätenotwendig!
• EinEinsatzimTerrariumoderimFreienistnichtzulässig.
• TrennenSiedenLuftbefeuchtervomStromnetz,wennSiedenWassertankabnehmen
oderdasGerätbewegen.
• DasGerätdarfausschließlichmitdemvomHerstellermitgelieferteTrafoverwendet
werden.
• HaltenSiedasGerätvonelektromagnetischenFeldernsoweitwiemöglichfern
• DemontierenSiedasGerätnichtundnehmenSiekeinetechnischenVeränderungenvor.
• BetreibenSiedasGerätnichtanOrtenmithoherLuftfeuchtigkeit
Liste angebotener Ersatzartikel
KopfmitMembran SN-3 62373
Kartuschenhalterincl.Kartusche SN-4 62374
Schlauch SFM-2 62308
Technische Daten
Befeuchtungsleistung: 30ml/h
WasserbehälterKapazität: max.360ml
Eingangsspannung: AC100–240V50/60Hz
Versorgungsspannung: DC5V
Leistungsaufnahme: 1,5W+-0,5W
Abmessungen: øca.90x205mm+Schlauch
Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistung. Von der Gewährleistung ausgenommen ist die
Membran,daessichumeinenVerbrauchsartikelhandelt.BeiunsachgemäßerNutzung
undtechnischenVeränderungenamGeräterlischtdieGewährleistung.
Fehler Fehleranalyse Lösung
Kein Nebel – Schalter vorne am Gerät
leuchtet nicht
KeineStromzufuhr ÜberprüfensiedieStromversorgung–Istder
TrafoaneinefunktionierendeSteckdoseange-
schlossen?SindbeideSteckerrichtigverbunden?
FunktioniertdasGerättrotzdemnicht,wendenSie
sichanIhrenFachhändler.
Kein Nebel – Schalter vorne am Gerät
leuchtet rot
GeräthatStromistabernichtangeschaltet 1xausdenStartknopfdrücken,Schalterleuchtet
grünunddasGerätarbeitet.
Kein Nebel – Schalter vorne am Gerät
leuchtet grün
Wassertankleer Wasserauffüllen
WassertropfenaufderMembran NehmensiedenStutzenabundsaugensiemit
einemZipfelvoneinemsaugfähigenMaterial
denTropfenaboderwartensieeinfacheinige
SekundenbisderWassertropfenzerstäubtist.
KartuschehatkeinenKontaktzurMembran KartuschenhalterabnehmenundKartuscherichtig
platzieren,ggf.etwasnachobenschieben,damit
sieetwaslängerherausschaut.
Kartuscheistzustarkaufgepilztundhatdadurch
keinenKontakt
Kartuschedurchneueersetzen
Schwache Nebelleistung DreckigesoderabgestandenesWasser WasserbehälterreinigenundWasseraustauschen
KartuschehatnurschlechtenKontaktmitder
Membran
Sitzprüfenundggf.Kartuschewechseln
Verschmutzte,verkalkteoderbeschädigte
Membran
Membranaustauschen.LesenSiedazudie
Bedienungsanleitung!
Ungewöhnliche Geräusche SehrwenigWasserimBehälter Wasserauffüllen
WassertropfenaufderMembran NehmenSiedenStutzenabundsaugenSiemit
einemZipfelvoneinemsaugfähigenMaterial
denTropfenab.
KartuschehatnurschlechtenKontaktmitder
Membran
Sitzprüfenundggf.Kartuschewechseln
Verschmutzte,verkalkteoderbeschädigte
Membran
Membranaustauschen.LesenSiedazudie
Bedienungsanleitung!
Fehlersuche und -behebung

6
Instructions d‘utilisation Super Fog Nano II
F
Le Super Fog Nano II est un humidicateur spécialement conçu pour les pe-
tits terrariums. L‘appareil repose sur la technologie approuvée du Super Fog
et dispose d‘une membrane céramique qui vaporise l‘eau dans des particu-
les plus nes par la vibration ultra-sonique.
Cet humidicateur est petit et maniable et joue sur la technique basse ten-
sion an d‘assurer une plus haute sécurité.
En combinaison avec une minuterie ou un hygrostat, par ex. Le Lucky Rep-
tile Humidity Control II, il vous permet de maintenir automatiquement
l‘humidité dans votre terrarium. Ce qui est pratique pour une courte ab-
sence de quelques temps.
Conditions d‘utilisation
• L‘appareilestdestinéàl‘utilisationdansdesendroitssecsetpropres.
• Nepasmettrel´appareildansleterrarium.L´humidificateurestprévupouruneinstal-
lationendehorsduterrariumetn´estpasconçupouruneutilisationdansunmilieu
humide!
• Veillezqu´ilsoitinstallédemanièrestable.
• Protégezl‘appareildel’humidité,delabrumeetdel’effetdelachaleur!
• L‘appareilnepeutquefonctionnerà5V/0,5Atensioncontinue.
• Latempératureambianteadmisepeutpendantlefonctionnementvarierde0°Cà40°C
pasaudelàniendessous.
Mise en service et utilisation
• Soulevezlatêteentièredel‘appareilau-dessusduréservoird‘eau.Latêten‘estmain-
tenuequepardeuxpetitsaimants.Remplirleréservoird‘eaumax.jusqu‘à1cmau-
dessousdubordsupérieur(environ300ml)avecdel‘eau(<40°C).
• Replacezlatêtedel’appareilavecleporte-cartoucheànouveauaussiverticalement
quepossiblesurleréservoird’eau.
• Insérez le tube fourni dans la sortie du capuchon de sortie de l‘humidificateur et
guidezl‘autreextrémitédutubedansleterrarium.Letuyaupeutêtreallongésurune
longueurde1metpeut-êtrepliéàvolonté.
• Attentionnepasdépasserunedifférencedehauteurmaximalede80cm.
• Notezcependantqueplusletuyauestlongetplusilestplié,plusilyadechancesque
lebrouillardseprécipitedansletuyauetréduiselapuissancedubrouillardensortie
dansleterrarium.
• Assurez-vousqueletuyauneformepasdeplienUinclinéverslebas.Sidelacon-
densationseformedansletuyau,ils‘accumuleraàcetendroitetfreinera/empêchera
l‘écoulement.Silecoudedutuyauestaupointleplushaut,lacondensationdansle
tuyaupeuttoujourss‘écoulerversleterrariumoudansleréservoird‘eau
• Connectez l‘appareil à la prise du transformateur. Branchez ensuite le transforma-
teurdanslaprisesecteur.Lecâbleentrel‘appareiletlaprised‘alimentationdevrait
s‘affaisserlégèrementpourquel‘eaunepuissepassedéplaceraccidentellementle
longducâbleetentrerdansletransformateur.
• Appuyezunefoissurleboutonsituéàl’avantdel’appareilpourdémarrerlebrumisa-
teur.Appuyezànouveaupouréteindrel‘appareil.Silalumièreestvertecelasignifie
quel’appareilestsoustensionetallumé.LalumièreRougesignifiequel‘appareilest
soustensionmaisn‘estpasallumé.
• L‘utilisationd‘uneminuterie,oumieux d‘unhygrostat,tel quel’HumidityControlII
LuckyReptileestrecommandépourcontrôlerl‘humidification.Pourcefaire,allumez
leSuperFogNanoII,puisutilisezleminuteur/hygrostatpourleréguler.
• Enfonctionnement continu, l’eau dans l’appareilest vide au bout d’environ8-10h.
L‘utilisationsanseaudoitêtreévitée.Pensezàverserdel‘eauàtemps.
• Préconisation d’utilisation: Nous recommandons vivement d’utiliser l’eau « Lucky
ReptileTerraTecH2O»pourgarantirunelonguevieduproduitétantdonnéqueles
minérauxdansl’eaupotableendommagentlamembrane.
Conseils d’utilisations :
Lacartoucheetlamembranesontdesarticlesconsommables.
Lacartouchedoitêtrechangéepourdesraisonsd‘hygiènetousles2-3mois,mêmesicela
fonctionnetoujourscorrectement.
Lamembranepeutperdresafonctionavecletempscarellepeutêtredégradéepardes
minérauxdissousdansl‘eau,commeparexemplelecalcaire.Lavitesseàlaquellecelase
produitdépendbeaucoupdel’eauquevousutilisez.Nousrecommandonsl‘utilisationde
LuckyReptileTerraTecH2O.Silaperformancedelabuéedisparaîtetqu‘ilaétéprouvé
quelamembraneestresponsable,ellepeutêtreremplacée.
Fonction/Changement de cartouche
Lacartoucheaspirel‘eauparcapillaritéetl‘amèneàlamembraneoùelleestensuite
vaporisée.Pourcela,lacartouchedoitreposerdirectementcontrelamembrane.Ceciest
assuréparlepetitressortdanslabaseduporte-cartouche,cequicréeunelégèrepres-
sion.Auldutemps,surtoutsileporte-cartoucheaétéretiréplusieursfois,lehautde
lacartouchepeutdivergerlégèrementetcompliquerlecontactdirectaveclamembrane.
Danscecas,lacartouchedoitêtrechangée.
• Pourremplacerlacartoucheilfautremplacerintégralementleportecartouche,con-
tenantlacartouche.
• RetirerletuyauenaccordéonaveclebouchondesortiedelatêteduSuperFog.
• RetirezensuitetoutelatêteduSuperFogNanoIIenletirantverslehautduréservoir
d‘eau.
• Tournezlesupportdelacartouched’environ45°,etdécrochezlealabasedelatêtedu
Superfog.
• Pourl‘ensembleassurez-vousqueleressortestbienpositionnéenbasàdroitedansle
supportdelacartouche.Lapartiesupérieuredelacartouchedoitêtremanipuléeaussi
peuquepossibleetsurtoutnepaslataperausol,desortequ‘ellenesefissurepas
• Monterlesupportdelacartouche,envousassurantquelacartouchevabiendansle
trouetqu‘elleestcorrectementplacéesurlamembrane.Fixezànouveaulacartouche
àsonsupportparunerotationà45°
• Mettezlatêtecomplètedansleréservoird‘eauetassemblezlesautuyauenaccordéon
aveclebouchondesortie.
• Vérifier que la tête repose à plat et un contact électrique fiable est assuré entre
l‘aimantetlescontacteursdelamembrane.
Changement de la membrane
• Leremplacementdelamembranesefaitsimplementparl’achatd’unenouvelletêtede
SuperFogNanoII,quevouspouvezobtenirenpiècederechange.
• Retirez letuyauaveclecapuchondesortieet retirezle porte-cartouchede latête
commedécritsous„Remplacementdelacartouche“.
• Remplacezl’anciennetêteparunenouvelleetmontezlespiècesdansl’ordreinverse.
Conseils de sécurité
• Nepasmettrel´humidificateurenroutesivousnel´avezpasremplid´eau.

7
Instructions d‘utilisation Super Fog Nano II • Letransformateur,lecâbled‘alimentation,l‘interrupteuretlafichedoiventêtrevéri-
fiésrégulièrementpourdétectertoutdommage.Encasd‘endommagement,l‘appareil
doitêtreimmédiatementmishorsserviceounedoitpasêtremisenservice.
• Le câble entre le transformateur et l’appareil doit toujours être suspendu afin
qu’aucunegoutted’eaunepuissetraverserlecâblejusqu’autransformateur.
• Avantledémarraged‘unappareil,ilfautexaminersicetappareilestappropriépour
l’utilisationvoulue.
• Encasdedoute,voustrouverezlesrenseignementschezdesspécialistes,expertsou
fabricantsdesappareilsutilisés!
• L‘utilisationdanslesterrariumsouàl‘extérieurn‘estpaspermise.
• Débranchezl´humidificateurducircuitélectriquelorsquevousenlevezlerécipientà
eau
• L‘appareilnedoitêtreutiliséqu‘avecletransformateurfourniparlefabricant.
• Sipossibleéloignerl´appareildechampsmagnétiques.
• Nepasdémonterl´appareil,nepasletransformer.
• Nepasmettrel´appareilenroutedansdesendroitsayantunehumiditéd´airélevée.
Liste des articles de remplacement disponibles
Têteavecmenbrane SN-3 62373
Supportdecartoucheaveccartouche SN-4 62374
Tuyau SFM-2 62308
Données techniques
Capacitéd´humidication: 30ml/h
Capacitédurécipientàeau: max.360ml
Tensiond‘entrée: AC100–240V50/60Hz
Tensiond‘alimentation: DC5V
Consommationélectrique: 1,5W+-0,5W
Dimensions: øca.90x205mm+Schlauch
Garantie
Lesgarantieslégalesenvigueursontvalables.Lamembranen´estpascomprisedansla
garantie,s´agissantd´unarticledeconsommation.
Lagarantien´apluslieuencasd´utilisationnonappropriéeainsiquedemodications
techniquessurl´appareil!
Défaut Analyse de l´erreur Solution
Pas de brouillard– Le voyant Power à
l‘avant de l‘appareil ne s‘allume pas
Pasd´arrivéedecourant Vériezl‘alimentation-Letransformateur
est-ilconnectéàunepriseélectriqueenétatde
marche?Lesdeuxprisessont-ellescorrectement
connectées?Sil‘appareilnefonctionnetoujours
pas,contactezvotrerevendeur.
Pas de brouillard– Le voyant Power à
l‘avant de l‘appareil s‘allume en rouge
L’appareiladucourantmaisn’estpasallumé AppuyezunefoissurleboutonStart,levoyant
devientvertetl’appareilfonctionne.
Pas de brouillard– Le voyant Power à
l‘avant de l‘appareil s‘allume en vert
Réservoird‘eauvide Remettredel´eau
Gouttesd’eausurlamembrane Enlevezlabuseetaspirez-laavecunboutdetis-
suabsorbantouattendezsimplementquelques
secondesquelagoutted‘eausoitvaporisée.
Lacartouchen’estpasencontactavecla
membrane
Retirezleporte-cartoucheetplacezlacartouche
correctement.Sinécessaire,poussez-la
légèrementverslehautpourqu‘elleressorte
unpeuplus.
Lacartoucheesttropgonéeetn‘adoncplus
aucuncontact
Remplacerlacartoucheparuneneuve
Débit du brouillard faible Eaupolluéeoucroupie Changerl´eauetnettoyerlerécipient
àeau
Mauvaiscontactentrelacartoucheetla
membrane
Vériezlabaseetremplacezlacartouchesi
nécessaire
Membranesale,calciéeouendommagée Remplacerlamembrane.Veuillezlirelemode
d’emploi!
Bruits anormaux Trèspeud‘eaudansleréservoir Remettredel´eau
Gouttesd’eausurlamembrane Enlevezlabuseetaspirez-laavecunboutde
tissuabsorbant.
Mauvaiscontactentrelacartoucheetla
membrane
Vériezlabaseetremplacezlacartouchesi
nécessaire
Membranesale,calciéeouendommagée Remplacerlamembrane.Veuillezlirelemode
d‘emploi!
Recherche des défauts

8
Manual Super Fog Nano II
ES
La Super Fog Nano II ha sido diseñada especialmente para pequeños terra-
rios El aparato se basa en la técnica probada y acreditada de Super Fog y
dispone de una membrana de cerámica que a través de la vibración en la
zona ultrasónica rompe el agua en microparticulas.
El humicador del aire es pequeño y manejable y la técnica que emplea es
de baja tensión por lo que la máxima seguridad está garantizada.
Si dispone de un temporizador o un humidistato, como el Lucky Reptile Hu-
midity Control II, puede mantener de forma automatizada la humedad en
el terrario, lo que resulta muy práctico si, por ejemplo, se ausenta unos
días de casa.
Condiciones de funcionamiento
• Elequipoestádestinadoalusoensitiossecosylimpios.
• Nometaelaparatoenelterrario.Elhumecedorestáprevistoparaunmontajefueradel
terrarioynoparaunempleoenunambientehumedo!
• Presteatenciónalapuestaenfuncionamientodelhumidificadordelaireenunlugar
seguro.
• TengaUd.cuidadoaqueelequiponotengacontactoconhumedad,aguaycalor!
• Elequiposolamentedebeserusadocontensióncontinua5V/0,5A..
aguaelprocesodedisolucióndemineralestendrálugarantesodespués.Recomendamos
elusodelLuckyReptileTerraTecH2O.Serecomiendareemplazarla membranasise
compruebaqueeslaresponsabledequeelrendimientodelaniebladisminuya.
Funcionamiento/cambio del cartucho
Elcartuchoabsorbeelaguaporaccióncapilarconduciéndolaalamembrana,dondelu-
egoespulverizada.Paraello,elcartuchodebeestarcolocadojuntoalamembrana.El
pequeñoresortequeseencuentraenlabasedelsoportedelcartuchoeselencargado
dequesemantenganjuntosgraciasaunaligerapresión.Coneltiempo,especialmente
sielportacartuchoshasidoretiradobastantesveces,puededesplazarseligeramentela
partesuperiordelcartuchoycomplicarelcontactodirectoconlamembrana.Siesasí,es
necesarioreemplazarelcartucho.
• Elcartuchosecambiareemplazándolojuntoconelmismoportacartucho.
• Paraellodeberetirareltubodeacordeónjuntoconlatapadesalidadelacabezadel
SuperFog.
• SeguidamentedeberetirartodoelcabezaldelSuperFogNanoIItirandodeélhacia
arribadesdeeldepósitodeagua.
• Ahoragireelportacartuchounos45°yretírelodelaparteinferiordelacabeza.
• Alrealizarlainstalaciónasegúresedequeelresorteestécolocadocorrectamenteen
laparteinferiordelportacartucho.Lapartesuperiordelcartuchodeberíatocarseo
moverselomenosposibleparaquenosedeforme.
• Monteelportacartuchoyasegúresedequeelcartuchoencajebienenelorificioyque
seasientecorrectamenteenlamembrana.Conungirode45°sesujetaelportacartu-
cho.
• Vuelvaacolocarlacabezaenteraeneldepósitodeaguayensambleeltubodeacor-
deónconlatapadesalida.
• Asegúresedequelacabezaquedeplanayqueseasegureuncontactoeléctricoseguro
entreelimányloscontactosdelamembrana.
Recambio de la membrana
• ParareemplazarlamembranaúnicamentedebereemplazarlacabezadelSuperFog
NanoII,quepuedecomprarcomorepuesto.
• Paraellodeberetirareltubojuntoconlatapadesalidayretirarelportacartuchodel
cabezalcomosedescribeen„Cambiodelcartucho“.
• Reemplaceelcabezalviejojuntoconlamembranaporunonuevoymontelaspiezasen
ordeninverso.
LuckyReptileTerraTecH2Oparagarantizarunaduracióndevidamáslarga,puestoque
losmineralesdelaguadelgrifodañanlamembrana.
Indicación sobre consumibles
Tantoelcartuchocomolamembranasonartículosconsumibles.
Auncuandoelcartuchofuncionecorrectamente,serecomiendaqueporrazonesdehigiene
secambiecada2-3meses.
Conelpasodeltiempolamembranapuedeperdersufuncióndebidoaladisoluciónde
mineralesqueseencuentranenelaguacomo,porejemplo,lacal.Dependiendodeltipode
• Latemperaturadelambientepermitidadebeestarentre0y40°C,nimás,nimenos!
Puesta en marcha y funcionamiento
• Subatodoelcabezaldeldispositivodeldepósitodeaguaestirándolohaciaarriba.El
cabezalsesostieneligeramenteconsolo2imanes.Lleneeldepósitoconagua(<40°
C)hastadejarcomomáximo1cmdeespacioconelbordesuperior(aproximadamente
300ml).
• Coloqueelcabezaldeldispositivoeneldepósitodeaguaconlaparteinferiordelpor-
tacartucholomásverticalposible.
• Introduzcaeltubosuministradoenlasalidade latapadelhumidificadore inserte
elotroextremodeltuboenelterrario.Eltubosepuedeestirarhasta1mypuede
doblarsecomosedesee.
• TengaUd.encuentaquecomomáximopuedesersuperadaunadiferenciadealtitud
de80cm,sinembargo,tengaencuentaquecuantomáslargoseaeltuboymáscurvas
tenga,mayorserálacantidaddenieblaqueseadhieraaltubo,loqueharáreducirla
cantidaddenieblaqueentreenelterrario.
• AsegúresedequeeltubonotenganingunacurvaenformadeUqueestécolgando
haciaabajo.Siseformacondensacióneneltuboseacumularíaenlazonadelacurva
dificultandouobstaculizandoelflujo.Silacurvadeltubocoincideconelpuntomás
alto,lacondensacióneneltubosiemprepodráavanzarhaciaelterrarioodevueltaal
depósitodeagua.
• ConecteeldispositivoalconectorRCAdeltransformador.Inserteeltransformadorala
tomadecorriente.Elcableentreeldispositivoylatomadecorrientedeberíacolgar
ligeramenteparaqueelaguanopuedapasaraccidentalmentealolargodelcabley
entrareneltransformador.
• Alpresionarunavezelbotónqueseencuentraenlapartefrontaldeldispositivose
enciendeelnebulizador.Alvolverapresionarelbotónapagaráeldispositivo.Elbotón
deencendidoverdeseiluminarácuandoeldispositivoestéenfuncionamiento.Lailu-
minaciónrojasignificaque,apesardequeeldispositivotengacorriente,noestáen
funcionamiento.
• Serecomiendaelusodeuntemporizadoroinclusomejorsiseutilizaunhumidistato
comoelLuckyReptileHumidityControlIIparacontrolarlahumidificación.Paraello,
enciendaprimeroelSuperFogNanoIIyseguidamenteutiliceeltemporizador/humidi-
statopararegularlo.
• Enfuncionamiento continuo elagua que seencuentra enel dispositivosevaciaría
despuésdeaproximadamente8-10h.Sedebeevitarqueeldispositivoestefuncionan-
dosinagua.Añadamásaguaantesdequeeldepósitodeaguasequedevacío.
• Porfavortengaencuentaque: serecomiendaurgentementelautilizacióndeagua

9
Manual Super Fog Nano II Consejos de seguridad
• NoconecteUd.elhumecedordeaireconfaltadeagua.
• Eltransformador,elcabledealimentación,elinterruptoryelenchufedebenserrevi-
sadosregularmenteparadetectardaños.Encasodeavería,elaparatodebeponerse
fueradeservicioinmediatamenteonodebeponerseenservicio.
• Elcableentreeltransformadoryeldispositivosiempredeberíaestarsuspendido,de
modoquenopuedanpasargotasdeaguaalolargodelcablehaciaeltransformador.
• Antesdelapuestaenserviciodelequipohayquecontrolarsiesteequipoesadecuado
yaptoengeneralparaelcasodeempleo,paraelqueestáprevisto!
• Encasodedudasesrecomendablerecurriraconsultasdeespecialistas,profesionales
odelproductordelequipoempleado!
• Elusoenterrariosoalairelibrenoestápermitido.
• DesconecteUd.elhumecedor deairedelaredsidescuelgaeldepósitode aguao
mueveelaparato.
• Eldispositivosólopuedeutilizarseconeltransformadorsuministradoporelfabricante.
• TengaUd.elaparatolomáslejosposibledecamposelectromagnéticos.
• NodesmonteUd.elaparatoyprescindadellevaracaboalteracionestécnicas.
• NouseUd.elaparatoensitiosdeunaltogradodehumedaddeaire.
Busca de defectos
Defecto Análisis del defecto Solución
Ausencia de niebla – El interruptor de
la parte delantera de la unidad no se
enciende
Ausenciadeelectricidad Veriqueeladaptadordecorriente-¿Está
conectadoeltransformadoraunatomade
corrientequefuncione?¿Estánconectadosambos
enchufescorrectamente?Siaunasíeldispositivo
siguesinfuncionar,póngaseencontactoconsu
distribuidor.
Ausencia de niebla – Interruptor en la
parte delantera del aparato se ilumina
en rojo
Eldispositivotienecorrienteperonoestá
encendido
Presioneunavezelbotóndeinicio,seguidamente
elindicadorseponeenverdeyeldispositivo
empiezaafuncionar.
Ausencia de niebla – Interruptor en la
parte delantera del aparato se ilumina
en verde
Depósitodeaguavacío Rellenaragua
Gotasdeaguaenlamembrana Retirelaboquillaysequelasgotasconlapunta
deunmaterialabsorbenteosimplementeespere
unossegundoshastaquesepulvericenlasgotas
deagua.
Elcartuchonotienecontactoconlamembrana Retireelportacartuchoycoloqueelcartucho
correctamente;siesnecesario,empújelo
ligeramentehaciaarribaparaqueseasomeun
pocomás.
Elcartuchosehadeformadodemasiadoyporello
nohacecontacto
Cambiarelcartuchoporunodenuevo
Capacidad de niebla insuciente Aguasuciooinsípido Cambiaraguaylimpiareldepósitodeagua
Elcartuchosolotieneunmalcontactoconla
membrana
Compruebesiestábienajustadoyreemplácelo
encasonecesario
Membranasucia,calcicadaoestropeada. Reemplaceeldiafragma.Porfavor,leaelmanual
deinstrucciones!
Sonidos desacostumbrados Cantidadescasadeaguaeneldepósito Rellenaragua
Gotasdeaguaenlamembrana Retirelaboquillaysequelasgotasconlapunta
deunmaterialabsorbente
Elcartuchosolotieneunmalcontactoconla
membrana
Compruebesiestábienajustadoyreemplácelo
encasonecesario
Membranasucia,calcicadaoestropeada Reemplaceeldiafragma.Porfavor,leaelmanual
deinstrucciones!
Lista de artículos de reemplazo ofrecidos
Cabezalconmembrana SN-3 62373
Portacartuchoconcartuchoincluido SN-4 62374
Manguera SFM-2 62308
Datos técnicos
Capacidaddehumectación: 30ml/h
Capacidaddeldepósitodeagua: max.360ml
Tensióndeentrada: AC100–240V50/60Hz
Tensióndealimentación: DC5V
Incorporacióndecorriente: 1,5W+-0,5W
Dimensiones: øca.90x205mm+Manguera
Garantía
Esaplicablelagarantíalegal.Noconcedemosgarantíaparalamembrana,porquesetrata
deunartículoconsumible.Encasodeusonoapropiadoydeintervencionestécnicasse
extinguentodoslosderechosdegarantía!

10
Istruzioni d’uso Super Fog Nano II
IT
Il Super Fog Nano II è stato progettato in particolar modo per i terrari di di-
mensioni ridotte. Il dispositivo si basa sulla sperimentata tecnica del Super
Fog e dispone di una membrana di ceramica che trasforma l‘acqua, attraver-
so vibrazione ed ultrasuoni, in particelle piccolissime.
L‘umidicatore d‘aria è piccolo e maneggevole e si basa su una tecnica a
basso voltaggio tale da garantire la massima sicurezza.
In combinazione con un timer o un igrostato, ad esempio il Lucky Reptile
Humidity Control II, è possibile mantenere automaticamente l‘umidità nel
terrario, il che risulta pratico in caso di breve vacanza.
Condizioni operative
• L’apparecchioèespressamenteindicatoperl’usoinambientiasciuttiepuliti.
• Noninstallatel’apparecchioneiterrari.Ilnebulizzatoreèadattoperl’utilizzofuoridal
terrarioenonperl’installazioneinambientiumidi.
• Controllare,primadellamessainfunzionedell‘umidificatored‘aria,chesiainposizione
sicura.
• Proteggerel’apparecchiodaumidità,spruzzid’acquaesurriscaldamento!
• L‘apparecchiostessopuòfunzionaresoloconunatensionedi5V/0,5ADC.
• Latemperaturadiutilizzodeveesserecompresatra0°Ce40°C.
Messa in funzione
• Rimuoverel‘interatestinadell‘apparecchiodalserbatoiodell’acquaestraendoverso
l’alto.Latestinaètrattenutasololeggermentedaduepiccolimagneti.Riempireilser-
batoiod’acquafinoamax.1cmsottoilbordosuperiore(ca.300ml)(<40°C).
• Riposizionarelatestinadell’apparecchioconilsupportodellacartucciainbassoilpiù
verticalmentepossibilesulserbatoiodell’acqua.
• Inserireiltuboindotazionenell‘uscitadeltappodiscaricodell‘umidificatoreeinserire
l‘estremitàdeltubonelterrario.Iltuboèestensibilefinoaunalunghezzadi1medè
possibilefletterloapiacere.
• Accertarsicheildislivellomassimononeccedai80cmdialtezza.
• Tenerecomunquepresentechepiùlungoèiltuboepiùincurvaturefa,piùèprobabile
chelanebbiasidepositineltuboel’uscitadinebbiavengaquindiridotta.
• FareattenzionecheiltubononpresentiincurvatureaUversoilbasso.Seneltubosi
formadellacondensa,siraccoglierebbeinquelpunto,ostacolandoilflusso.Seincurva-
turadeltubositrovanelpuntopiùalto,lacondensapuòdefluiresempreindirezione
delterrariooritornarenelserbatoiodell’acqua.
• Collegarel’apparecchioconlaspinottoRCAdeltrasformatore.Inserirequindiiltras-
formatorenellapresadicorrente.Ilcavotral’apparecchioelapresadicorrentedeve
penderesempreversoilbasso,inmododaevitarechel’acquapossascorrereacciden-
talmentelungoilcavoepenetrareneltrasformatore.
• 1pressionesulpulsantenellatoanterioredell’apparecchioavvialanebulizzazione.
Conun’ulteriorepressione,l’apparecchiosispegne.Durantel’usociòvienesegnalato
daunaspiaverdedelpulsantediaccensione.Laspiarossasignificachel’apparecchio
èalimentato,manonèacceso.
• Siraccomandal’impiegodiuntimeromegliodiunigrostato,comeLuckyReptileHumi-
dityControlII,percontrollarel’umidificazione.AtalfineimpiegareilSuperFogNanoII
efarloregolaredaltimer/igrostato.
• Incasodiutilizzocontinuatol’acquanell’apparecchiosivuotadopoca.8-10ore.Ène-
cessarioevitareilfunzionamentosenzaacqua.Aggiungerel’acquapertempo.
• Sipregadiosservarequantosegue:siraccomandacaldamentediutilizzarel‘acqua
LuckyReptileTerraTecH2O,pergarantireunalungaduratadivita,poichéiminerali
contenutinell‘acquadelrubinettopossonodanneggiarelamembrana.
Avvertenza sul consumo
Sialacartucciachelamembranasonomaterialidiusura.
Perquestioniigienichelacartucciadeveesseresostituitaogni2-3mesi,anchesefunziona
ancoraperfettamente.
Con il tempo la membrana può perdere la sua funzione, perché i minerali disciolti
nell’acqua,ades.ilcalcio,sidepositano.Larapiditàconcuiciòavvienedipendedaltipodi
acquaimpiegato.SiraccomandadiutilizzareLuckyReptileTerraTecH2O.Selanebulizza-
zionediminuisceesièaccertatocheciòdipendedallamembrana,èpossibilesostituirla.
Funzione/sostituzione della cartuccia
Lacartucciaaspiral’acquaperazionecapillareelaconvogliaversolamembrana,dove
vienepoinebulizzata.Perquestaragionelacartucciadeveessereadirettocontattocon
lamembrana.Ciòègarantitodallapiccolamollapresenteallabasedel supportoper
cartuccia,laqualeesercitaunaleggerapressione.Coniltempo,soprattuttoseilsupporto
percartucciavienerimossodifrequente,lapartesuperioredellacartucciapuòsepararsi
unpo’erenderepiùdifcileilcontattodirettoconlamembrana.Intalcasoènecessario
sostituirelacartuccia.
• Lacartucciasisostituiscecambiandoilsupportopercartucciaelacartucciastessa.
• Perquest’operazionerimuovereiltuboafisarmonicainsiemealtappodiscaricodalla
testinadelSuperFog.
• ToglierequindilatestinacompletadelSuperFogNanoII,estraendolaversol’altodal
serbatoiodell’acqua.
• Ruotareorailsupportodellacartucciadicirca45°erimuoverlodallaparteinferiore
dellatestina.
• Perilmontaggioassicurarsichelamollaalloggicorrettamentenellaparteinferioredel
supportopercartuccia.Lapartesuperioredellacartucciavatoccataourtatailmeno
possibile,perevitarechesiespanda
• Montareilsupportopercartucciaeassicurarsichelacartucciasiinseriscabenenel
foroesiadatticorrettamenteallamembrana.Ilsupportopercartucciasifissaconuna
rotazionedi45°.
• Riposizionarelatestinacompletasulserbatoiodell’acquaemontareiltuboafisarmo-
nicainsiemealtappodiscarico.
• Assicurarsichelatestinasiaposizionatapianaechevisiauncontattoelettricosicuro
trailmagneteeicontattidellamembrana.
Sostituzione della membrana
• PersostituirelamembranabastasostituirelatestinadelSuperFogNanoII,acquista-
bilecomepartediricambio.
• Perfarlorimuovereiltuboinsiemealtappodiscaricoesmontareilsupportodella
cartucciadallatestina,comedescrittoallasezione“Sostituzionedellacartuccia”.
• Sostituirelavecchiatestinaconmembrana,conunanuovaemontareipezziinordine
inverso.

11
Istruzioni d’uso Super Fog Nano II Norme di sicurezza
• Nonaccendereilnebulizzatoresenonc’èacquanelserbatoio.
• Iltrasformatore,ilcavodialimentazione,l‘interruttoreelaspinadevonoesserecon-
trollatiregolarmentepereventualidanni.Incasodidanni,l‘apparecchiodeveessere
messoimmediatamentefuoriservizioonondeveesseremessoinfunzione.
• Ilcavotrailtrasformatoreel’apparecchiodeveesseresempreinstallatosospeso,in
modocheeventualigocced’acqualungoilcavononpossanoarrivarealtrasformatore.
• Primadell’utilizzodiunapparecchio,verificarechesiaeffettivamenteadattoedindica-
toperl’usocheseneintendefare!
• Incasodidubbio,chiederechiarimentiapersonalequalificato,espertidelsettoreoal
produttoredell’apparecchio!
• Nonèconsentitol‘usointerrarioall‘aperto.
• Scollegare il nebulizzatore dalla rete quando il serbatoio è staccato o quando
l’apparecchiovienemosso.
• L‘apparecchiopuòessereutilizzatosoloconiltrasformatorefornitodalproduttore.
• Tenerel’apparecchioilpiùpossibilelontanodaicampimagnetici.
• Nonsmontareenonapportaremodifichetecniche.
• Nonutilizzareinluoghiadaltaumidità.
Elenco degli articoli di ricambio offerti
Testinaconmembrana SN-3 62373
Supportopercartuccia,inclusacartuccia SN-4 62374
Tuboessibile SFM-2 62308
Dati tecnici
Capacitàdinebulizzazione: 30ml/h
Contenutodelserbatoio: max.360ml
Tensioned‘ingresso: AC100–240V50/60Hz
Tensionedialimentazione: DC5V
Wattaggio: 1,5W+-0,5W
Dimensioni: øca.90x205mm+Schlauch
Garanzia
Sonovalidelegaranzieprevistedallalegge.E’esclusadallagaranzialamembranapoiché
sitrattadiuncomponentesoggettoadusura.Lagaranzianonèvalidaincasodiutilizzo
inappropriatoodimodichetecnicheapportatealprodotto!
In caso di malfunzionamento
Difetto Causa Soluzione
Nessuna nebbia – La spia di funzionamen-
to non si accende
Nonc’èpassaggiodicorrente Controllarel‘alimentazioneditensione-Iltras-
formatoreècollegatoadunapresafunzionante?
Entrambelespinesonocollegatecorrettamente?
Senonostanteciòl’apparecchiononfunziona,
rivolgersialpropriorivenditore.
Nessuna nebbia - L‘interruttore nella
parte anteriore del dispositivo si illumina
di rosso
L’apparecchioèalimentato,manonèacceso Premere1voltailpulsantediavvio,l’interruttore
verdediaccendeel’apparecchiofunziona.
Nessuna nebbia - L‘interruttore nella
parte anteriore del dispositivo si accende
in verde
Serbatoiodell'acquavuoto Rimboccareilserbatoio
Gocced’acquasullamembrana Rimuovereilraccordoeaspirarelagocciacon
l’estremitàdiunmaterialeassorbenteoppure
attenderesemplicementequalchesecondonchè
lagocciad’acquasiatomizza.
Lacartuccianonhaalcuncontattoconla
membrana
Togliereilsupportopercartucciaesistemare
correttamentelacartuccia,eventualmente
spingereleggermenteversol’altoinmodoche
sporgaunpo’dipiù.
Lacartucciasièespansatroppoeperciònonha
alcuncontatto
Sostituirelacartucciaconunanuova
Debole fuoriuscita di nebbia Acquasporcaoresidua Cambiarel’acquaepulireilserbatoio
Lacartucciahasolouncontattoscadenteconla
membrana
Controllarechesiainsedeedeventualmente
sostituirelacartuccia
Membranasporca,calcicataodanneggiata Sostituireilmembrana.Leggereleistruzioni
perl‘uso!
Rumorosità insolita Pocaacquanelserbatoio Rimboccareilserbatoio
Gocced’acquasullamembrana Rimuovereilraccordoeaspirarelagocciacon
l’estremitàdiunmaterialeassorbente
Lacartucciahasolouncontattoscadenteconla
membrana
Controllarechesiainsedeedeventualmente
sostituirelacartuccia
Membranasporca,calcicataodanneggiata Sostituireilmembrana.Leggereleistruzioni
perl‘uso!

12
Handleiding -Super Fog Nano II
NL
De Super Fog Nano II werd speciaal ontwikkeld voor kleinere terraria. Het
apparaat is gebaseerd op de bewezen techniek van de Super Fog en beschikt
over een keramisch membraam die door vibratie in het ultrasone bereik
water in de kleinste onderdelen verstuift.
De luchtbevochtiger is klein en handzaam en werkt middels laagspannings-
techniek, zodat de hoogste veiligheid is gewaarborgd.
In combinatie met een timer of hygrostaat, bv. de Lucky Reptile Humidity
Control II, kunt u de luchtvochtigheid in uw terrarium automatisch in even-
wicht houden, wat vooral tijdens korte vakanties erg nuttig is.
Gebruiksomstandigheden
• Hetapparaatisgemaaktvoorhetgebruikindrogeenschoneruimtes.
• Opgelet:Plaatshettoestelnietinhetterrarium.Deluchtbevochtigerisbedoeldvoor
eeninstallatiebuitenhetterrariumenisnietontwikkeldvoorhetgebruikineenvoch-
tigeomgeving!
• Letopdatvooringebruiknamedeluchtbevochtigeropeenstabieleondergrondstaat.
• Beschermhetapparaattegenvocht,spatwatereninvloedvanhitte!
• Hetapparaatmagalleenaaneennetmet5V/0,5Agelijkspanningwordenaangesloten.
• Detoegestaneomgevingstemperatuurmagtijdenshetgebruiknietlagerdan0°Cre-
spectievelijkniethogerdan40°Czijn.
Inbedrijfstelling en bediening
• Haaldevolledigekopvanhetapparaatnaarbovenvanhetwaterreservoiraf.Dekop
wordtslechtsmettweekleinemagnetenvastgehouden.Vulhetwaterreservoirmaxi-
maaltot1cmonderdebovenkant(ca.300ml)metwater(max.40°C).
• Zetdekopvanhetapparaatmetdebus-houderonderaanzoverticaalmogelijkweerin
hetwaterreservoir.
• Steekdemeegeleverdeslangindeuitlaatvandeuitlaatkapvandeverstuiverensteek
hetuiteindevandeslanginhetterrarium.Deslangkantoteenlengtevan1meter
wordengestrektennaarwenswordengebogen.
• Letopdathetmaximalehoogteverschilnietmeerisdan80cm.
• Houderechterrekeningmeedathoelangerdeslangisenhoemeerbochteninde
slangzitten,hoevroegerdenevelindeslangkancondenseren,zodatmindernevel
kanwordengegenereerd.
• ZorgervoordatdeslangnietnaaronderendoorbuigtinU-vorm.Alszichcondenswater
indeslangvormt,danstapeltzichditnamelijkopdezeplekop,endatbelemmertde
doorstroom.Alsdeslangophethoogstepuntdoorbuigt,dankanhetcondenswater
indeslangaltijdinderichtingvanhetterrariumofterugnaarhetwaterreservoir
stromen.
• Verbindhetapparaatmetdetulp-stekkervandetransformator.Sluitvervolgensde
transformatoraanopdenetstroom.Dekabeltussenhetapparaatenhetstopcontact
moeteenbeetjedoorhangen,zodatgeenwaterperongeluklangsdekabelkanlopen
enindetransformatorterechtkankomen.
• Drukeenmaalopdeknopopdevoorkantvanhetapparaatomdeverstuiverintescha-
kelen.Drukopnieuwopdeknopomhetapparaatweeruitteschakelen.Wanneerhet
apparaatinwerkingis,wordtditaangegevendoorhetgroeneindicatielampjevande
startknop.Eenroodindicatielampjebetekentdathetapparaatweliswaarvanstroomis
voorzienmaarnognietingeschakeldis.
• Omdevernevelingteregelen,radeweaaneentimerofhygrostaattegebruiken,bv.
deLuckyReptileHumidityControlII.InstalleerdaartoedeSuperFogNanoIIenregel
dezeviadetimer/hygrostaat.
• Bijononderbrokengebruikishetwaterinhetapparaatnaong.8tot10uurleeg.Gebru-
ikhetapparaatnooitzonderwater.Giettijdigwaterbij.
• Neema.u.bhetvolgendeinacht:Omeenlangelevensduurtegaranderen,radenwiju
dringendaanLuckyReptileTerraTecH2Owatertegebruiken,omdatdemineralenin
leidingwaterhetmembraambeschadigen.
Gebruiksinstructies
Zoweldecartridgealshetmembraanzijnverbruiksartikelen.
Wegenshygiënischeredenenmoetdebuselke2tot3maandenwordenvervangen,ook
wanneerzenogcorrectwerkt.
Hetmembraankannamelijkmettertijdhaardoeltreffendheidverliezenomdatzevast-
koektmetmineralen,bv.kalk,dieinhetwaterzitten.Hoesnelditgebeurt,hangtafvan
welkwaterugebruikt.WeradenaanLuckyReptileTerraTecH2Otegebruiken.Alsumerkt
datdevernevelingnietmeercorrectverlooptendatdeoorzaakdaarvanhetmembraan
is,dankuntuhetmembraanvervangen.
De bus gebruiken/vervangen
Debuszuigthetwaterdoorcapillairewerkingaanenvoerthetwaternaarhetmembra-
an,waarhetwordtverneveld.Daartoemoetdebusdirecttegenhetmembraanliggen.
Daarzorgteenveertjeindevoetvandebus-houdervoor,dateenlichtedrukuitoefent.
Mettertijd,vooralwanneerdebus-houderreedsmeermaalswerdverwijderd,kandebo-
venkantvandebusenigszinsuitelkaargaanenhetdirectecontactmethetmembraan
belemmeren.Indatgevalmoetdebuswordenvervangen.
• Omdebustevervangen,moetdebus-houderinclusiefbuswordenvervangen.
• Verwijderdaartoedetrekharmonica-slangsamenmetdeuitlaatkapvandekopvande
SuperFog.
• HaaldaarnadehelekopvandeSuperFogafdeNanoIidoorhemrechtnaarbovenaf
hetwaterreservoirtetrekken.
• Draainudebus-houdermeteenslagvan45gradenomentrekhemvandeonderkant
vandekopaf.
• Letertijdensdemontageopdatdeveeronderaanindebus-houderjuistzit.Raakde
bovenkantvandebuszoweinigmogelijkaan,omtevoorkomendatzeomhoogkomt.
• Monteerdebus-houderenzorgervoordatdebusgoedinhetgatpastencorrectophet
membraanzit.Draaidebus-houdervastmeteenslagvan45graden.
• Zetdehelekopweerophetwaterreservoirenmonteerdetrekharmonica-slangsamen
metdeuitlaatkap.
• Zorgervoordatdekoperhorizontaalopligtendateenveiligelektrischcontacttussen
demagnetenendecontactenvanhetmembraanbestaat.
Vervangen van de membraan
• Omhetmembraantevervangen,moetsimpelwegdekopvandeSuperFogNanoIi
wordenvervangen,diealsaccessoiretekoopis.
• Haaldeslangsamenmetdeuitlaatkaperafenhaalookdebus-houderafdekop,zoals
beschrevenin“Debusvervangen”.
• Vervangdeoudekopmethetmembraanmeteennieuwekopenmonteerdezeonder-
deleninomgekeerdevolgorde.

13
Handleiding -Super Fog Nano II Veiligheidsinstructies
• Schakeldeluchtbevochtigernietinalsergeenwaterinis.
• Detransformator,voedingskabel,schakelaarenstekkermoetenregelmatigwordenge-
controleerdopschade.Ingevalvanschademoethetapparaatonmiddellijkuitbedrijf
wordengenomenofmaghetnietingebruikwordengenomen.
• Dekabeltussendetransformatorenhetapparaatmoetaltijddoorhangendwordenge-
monteerd,zodatgeenwaterdruppelslangsdekabelindetransformatorkunnenraken.
• Vóórhetgebruikvanhetapparaatdientaltijdgecontroleerdtewordenofhetapparaat
principieelgeschiktiswaarvoorhetgebruiktzalworden!
• Bijtwijfelishetinwinnenvaninformatiebijvakmensen,deskundigenofdefabrikant
vanhetgebruikteapparaatnoodzakelijk!
• Gebruikinterrariumsofbuitenshuisisniettoegestaan.
• Neemdeluchtbevochtigervanhetstroomnetwanneeruhetwaterreservoirverwijdert
ofhettoestelbeweegt.
• Hetapparaatmagalleenwordengebruiktmetdedoordefabrikantgeleverdetransfor-
mator.
• Houhettoestelzoveelmogelijkbuitenhetbereikvanelektromagnetischevelden.
• Demonteerhettoestelnietenbrenggeentechnischewijzigingenaan.
• Neemhettoestelnietingebruikopplaatsenmeteenhogegraadvanluchtvochtigheid.
Lijst van aangeboden vervangende artikelen
Kopmetmembraan SN-3 6237
Bus-houderincl.bus SN-4 62374
Slang SFM-2 62308
Technische gegevens
Bevochtigingsprestatie: 30ml/h
Capaciteitwaterreservoir: max.360ml
Ingangsspanning: AC100–240V50/60Hz
Voedingsspanning: DC5V
Stroomopname: 1,5W+-0,5W
Afmetingen: øca.90x205mm+Schlauch
Waarborg
Dewettelijkewaarborgisgeldig.Demembraanzelfvaltbuitendewaarborgomdathet
hiergaatomeenverbruiksartikel.Bijondeskundiggebruikentechnischewijzigingenaan
hettoestelvervaltdewaarborg!
Opzoeken van fouten
Fout Analyse van de Fout Oplossing
geen mist - het lampje van de Power
Indicator brandt niet
geenstroomtoevoer Controleerdestroomvoorziening.Isde
transformatoropeencorrectwerkendstopcontact
aangesloten?Zijnbeidestekkerscorrect
aangesloten?Werkthetapparaatnogsteedsniet,
neemdancontactopmetuwwinkelier.
geen mist - Schakelaar aan de voorzijde
van het apparaat brandt rood
Hetapparaatstaatonderspanningmaarschakelt
nietin
Drukeenmaalopdestartknop,deknopwordt
groenenhetapparaatbeginttewerken.
geen mist - Schakelaar aan de voorzijde
van het apparaat brandt groen
leegwaterreservoir waterbijvullen
Waterdruppelsophetmembraan Haaldevoeterafenzuigmetdetipvaneen
absorberendedoekdedruppelsop,ofwacht
simpelwegenkelesecondentotdewaterdruppels
zijnverdampt.
Debusheeftgeencontactmetmembraan Verwijderdebus-houderenzetdebusgoed.
Schuifhemindiennodigenigszinsnaarboven,
zodathijerwatmeeruitsteekt.
Debuszitteveelnaarbovenenmaaktgeen
contact
Vervangdebus
zwakke prestatie van de mist Vuilofbedorvenwater Reinigenvandewatertankenvervanghetwater
Hetcontacttussendebusenhetmembraanis
nietvoldoende
Controleerdeplaatsingvandebus,envervang
hemindiennodig
Verontreinigd,verkalktofbeschadigdmembraan Vervanghetmembraan.Leesdegebruiksaan-
wijzing!
ongewone geluiden Teweiningwaterinhetreservoir waterbijvullen
Waterdruppelsophetmembraan Haaldevoeterafenzuigmetdetipvaneen
absorberendedoekdedruppelsop
Hetcontacttussendebusenhetmembraanis
nietvoldoende
Controleerdeplaatsingvandebus,envervang
hemindiennodig
Verontreinigd,verkalktofbeschadigdmembraan Vervanghetmembraan.Leesdegebruiksaan-
wijzing!

14
Additional Items
Humidity Control II
Fourdifferenthumiditysettingsallowtosimulateanaturalcourseoftheday
Real-timeclock,humiditycanbeadjustedindividuallyfordesireddaytimes
Separatetimerfunctionwitheightadjustabletimezones
Measuredhumidityisdisplayed
Humidityadjustablein1%steps
Adjustablehysteresisfrom1%
Canbeswitchedbetweenhumidifyingandde-humidifyingmode
Min-max-function(whichshowsthedailyextremevalues)
Alarmfunctionforhumiditydifferences(adjustablebetween1%and50%)
Preciseexternalsensorwith2mcable
Maxwattageof1.000watts!
Relayprotectionbyreplaceablefuse
Excelentforusewithultrasonicfoggers,mistingandrainmakingsystemsaswellas
otherhumidiers
Pro Timer
NewGeneration
- Min.timesetting1sec
- Max.timesetting7days
- Completeweekprogramsettable
- 20possibleOn/Offsettings
- Timeslotsprogrammablefreelyoverwholeweek
- Batteryforsavingthesettings
- RandomFunction
- Max.wattage3500W
Perfectforcontrollingrainsystems
Terra Fan Set
LowVoltageFanSetforTerrariumsandAquariums
lownoiselowvoltagefan
temperaturecontrolledfanspeed
Ensuresproperventilationoftheterrarium
Preventsfoulair
withdustfilterfleece
Item No.: 62211
Item No.: 62192
Item No.: 62401

15
Garantiekarte / Warranty Card
BittebeiDefektausfüllen
IncaseofMalfunctionpleasellout
Name
Straße/Street
PLZ/ZipCode Ort/City
Land/Country
Telefon/Phone
Fax
Email
Kaufdatum/PurchasingDate:
(bitteNachweisbeilegen/pleaseattachproof)
Gekauftbei/Purchasedfrom:
Fehlerbeschreibung/DescriptionofProblem:
(bittesogenauwiemöglich/asaccurateaspossibleplease)
Anmerkungen/otherComments:
LuckyReptile
August-Jeanmaire-Strasse12
D-79183Waldkirch
Germany
www.lucky-reptile.com
Distributed by:
BeiGarantieansprüchenoderReparaturenwendenSiesichanIhrenFachhändler.
Incaseofwarrantyclaimsorrepairscontactyourspecialistdealer.
Avecdesexigencesdegarantie,veuillezvousadresseràvotrecommerçantspécialisépourd’éventuellesréparations.
Encasodereclamaciones,reivindicacionesdegarantíaoreparaciones,diríjanseasuespecialista.
Incasodirichiesteingaranziaodisostituzionirivolgersialpropriorivenditoredizona.
Bijrechtopwaarborgofherstellinggelievezichtewendentotuwspeciaalzaak.
D
NL
IT
GB
FR
ES
Additional Items

16
LuckyReptile
AugustJeanmaire-Strasse12
D-79183Waldkirch
Germany
www.lucky-reptile.com
Distributed by:
Explanation of used Symbols:
CE-Kennzeichnunggem.Richtlinien73/23/EWG(„Niederspannungsrichtlinie“)inVerbindungmit90/683/EWG
CE-markingaccordingtodirectives73/23/EWG(„lowvoltagedirective“)inconjunctionwith90/683/EWG
IndicationsCEselonlesnormes73/23/EWGenrelationavec90/683/EWG
Señalizacióncomunitáriaconarregloalasnormas73/23/CEE(“Normadebajatensión”),enrelacióncon90/683/CEE
MarchioCEinconformitàalledisposizioni73/23/EWG(Direttivesullabassatensione)relativealla90/683/EWG.
CE-kenmerkovereenkomstigderichtlijnen73/23/EWG(“laagspanningsrichtlijn”)inverbandmet90/683/EWG
Achtung,Begleitpapierebeachten
Attention,payregardtotheaccompanyingdocuments
Attention!faireattentionauxpapiersd´accompagnement
Atención!Observenladocumentaciónanexaalamercancía
Attenzione,leggereladocumentazioneallegata
Attentie!Letopbegeleidendedocumenten
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lucky Reptile Pet Care Product manuals
Popular Pet Care Product manuals by other brands

Prevue Pet Products
Prevue Pet Products 1804TR quick start guide

Primetime Petz
Primetime Petz Hausepanther Nest Perch Assembly/installation instructions

Togfit
Togfit Close to me Instructions for use

Arcadia
Arcadia CLASSICA STRETCH LED Installation and maintenance instructions

Trinity
Trinity BILT TSKLBR-3402 owner's manual

AmazonBasics
AmazonBasics B00QAVO07C instruction manual