Luda Elektronik horseAlarm User manual

GSM Alarmer – DE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN / WICHTIGE INFORMATIONEN
• BefolgenSiestetsdieinIhremStaatgültigenGesetzeundVorschriften.
• LassenSiekeinePlastikverpackungeninderNähevonKindern,umein
Erstickungsrisikozuvermeiden.
• PlatzierenSiedasNetzteilnichtimFreien,inderNähevonWasseroderauf
hitzeempndlichenMaterialien.
LUDA Elektronik AB ist nicht verantwortlich für jegliche Schäden, die durch Falsch- oder
Fehlbenutzung der Produkte entstehen.
ABLESEN DER LEDS
• DieWahl-LEDleuchtetoderblinkt,wennGSMAlarmeranruftodereineSMSsendet.
• DieNetzwerk-LEDblinktwährendderVerbindungzumGSM-Netzwerkundleuchtet
beierfolgreicherVerbindung.Nachrichtenkönnennurversendet/empfangenwerden,
wenndieLEDleuchtet.
• DieBereitschafts-LEDblinkt,wennGSMAlarmerbereitist.
• DieLade-LEDleuchtetrot,wenndieStromzufuhrordnungsgemäßangeschlossenist.
INSTALLATION
Wenn Sie versehentlich die Aufweck-Taste drücken, warten Sie 10 Minuten, bis sich die
Bereitschafts-LED wieder abschaltet, bevor Sie mit der Installation fortfahren.
1. StellenSiedenGSMAlarmerzunächstaufIhreVersionvonhorseAlarmein.
BeimStartenIhreshorseAlarm-EmpfängerssehenSieeinedreistelligeNummer
inderoberenrechtenEcke.IstdieNummer200oderhöher,stellenSieden
Modusschalterauf2.SehenSieeinekleinereNummerals200,stellenSieihnauf1.
2. GehenSiesicher,dassaufIhrerSIM-KartediePincodeabfrageabgeschaltetist.
(VerwendenSieIhrMobiltelefon,umdiePincodeabfrageabzuschalten,die
zugehörigeAnleitungndenSieunter http://ludaelektronik.com/gsm)Siebenötigen
dieTelefonnummerderSIM-Karte,wennSieeineTelefonnummerhinzufügen
möchten.
3. DrückenSiemiteinemStiftodereinerBüroklammerdiegelbeTastenebendem
SIM-Kartenfach.ZiehenSiedasFachheraus.LegenSiedieSIM-KarteindasFach
undlegenSieesumgekehrtinGSMAlarmerein.
4. TrennenSiedenNetzadaptervomhorseAlarm-Empfängerundder220V-Steckdose.
SchließenSieihnandenNetzkabel-Verteileran.SchließenSiedenEmpfängerund
denGSMAlarmerandenNetzkabel-Verteilerunddannaneine220V-Steckdosean.
Wirempfehlen,denGSMAlarmerimmeramStromangeschlossenzulassen.
5. SchließenSiedenGSMAlarmermitdembeiliegendenKabelandenhorseAlarm-
Empfängeran.
FüGEN SIE EINE TELEFONNUMMER HINzU
1. DrückenSieeinmaldieBereitschaftstasteundwartenSie,bisdieNetzwerk-LED
durchgängigleuchtet.* Geschieht dies nicht, verwenden Sie Ihr Mobiltelefon,
um zu überprüfen, ob die SIM-Karte über einen gültigen Vertrag verfügt, ob die
Pincodeabfrage abgeschaltet ist, und ob GSM-Netz verfügbar ist.
2. SchreibenSieeineKurzmitteilungmitdemInhaltPN1,direktgefolgtvonIhrer
TelefonnummerandieNummerderSIM-Karte,diesichimGSMAlarmerbendet.
(Beispiel:PN10123456789)
© LUDA E LEk tr onik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — GErMAn
IN DER BOX ENTHALTEN
GSMAlarmer
Netzkabel-Verteiler
Verbindungskabel
SIE BENÖTIGEN
SIM-KartemitGuthaben/gültigemVertrag
MobiltelefonfürdieProgrammierung
12V
SIM-Kartenfach
Modusschalter
Aufweck-Taste
BErEit nEtZWErk WÄHLEn LÄDt
Akkulaufzeit:biszu100Stunden

3. SiesollteneineBestätigungs-SMSerhalten.ErhaltenSie
keine,versuchenSieeserneutundüberprüfenSiedann,
obsichGuthabenaufderSIM-KartevonGSMAlarmer
bendet.
Hinweis! Nach Drücken der Bereitschaftstaste ist GSM Alarmer
für 10 Minuten betriebsbereit und wechselt dann in den
Schlafmodus. Es wechselt wieder in den Betriebsmodus, wenn
ein Alarm auftritt, oder wenn Sie die Bereitschaftstaste drücken.
Sie können keine SMS-Mitteilungen an den GSM Alarmer
schicken, solange sich das Gerät im Ruhemodus bendet.
HINzUFüGEN WEITERER TELEFONNUMMERN
UmmehralseineimFalleeinesAlarmsanzurufendeNummer
hinzuzufügen,folgenSiedenSchrittenimvorherigenAbschnitt.
FügenSiejedocheineNummervon2bis6zwischenPNund
IhrerTelefonnummerein.SiekönnendenGSMAlarmeralsoso
kongurieren,dassbiszu6Telefonnummernangerufenwerden.
(Beispiel:PN20123456789)
UmeinezusätzlicheTelefonnummerzulöschen,sendenSieeine
MitteilungmitPNandenGSMAlarmer,gefolgtvonderNummer
2-6,diediezulöschendeNummeridentiziert(Beispiel:PN2)
WAS GESCHIEHT IM FALLE EINES ALARMS?
DerGSMAlarmersendetzunächstzweiKurzmitteilungund
ruftdannIhrTelefonzweimalan.WennSiemehralseine
Telefonnummerprogrammierthaben,sendetderGSMAlarmer
zunächstzweiKurzmitteilunganalleTelefonnummerundruft
diesedannnacheinanderan,undzwarinsgesamtzweimalpro
Telefonnummer.NacheinemAlarmmüssenSiedenEmpfänger
vonhorseAlarmzurücksetzen(einenbeliebigenKnopfdrücken),
andernfallswerdenkeineneuenAlarmeausgelöst.
zURüCKSETzEN
UmIhrenGSMAlarmeraufdieWerkseinstellungenzurücksetzen,
drückenSiedieWakeUp-Taste5Sekundenlang.Sowerdenalle
gespeichertenTelefonnummerngelöscht.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DieGarantiegilt,wennnichtsanderesangegeben,12Monate
abKaufdatumbeimFachhändler.WährendderGarantiezeit
übernimmtLUDAElektronikABevtl.nötigeReparationenoder
erstattetIhneneinmindestensgleichwertigesAustauschgerät.
WennIhnenLUDAElektronikABeinProduktersetzt,wirddieses
ProduktdurchdieursprünglicheGarantiefürdieverbleibende
Zeitgedeckt.WennihrProduktausgetauschtwird,können
benutzte,nochfunktionierendeTeileweiterhinverwendetwerden.
DieausgestauschtenErsatzteilesindEigentumderLUDA
ElektronikAB.
DieGarantieschütztnichtvorSchädendurchphysischen
Gewalt,Unfälle,Naturkatastrophen,dieVerwendungvon
falschenNetzteilenoderunsachgemäßerBehandlungvon
Produkten(außerwieesvonLUDAElektronikABunddiesem
Benutzerhandbuchbeschriebenwird).
DerEndkundeistfüralleVersandkostenverantwortlich,die
durchdenTransportzurLUDAElektronikABReparaturwerkstatt
aufkommen.
DieGarantieistnurgültig,wennderoriginaleKaufbeleg,der
durchdenLUDAHändlerausgestelltwurde,vorgezeigtwird.
DerKaufbelegmussInformationenhinsichtlichKaufort,datum,
AusstellungszeitpunktundProduktbeschreibungenthalten.LUDA
ElektronikABbehältsichdasRechtvor,Garantieansprüche,
wennsiedieobengenanntenKaufbelegskriteriennichterfüllen,
entferntoderverändertwordensind,zurückzuweisen.
INFORMATIONEN üBER DAS
WIEDERVERWERTUNG
DasSymbolderdurchgestrichenenAbfalltonneaufRädern,
dasaufdemProdukt,aufdemAkku,inderDokumentation
oderaufdemVerpackungsmaterialzundenist,bedeutet,
dasselektrischeundelektronischeProdukte,Batterien
undAkkusamEndeihrerLebensdauereinergetrennten
Müllsammlungzugeführtwerdenmüssen.DieseVorschriften
gelteninderEuropäischenUnion.EntsorgenSiediese
ProduktenichtüberdenunsortiertenHausmüll.
EntsorgenSiegebrauchteelektronischeProdukte,Akkus
undVerpackungsmaterialstetsbeidenentsprechenden
Sammelstellen.Siebeugensoderunkontrollierten
MüllbeseitigungvorundförderndieWiederverwertungvon
stofichenRessourcen.BatterienkönnenQuecksilber,Blei
oderCadmiumenthalten-Stoffe,diefürunsereGesundheit
undunsereUmweltschädlichsind.WeitereInformationen
erhaltenSieüberdenHändler,beidemSiedasProdukt
erworbenhaben,vonregionalenAbfallunternehmenoder
IhrestaatlichenBehördenfürdieEinhaltungdererweiterten
HerstellerhaftungoderdemfürIhrLand.
KONTAKT
Besuchen Sie www.ludaelektronik.com für Informationen und
Support.
E-mail:[email protected]
Telefon:+46(0)313130290
Adresse:LUDAElektronikAB,Aschebergsgatan46,SE41133
Göteborg,Schweden

GSM Alarmer – EN
SAFETy pRECAUTIONS / IMpORTANT INFORMATION
• Alwaysfollowthelawsandlegislationsthatapplyinyourcountry.
• Donotleaveplasticpackagingnearchildrentoavoidriskofsuffocation.
• Donotplacethepoweradaptoroutside,closetowateroronheatsensitivematerials.
LUDA Elektronik AB resigns all responsibility that may occur from abuse or incorrect usage of the
products.
HOW TO READ THE LEDS
• TheDialLEDisonorashingwhentheGSMalarmeriscallingorsendingatext
message.
• TheNetworkLEDisashingwhenconnectingtotheGSMnetworkandonwhen
successfullyconnected.Messagescanonlybesent/receivedwhentheLEDison.
• TheAwakeLEDisashingwhenGSMAlarmerisawake.
• TheChargingLEDwillbeshininginredwhenpowerispluggedincorrectly.
INSTALLATION
If you press the Wake up button by mistake, wait 10 minutes until the Awake LED turns
off before continuing the installation.
1. FirstsettheGSMalarmertomatchyourversionofhorseAlarm.Whenstarting
upyourhorseAlarmreceiver,youwillseea3digitnumberintheupperrightcorner.
Ifthenumberis200orabove,setthemodeswitchto2.Ifyouseeanumberlower
than200,setitto1.
2. MakesurethepincodeisturnedoffonyourSIMcard.(Useyourmobilephoneto
turnthepincodeoff,instructionsareavailableathttp://ludaelektronik.com/gsm)
YouwillneedthephonenumbertotheSIMcardwhenaddingaphonenumber.
3. Usingapenorpaperclip,pushtheyellowbuttonnexttotheSIMtray.Takethe
trayout.PlacetheSIMcardinthetrayandinsertitup-side-downintotheGSM
alarmer.
4. DisconnectthepoweradaptorfromthehorseAlarmreceiver.Connectittothe
powercablesplitter.ConnecttheReceiverandGSMAlarmertothepowercable
splitterandthentoa220Vsocket.Werecommendthatyoualwayskeeppower
pluggedintotheGSMalarmer.
5. ConnecttheGSMAlarmertothehorseAlarmReceiverusingtheconnectioncable.
ADDING A pHONE NUMBER
1. PresstheWakeupbuttononce,waituntiltheNetworkLEDisonconstantly.*If this
doesn’t happen, use your mobile phone to check that the SIM card has got a valid
subscription, that the pin code has been removed and that the GSM coverage is
OK.
2. TextPN1immediatelyfollowedbythephonenumbertheGSMalarmershouldcall
whenthere’sanalarm,inaSMStothephonenumberoftheSIMcardintheGSM
alarmer.(Example:PN10123456789)
3. YoushouldreceiveaconrmationSMS.If you don’t get one, try again, and then
check that the GSM alarmer SIM card is charged with money.
*Note! After pressing the Wake up button, the GSM alarmer will be awake for 10 minutes
and then go into sleep mode. It will wake up when there’s an alarm or if you press the
© LUDA E LEk tr onik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — EnGLiSH
INCLUDED IN THE BOX
GSMAlarmer
Powercablesplitter
Connectioncable
yOU WILL NEED
SIMcardwithmoney/validsubscription
Mobilephoneforprogramming
12V
SIMcardholder
Modeswitch
Wakeupbutton
AWAkE nEtWork DiAL CHArGinG
Batterytime:upto100hours

attheendoftheirworkinglife.Thisrequirementappliesinthe
EuropeanUnion.Donotdisposeoftheseproductsasunsorted
municipalwaste.
Alwaysreturnyourusedelectronicproductsandpackaging
materialstoadedicatedcollectionpoint.Thiswayyou
helppreventuncontrolledwastedisposalandpromotethe
recyclingofmaterials.Batteriescancontainmercury,lead
orcadmium-substancesthatareharmfultoourhealthand
ourenvironment.Moredetailedinformationisavailablefrom
theproductretailer,localwasteauthoritiesoryournational
producerresponsibilityorganization.
CONTACT US
For more information and support, visit:
www.ludaelektronik.com
E-mail:[email protected]
Telephone:+46(0)313130290
Address:LUDAElektronikAB,Aschebergsgatan46,SE41133
Göteborg,Sweden
Wake up button. You cannot send SMS messages to the GSM
Alarmer in sleep mode.
ADDING MORE pHONE NUMBERS
Toaddmorethanonephonenumbertobecalledwhenthere’s
analarm,followthestepsintheprevioussectionbutadda
numberfrom2to6betweenPNandyourphonenumber.Inother
words,youcanlettheGSMAlarmercallupto6numbersintotal.
(Example:PN20123456789)
ToeraseanextraphonenumbertextPNtotheGSMAlarmer,
followedbythe2-6numbertoidentifywhichphonenumberto
erase.(Example:PN2)
WHAT WILL HAppEN WHEN THERE IS AN
ALARM?
TheGSMalarmerwillrstsendatextmessageandthencall
yourphonetwotimes.Ifyouhaveaddedmorethanonephone
number,theGSMalarmerwillrstsendatextmessagetoall
phonenumbers,andthencallthemoneafteranother.Intotaltwo
callsforeachphonenumber.
RESET
ToresetyourGSMAlarmertothefactorysettings,pressthe
Wakeupbuttonforveseconds.Thiswilleraseallstoredphone
numbers.
WARRANTy
Thewarrantyisdue,ifnoothertermsagreed,12monthsfrom
thedatetheproductispurchasedfromtheauthorisedLUDA
ElektronikABdealer.DuringthewarrantytimeLUDAElektronik
ABisobligedtorepair,alternately,replacethebrokenproduct
withasimilarproductoraproductwithbetterfunctions.When
LUDAElektronikABreplacestheproduct,thenewproductwill
becoveredbytheoriginalwarrantyduringtheremainingwarranty
time.Ifyourproductisreplaced,previouslyused,completely
functioningpartsmaybeused.Replacedpartsareownedand
controlledbyLUDAElektronikAB.
Thewarrantydoesnotcoverdamagethathavearisendueto
physicaldamage,accidents,naturaldisasters,theusageof
incorrectpoweradaptorsorusageoftheproductsindeviant
behavioursfromwhatisrecommendedbyLUDAElektronikAB
andinthisuserguide.
Theendconsumerwillberesponsibleforallshippingcoststhat
occurfromtransportationtotheLUDAElektronikABrepairshop.
Thewarrantywillonlybevalidiftheoriginalreceipt,issuedbythe
authorisedLUDAdealer,canbepresented.Theoriginalreceipt
needstocontaininformationregardingplaceofpurchase,issue
dateandproductdescription.LUDAElektronikABreservethe
righttorefusetoperformthewarrantyserviceifabovementioned
receiptinformationhasbeenremoved,changedorismissing.
INFORMATION REGARDING RECyCLING
Thecrossed-outwheeled-binsymbolonyourproduct,literature,
orpackagingremindsyouthatallelectricalandelectronic
productsandaccumulatorsmustbetakentoseparatecollection

GSM Alarmer – ES
pRECAUCIONES DE SEGURIDAD / INFORMACIÓN IMpORTANTE
• Cumplasiempreconlasleyesynormativasvigentesensupaís.
• Paraevitarriesgodeasxia,nodejeembalajedeplásticoalalcancedelosniños.
• Nodejeeladaptadordealimentaciónenelexterior,cercadelaguaosobre
materialessensiblesalcalor.
LUDA Elektronik AB no se hace responsable de los daños producidos por el uso abusivo
o incorrecto de los productos.
CÓMO LEER LOS LEDS
• ElLEDdeldialseenciendeoparpadeacuandoelGSMAlarmerestéllamandoo
enviandounmensajedetexto.
• ElLEDdelaredparpadeacuandoseconectaconlaredGSMyseenciendecuando
sehaconectadoexitosamente.Losmensajessólosepuedenenviar/recibircuando
elLEDestáencendido.
• ElLEDdeactivaciónparpadeacuandoelGSMAlarmerestáactivo.
• ElLEDdecargadestellaráencolorrojocuandosehayaconectadocorrectamentela
alimentación.
INSTALACIÓN
Si pulsa el botón de activación por error, espere 10 minutos hasta que se apague el LED
de activación antes de continuar con la instalación.
1. AjusteprimeroelGSMalarmerdemaneraquecoincidaconsuversiónde
horseAlarm.AlencendersureceptorhorseAlarm,visualizaráunnúmerode3
dígitosenlaesquinasuperiorderecha.Sitalnúmeroes200osuperior,ajusteel
interruptordemodoa2.Sivisualizaunnúmeroinferiora200,ajustara1.
2. AsegúresedequeelcódigoNIPestédesactivadoensutarjetaSIM.(Utiliceel
teléfonomóvilparadesactivarelcódigoNIP,lasinstruccionesestándisponibles
enhttp://ludaelektronik.com/gsm)DebetenerelnúmerotelefónicoenlatarjetaSIM
alagregarunnúmerotelefónico.
3. Conunbolígrafooclip,presioneelbotónamarillosituadojuntoalsoportedela
SIM.Extraigaelsoporte.ColoquelatarjetaSIMenelsoporteeinsértelainvertida
enelGSMAlarmer.
4. DesconecteeladaptadordealimentacióndelreceptorhorseAlarmylatomade
220V.Conécteloalcabledealimentacióndivisor.ConecteelReceptoryelGSM
Alarmeralcabledealimentacióndivisoryacontinuaciónaunatomade220V.
5. ConecteelGSMAlarmeralreceptorhorseAlarmutilizandoelcabledeconexión.
AñADA UN NúMERO DE TELéFONO
1. PresioneelbotónActivarunavez,esperehastaqueelLEDdelaredesté
encendidoconstantemente.* Si esto no sucede, use su teléfono móvil para
comprobar que la tarjeta SIM cuenta con suscripción vigente o de prepago, que el
código NIP haya sido desactivado y que cuente con cobertura GSM.
2. EnvíeinmediatamenteunmensajedetextoconlasletrasPN1seguidasdesu
númerodeteléfonoalnúmerodeteléfonodelatarjetaSIMenelGSMalarmer.
(Ejemplo:PN10123456789)
3. DeberecibirunSMSdeconrmación.Si no recibe uno, intente nuevamente y
© LUDA E LEk tr onik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — SpAniSH
ARTÍCULOS INCLUIDOS
GSMAlarmer
Cabledealimentacióndivisor
Cabledeconexión
¿QUé NECESITA?
UnatarjetaSIMconsuscripciónvigenteo
deprepago
Teléfonomóvilparalaprogramación
12V
SoportedetarjetaSIM
Interruptordemodo
Botóndeactivación
ACtiVACiÓn rED DiAL CArGAnDo
Tiempodebatería:hasta100horas

después compruebe que la tarjeta SIM del GSM Alarmer tenga
saldo suciente.
¡Atención! Después de presionar el botón de activación, el GSM
Alarmer se activará durante 10 minutos y después entrará en el
modo de inactividad. Se activará si se presenta una alarma o si
presiona el botón de activación. No podrá enviar mensajes de
texto al GSM Alarmer en el modo de suspensión.
AñADIR MÁS NúMEROS DE TELéFONO
Siquiereincluirmásdeunnúmerodecontactoparacuandose
produzcaunaalarma,sigalospasosenlasecciónpreviapero
añadaunnúmerode2a6entrelasletrasPNysunúmerode
teléfono.Esdecir,GSMAlarmerpuedemarcarhastaunmáximo
de6númerosdecontacto.(Ejemplo:PN20123456789)
Paraborrarunnúmerodeteléfonoadicionalmandeunmensaje
detextoconlasletrasPNalGSMAlarmer,seguidodelnúmero
correspondientedel2al6paraidenticarquénúmerodesea
eliminar.(Ejemplo:PN2)
¿QUé OCURRE EN CASO DE pRODUCIRSE UNA
ALARMA?
GSMalarmerleenviaráprimerodosmensajesdetextoya
continuaciónlellamarádosveces.Sihaañadidomásde
unnúmerodeteléfono,elGSMalarmerenviaráprimerodos
mensajesatodoslosnúmerosdeteléfonoy,acontinuación,
llamaráatodosycadaunodeellos.Dosllamadasentotalpor
cadanúmerodeteléfono.Despuésdeunaalarma,deberestaurar
elreceptordelhorseAlarm(pulsecualquierbotón),delocontrario
norecibiránuevasalarmas.
RESTABLECER
PararestablecerensuGSMAlarmerlosajustesdefábrica,
pulseelbotónDespertardurantecincosegundos.Estaacción
eliminarátodoslosnúmerosdeteléfonoalmacenados.
GARANTÍA
Lagarantíacubrirá,amenosqueseespeciquelocontrario,
12mesesdesdelafechadecompradelproductoaun
distribuidorautorizadodeLUDAElektronikAB.Duranteel
períododelagarantíaLUDAElektronikABestáobligadoa
reparar,alternativamente,areemplazarelproductoaveriado
porunproductosimilarounproductoconmejoresfunciones.
UnavezreemplazadoelproductoporLUDAElektronikAB,el
nuevoproductoestarácubiertoporlagarantíaoriginaldurante
elperíododegarantíarestante.Sisuproductoesreemplazado,
usadopreviamente,sepodránutilizarpartesenperfectoestado
defuncionamiento.Elrecambiodelaspartesestácontroladoy
dirigidoporLUDAElektronikAB.
Lagarantíanocubreaquellosdeteriorosquehayanpodidoser
causadospordañosfísicos,accidentes,desastresnaturales,el
usoincorrectodelafuentedealimentaciónoelusodeproductos
decualquierotraformaalaindicadaporLUDAElektronikABy
estaguíadeusuario.
Elconsumidornalseráresponsabledetodoslosgastosde
envíoocasionadosporeltransportealtallerdereparaciónde
LUDAElektronikAB.
Lagarantíaúnicamenteseráválidaconlaentregadelrecibo
original,emitidoporundistribuidorautorizadodeLUDA.Dicho
recibooriginaldeberácontenerinformaciónconcernienteallugar
decompra,fechadeemisiónydescripcióndelproducto.LUDA
ElektronikABsereservaelderechoarechazarelcumplimiento
delserviciodelagarantíasilainformacióndelrecibo
anteriormentemencionadonoestáadjunta,hasidomodicadao
hadesaparecido.
INFORMACIÓN CONCERNIENTE AL RECICLAjE
Elsímboloconelcubodebasuratachadoensuproducto,
batería,instruccionesoenvoltoriolerecuerdaquetodos
losproductoseléctricosyelectrónicos,lasbaterías,ylos
acumuladoresdeberándesecharseporseparadoalnalde
suvidaútil.EsterequerimientoesaplicabledentrodelaUnión
Europea.Nodesecheestosproductoscomobasuramunicipal
desclasicada.
Siempredesechesusproductoselectrónicosutilizados,
bateríasymaterialesdeenvoltorioenunpuntoderecogida
cualicado.Deestemodopodráprevenireldesecho
incontroladodebasurayayudarasíapromoverelreciclaje.
Lasbateríaspuedencontenermercurio,plomoocadmio,los
cualessonnocivosparalasaludynuestromedioambiente.
Paraobtenermásinformaciónconsulteasudistribuidor,
autoridadeslocalesdedesechooasuorganizaciónnacional
deresponsabilidaddelproductor.
CONTÁCTENOS
Para obtener más información y soporte técnico, visite:
www.ludaelektronik.com
E-mail:[email protected]
Teléfono:(English&svenska)+46(0)313130290
Código postal:LUDAElektronikAB,Aschebergsgatan46,
SE41133Göteborg,Sweden

GSM Alarmer – FI
VAROTOIMET / TÄRKEÄÄ TIETOA
• Noudataainamaasilakejajalainsäädäntöä.
• Äläjätämuovisiapakkausmateriaalejalastenlähettyvilletukehtumisvaarantakia.
• Älälaitavirta-adapteriaulos,vedenläheisyyteentailämmölleherkkienmateriaalien
päälle.
LUDA Elektronik AB ei ole vastuussa, mikäli tuotteita käytetään väärin tai virheellisesti.
LED-VALOjEN TULKITSEMINEN
• Soittaa-merkkivalopalaayhtenäisestitaivilkkuu,kunGSMalarmersoittaatai
lähettäätekstiviestiä.
• Verkko-merkkivalovilkkuu,kunyhteyttäGSM-verkkoonmuodostetaan,japalaa
yhtenäisesti,kunyhteysonmuodostunut.Viestienlähetystaivastaanottoon
mahdollistavainsilloin,kunmerkkivalopalaa.
• Hereillä-merkkivalovilkkuusilloin,kunGSMAlarmeronhereillä(eilepotilassa).
• Lataa-merkkivalopalaapunaisena,kunvirtaonkytkettynä.
ASENNUS
Jos painat Herätys-painiketta vahingossa, odota 10 minuuttia, kunnes Hereillä-merkkivalo
sammuu. Jatka sen jälkeen asennusta.
1. MääritäensinGSMAlarmersopimaansinunhorseAlarm-versioosi.Laittaessasi
horseAlarm-vastaanottimenpäälle,näetkolminumeroisenluvunoikeassa
yläkulmassa.Joslukuon200taiyli,asetatilakytkinkohtaan2.Josnäetluvun,joka
onalle200,asetasekohtaan1.
2. Varmista,ettäSIM-kortinPIN-koodionpoiskäytöstä.(PoistaPIN-koodikäytöstä
matkapuhelintakäyttäen–ohjeetlöytyvätosoitteestahttp://ludaelektronik.com/gsm)
TarvitsetSIM-kortinpuhelinnumeron,kunlisäätpuhelinnumeroa.
3. PainaSIM-alustanvieressäolevaakeltaistapainikettamustekynällätai
paperiliittimellä.Otaalustairti.AsetaSIM-korttialustallejaasetasealassuinGSM
Alarmer-yksikköön.
4. Irrotavirta-adapterihorseAlarm-vastaanottimestaja220V:npistorasiasta.Yhdistä
sey-virtakaapeliin.YhdistävastaanotinjaGSMAlarmery-virtakaapeliinja220V:n
pistorasiaan.Suosittelemme,ettäpidätGSMAlarmerinkytkettynävirtalähteeseen.
5. YhdistäGSMAlarmerhorseAlarminvastaanottimeenkäyttämällämukanatullutta
kaapelia.
LISÄÄ pUHELINNUMERO
1. PainaHerätys-painikettakerranjaodota,kunnesVerkko-merkkivalopalaa
yhtenäisesti.*Jos näin ei tapahdu, tarkista matkapuhelimella, että SIM-kortti on
toimiva, pin-koodi on pois käytöstä, ja että alueella on toimiva GSM-verkko.
2. KirjoitaPN1javälittömästisenperäänomapuhelinnumerosi,SMS-viestinä
siihenpuhelinnumeroon,jonkaSIM-korttionGSMAlarmerissa.(Esimerkki:
PN10123456789)
3. Sinullepitäisisaapuatekstiviestivahvistus.Josetsaatekstiviestiä,yritäuudelleenja
tarkistasitten,ettäGSMalarmer-yksikönSIM-korttiontoimiva.
Huomaa! Kun olet painanut Herätys-painiketta, GSM alarmer pysyy hereillä 10 minuuttia
© LUDA E LEk tr onik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — EnGLiSH
pAKETTIIN SISÄLTyy
GSMAlarmer
Y-virtakaapeli
Yhteyskaapeli
TARVITSET
ToimivanSIM-kortin
Ohjelmointiavartenmatkapuhelimen
12V
SIM-kortinpidike
Tilakytkin
Herätyspainike
HErEiLLÄ VErkko SoittAA LAtAA
Akunkesto:jopa100tuntia

ja siirtyy sen jälkeen lepotilaan. Se herää uudelleen, kun tapahtuu
jokin hälytys tai Herätys-painiketta painetaan. Et voi lähettää SMS
-viestejä GSM Alarmeriin lepotilassa.
pUHELINNUMEROIDEN LISÄÄMINEN
Lisätäksesiuseammankuinyhdenpuhelinnumeron,johon
soitetaanhälytyksensattuessa,seuraaedellisenjaksonvaiheita,
muttalisäänumero2:nja6:nväliltäPN:njapuhelinnumerosi
väliin.Toisinsanoen,voitmäärittääGSMAlarmerinsoittamaan
yhteensäenintään6numeroon.(Esimerkki: PN20123456789)
Poistaaksesiylimääräisenpuhelinnumeron,tekstaaGSM
AlarmeriinPN,jasenperäänluku2:nja6:nväliltäilmaisemaan
puhelinnumero,jokapitääpoistaa.(Esimerkki:PN2)
MITÄ TApAHTUU HÄLyTyKSEN SATTUESSA?
GSMAlarmerlähettääensintekstiviestinjasoittaasen
jälkeenkahdesti.Josoletlisännytuseammankuinyhden
puhelinnumeron,GSMAlarmerlähettääensintekstiviestin
kaikkiinnumeroihin,jasoittaasittenniihinyksikerrallaan.
Yhteensäkaksisoittoakuhunkinnumeroon.Hälytyksen
jälkeenhorseAlarm-vastaanotinpitääpalauttaanormaalitilaan
(painamallajotainpainiketta).Muussatapauksessavastaanotinei
ilmoitauusistahälytyksistä.
ASETTAMINEN ALKUTILAAN
AsettaaksesiGSMAlarmerintakaisintehdasasetuksiin,paina
Wakeup-painikettaviidensekunninajan.Tämäpoistaakaikki
tallennetutpuhelinnumerot.
TAKUU
Takuuon,mikälieiolemuutasovittu,12kuukauttasiitä
päivästäkuntuoteonostettuvaltuutetultaLUDAElektronik
AB-myyjältä.TakuuajansisälläLUDAElektronikABon
velvollinenkorjaamaanrikkoutuneentuotteen,taitarvittaessa
vaihtamaansenvastaavaantaiparemmillaominaisuuksilla
varustettuuntuotteeseen.KunLUDAElektronikABvaihtaa
tuotteen,korvaavantuotteentakuuonvoimassasiihenasti,kuin
alkuperäisentuotteentakuuaikaolisivoimassa.Josrikkoutunut
tuotevaihdetaan,korvaavatuotesaattaasisältääkäytettyjä,
muttatäysintoimiviaosia.LUDAElektronikABomistaaja
tarkistaakaikkikorvaavatosat.
Takuueikatavahinkoja,jotkajohtuvatfyysisistä
loukkaantumisista,onnettomuuksista,luonnonkatastrofeista,
vääränlaistenadapterienkäytostätaiLUDAElektronikAB:nja
tämänkäyttöoppaansuosittelemienkäyttötapojenvastaisesta
käytöstä.Kuluttajavastaakaikistakuluista,jotkaaiheutuvat
tuotteenlähettämisestätaikuljettamisestakorjaukseenLUDA
ElektronikAB:lle.
Takuuonvoimassavainesitettäessäalkuperäinen,valtuutetun
LUDAElektronikAB-myyjänkirjoittamakuitti.Kuitintulee
sisältäätiedotostopaikastaja-ajankohdastasekätuotteen
kuvauksen.LUDAElektronikABpidättääoikeudenkieltäytyä
takuukorjauksistataituotteenvaihdosta,joskuitintietojaon
poistettutaimuutettu,taijoskuittiaeivoidaesittää.
TIETOA KIERRÄTyKSESTÄ
Tuotteeseen,painettuunohjeeseen,akkuuntaipakkaukseen
merkittyjäteastia,jonkapäälleonmerkittyrasti,tarkoittaa,
ettäkaikkisähköisetjaelektronisettuotteet,paristotjaakut
ontoimitettavaerilliseenkeräyspisteeseen,kuntuoteon
käytettyloppuun.TämävaatimusonvoimassaEuroopan
unioninalueella.Näitätuotteitaeisaaheittäälajittelemattoman
yhdyskuntajätteenjoukkoon.
Palautakäytetytelektronisettuotteet,akutja
pakkausmateriaalitainaniilletarkoitettuunkeräyspisteeseen.
Näinehkäisetvalvomatontajätteidenhävittämistäjaedistät
materiaalienkierrätystä.Akutvoivatsisältääelohopeaa,lyijyä
taikadmiumia–terveydellemmejaympäristöllemmehaitallisia
aineita.Lisätietojasaatuotteenjälleenmyyjältä,jätehuollosta
vastaaviltapaikallisiltaviranomaisiltajakansallisilta
tuottajavastuujärjestöiltä.
OTA yHTEyTTÄ
Katso lisätietoja ja tukimateriaalia osoitteesta:
www.ludaelektronik.com
Sähköposti:[email protected]
Puh:(English&svenska)+46(0)313130290
Osoite:LUDAElektronikAB,Aschebergsgatan46,SE41133
Göteborg,Sweden

GSM Alarmer – FR
MESURES DE SéCURITé / INFORMATIONS IMpORTANTES
• Respecteztoujourslesloisetréglementationsenvigueurdansvotrepays.
• Nelaissezpaslesemballagesenplastiqueàlaportéedesenfantspourévitertout
risqued’étouffement.
• Neplacezpasl’adaptateursecteuràl’extérieur,àproximitédel’eauousurdes
matériauxsensiblesàlachaleur.
LUDA Elektronik AB décline toute responsabilité en cas de tout événement qui pourrait se
produire à la suite d’une utilisation incorrecte ou abusive des produits.
COMMENT LIRE LES DELS
• LaLEDcomposerlenuméroestalluméeencontinuouclignotelorsquel’GSM
AlarmerappelleouenvoieunmessageSMS.
• LaLEDréseauclignotelorsquelaconnexionauréseauGSMestencoursetest
alluméeencontinulorsquelaconnexions’esteffectuéeavecsuccès.Lesmessages
nepeuventêtreémis/reçusquelorsquelaLEDestalluméeencontinue.
• LaLED“Misehors-veille”clignotelorsquel’GSMAlarmern’estpasenétatdeveille.
• LaLEDdeMiseenchargebrilleenrougelorsqueledispositifestcorrectement
connectéàl’alimentation.
INSTALLATION
Si vous appuyez par inadvertance sur la touche de mise hors veille, attendez 10 minutes
que la LED “Mise hors veille” s’éteigne avant de poursuivre l’installation.
1. Commencezparréglerl’alarmeGSMdefaçonàcequ’ellecorrespondeàvotre
versiondel’horseAlarm.LorsdudémarragedevotrerécepteurhorseAlarm,un
nombreà3chiffresapparaîtradanslecoinsupérieurdroit.Sicenombreest
supérieurouégalà200,réglezlecommutateurdemodesà2.Sicenombreest
inférieurà200,réglez-leà1.
2. Assurez-vousquelecodePINdevotrecarteSIMestdésactivé.(Utilisez
votretéléphonemobilepourdésactiverlecodePIN:davantaged’informations
sontdisponiblessurhttp://ludaelektronik.com/gsm)Vousaurezbesoindunuméro
detéléphoneassociéàlacarteSIMlorsquevousajouterezunnumérode
téléphone.
3. Àl’aided’unstylooud’untrombone,appuyezsurleboutonjaunesituéàproximité
dutiroirdelacarteSIM.Retirezletiroir.PlacezlacarteSIMdansletiroiretinsérez
letêteenbasdansl’alarmeGSM.
4. Débranchezl’adaptateursecteurdurécepteurdel’horseAlarmetdelaprise
220V.Branchezaudiviseurdecâbled’alimentation.Connectezlerécepteuret
l’alarmeGSMaudiviseurdecâbled’alimentationpuisàuneprise220V.Nousvous
recommandonsdetoujourslaisserl’alarmeGSMsoustension.
5. Connectezl’alarmeGSMaurécepteurhorseAlarmàl’aideducâblefourni.
AjOUTEz UN NUMéRO DE TéLépHONE
1. Appuyezunefoissurleboutondemisehorsveille,attendezjusqu’àcequelaLED
Réseaus’allumeencontinu.*Si cela ne se produit pas, utilisez votre téléphone
mobile an de vérier que la carte SIM dispose d’un abonnement en cours de
validité, que le code PIN a été retiré et que la couverture GSM est satisfaisante.
2. Dansl’éditeurdeSMSdevotretéléphone,tapezlecodePN1immédiatementsuivi
devotrenumérodetéléphone,dansunSMSàenvoyeraunumérodetéléphonede
© LUDA E LEk tr onik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — FrEnCH
CETTE BOITE CONTIENT
GSMAlarmer
Diviseurdecâbled’alimentation
Câbledeconnexion
VOUS AUREz BESOIN
D’unecarteSIMetdecréditsdecommuni-
cation/d’unabonnementencoursdevalidité
Untéléphonemobilepourlaprogrammation
12V
TitulairedelacarteSIM
Commutateurdemodes
Touchedemise
horsveille
rÉSEAU MiSE En CHArGE
MiSE HorS VEiLLE CoMpoSEr LE nUMÉro
Autonomiedelabatterie:jusqu’à100heures

lacarteSIMdel’alarmeGSM.(Exemple:PN10123456789)
3. VousdevriezrecevoirunSMSdeconrmation.Si vous n’en
recevez pas, essayez à nouveau puis vériez que la carte
SIM de l’alarme GSM dispose de crédits de communication.
Remarque! L’alarme GSM entrera en mode veille après 10
minutes. Lorsqu’elle est en mode veille, l’alarme GSM ne
peut être réactivée que par une alarme issue du récepteur de
l’horseAlarm. Vous ne pouvez pas envoyer de messages SMS à
l’alarme GSM lorsque celle-ci est en mode veille.
AjOUTER D’AUTRES NUMéROS DE TéLépHONE
Pourajouterplusd’unnumérodetéléphoneàappelerencas
d’alerte,suivezlesétapesdanslasectionprécédentemaisen
ajoutantunchiffrecomprisentre2et6entrelecodePNetvotre
numérodetéléphone.End’autrestermes,l’alarmeGSMpeut
êtreconguréepourappelerjusqu’à6numérosdetéléphoneau
total.(Exemple:PN20123456789)
Poureffacerunnumérodetéléphonesupplémentaire,tapez
lecodePNdansleSMSenvoyéparlasuiteàl’alarmeGSM,
suividuchiffrecomprisentre2et6correspondantaunuméroà
effacer.(Exemple:PN2)
QUE SE pASSE-T-IL EN CAS D’ALARME?
L’alarmeGSMcommenceraparenvoyerdeuxmessagesSMS
puisappelleravotrenumérodetéléphonedeuxfois.Sivous
avezentréplusieursnumérosdetéléphone,l’alarmeGSM
commenceraparenvoyerdeuxSMSàtouslesnumérosde
téléphonepuislesappelleralesunsaprèslesautres.Autotal,
deuxappelsàchaquenumérodetéléphone.Aprèsunealarme,
vousdevezréinitialiserlerécepteurhorseAlarm(appuyezsur
n’importequelletouche),sinonaucunenouvellealarmenesera
effectuée.
RéINITIALISER
Pourréinitialiserl’alarmeGSMauxréglagesd’usine,appuyezsur
latoucheWakeUppendantcinqsecondes.Cecieffaceratous
lesnumérosdetéléphoneenregistrés.
GARANTIE
Lagarantied’unan,àmoinsdetermesprévoyantlecontraireau
contrat,débuteàladatedel’achatduproduitd’unagentautorisé
deLUDAElektronikAB.Durantlagarantie,LUDAElektronikAB
s’engageàréparerouàremplacer(s’ill’estnécessaire)leproduitpar
lemêmeoul’équivalent.Lorsquequedenouveauxproduitssont
remplacésparLUDAElektronikAB,ceux-cisontcouvertssousla
garantieoriginale.Sidespiècessontremplacées,ilsepeutqu’elles
soientdespiècesusagées,appartenantàLUDAElektronikAB.
Lagarantienecouvrepaslesbrisdusauxaccidents,aux
désastresnaturels,usageinadéquat,usageinconvenable
desadaptateursousourcesdecourant,ouàtoutautre
comportementquineconvientpasauxrecommandationsfaites
pasLUDAElektronikABdansceguide.
Leconsommateurestresponsablepourlescoûtsd’envoipostal
jusqu’àl’atelierderéparationdeLUDAElektronikAB.
Lagarantieestvalideseulementenvertudureçuoriginalémis
parunagentdechezLUDA.Lereçuoriginaldoitcontenirles
informationsconcernantl’endroitdel’achat,ladated’achatet
unedescriptionduproduit.LUDAElektronikABseréservele
droitderefuserd’appliquerlagarantiesilesinformationsdu
reçuoriginalmentionnéesprécédemmentontétémodiées,
suppriméesousontmanquantes.
INFORMATION CONCERNANT LE RECyCLAGE
Survotreproduit,votrebatterie,ladocumentationou
l’emballage,lesymboledelapoubellebarréed’unecroixa
pourobjetdevousrappelerquelesproduitsélectriqueset
électroniques,lesbatteriesetlesaccumulateursdoiventfaire
l’objetd’unecollectesélectiveenndevie.Cetteexigence
s’appliqueauxpaysdel’UnionEuropéenne.Nejetezpas
cesproduitsdanslesorduresménagèresnonsujettesautri
sélectif.
Déposeztoujoursvosproduitsélectroniquesetbatteries
usagés,ainsiqueleursemballages,danslespointsde
collecteappropriés.Vouscontribuerezainsiàlaluttecontre
lamiseaurebutnoncontrôléeetàlapromotiondurecyclage
desmatériaux.Lespilespeuventcontenirdumercure,du
plombouducadmium-lessubstancesquisontnuisiblesà
notresantéetnotreenvironnement.Vouspouvezobtenirdes
informationsplusdétailléesauprèsdurevendeurdevotre
produit,desautoritéslocalesenchargedutraitementdes
déchetsouvotreassociationsnationaldeconstructeurs.
CONTACTEz NOUS
Pour plus d’informations, visitez: www.ludaelektronik.com
E-mail:[email protected]
Téléphone:(English&svenska)+46(0)313130290
Adresse:LUDAElektronikAB,Aschebergsgatan46,SE41133
Göteborg,Sweden

GSM Alarmer – IT
pRECAUzIONI DI SICUREzzA / INFORMAzIONI IMpORTANTI
• Seguiresempreleleggielenormativechesiapplicanonelvostropaese.
• Nonlasciareibambinivicinoaimballaggiinplasticaperevitareilrischiodi
soffocamento.
• Nonposizionarel’adattatoredialimentazioneesterna,inprossimitàdiacquaosu
materialisensibilialcalore.
LUDA Elektronik AB solleva ogni responsabilità da abusi o utilizzo improprio dei prodotti.
COME LEGGERE I LED
• IlcomponiaLEDèaccesooèlampeggiantequandoilGSMAlarmerhafatto
partirelechiamateohainviatounmessaggioditesto.
• IlLEDdellareteèlampeggiantequandoèincorsolaconnessioneallareteGSMo
quandosiècollegatoconsuccesso.Imessaggipossonoessereinviati/ricevutisolo
quandoilLEDèacceso.
• IlLEDAttivoèlampeggiantequandoilGSMAlarmerèattivo.
• IlLEDdicaricalampeggiainrossoquandol’energiaèalimentatacorrettamente.
INSTALLAzIONE
Se si preme per errore il pulsante Wake up, prima di continuare l’installazione, attendere
10 minuti nché il LED Awake non si spegne.
1. Impostareinnanzituttol’allarmeGSMperabbinarelavostraversionedihorseAlarm.
QuandosiavviailricevitorehorseAlarm,verràvisualizzatounnumerodi3
cifrenell’angoloinaltoadestra.Seilnumeroèugualeosuperiorea200,impostare
l’interrutoredimodalitàsu2.Sevienevisualizzatounnumeroinferiorea200,
impostarlosu1.
2. AssicurarsicheilcodicepindellaschedaSIMsiadisattivato.(Utilizzareiltelefono
cellulareperdisattivareilcodicepin,leistruzionisonodisponibiliall’indirizzo
http://ludaelektronik.com/gsm).Peraggiungereunnumerotelefonico,ènecessario
ilnumeroditelefonodellaschedaSIM.
3. Permezzodiunapennaodiunagraffetta,premereilpulsantegiallovicinoalporta
SIM.EstrarreilportaSIMeinserirviall’internolaschedaSIMeinserirloalcontrario
all’internodelGSMAlarmer.
4. Scollegarel’alimentatoredalricevitorehorseAlarmedallapresaa220V.Collegarlo
alcavosdoppiatoredialimentazione.Collegareilricevitoreel’allarmeGSMalcavo
sdoppiatoredialimentazioneequindiaunapresaa220V.Èconsigliabiletenere
semprecollegatol’allarmeGSMall’alimentazioneelettrica.
5. Collegarel’allarmeGSMalricevitorehorseAlarmutilizzandoilcavoincluso.
AGGIUNGERE UN NUMERO DI TELEFONO
1. PremereunavoltailpulsanteWakeupeattenderenchéilLEDdiretenonè
accesoinmodostabile.*Se questo non accade, utilizzare il telefono cellulare per
vericare che sussista per la scheda SIM un abbonamento in corso di validità, che il
codice PIN sia stato rimosso e che la copertura GSM sia buona.
2. DigitareimmediatamentePN1seguitodalvostronumeroditelefono,inunSMS
alnumerotelefonicodellaschedaSIMinseritanell’allarmeGSM.(Esempio:
PN10123456789)
© LUDA E LEk tr onik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — itAL iAn
INCLUSI NELLA SCATOLA
GSMAlarmer
Cavosdoppiatorealimentazione
Cavodiconnessione
SONO NECESSARI
SchedaSIMconabbonamentoincorso
divalidità
Telefonocellulareperlaprogrammazione
12V
PortaschedaSIM
Interruttoredimodalità
PulsanteWakeup
AttiVo rEtE CoMponi CAriCA
Duratadellabatteria:noa100ore

3. RicevereteunSMSdiconferma.Se non lo ricevete, provare
nuovamente e controllare che la scheda SIM del GSM
alarmer disponga di credito.
Attenzione! Dopo la pressione del pulsante Wake up, il GSM
alarmer resta attivo per 10 minuti e poi passa in modalità standby.
Torna attivo in caso di allarme o se si preme il pulsante Wake
up. Non è possibile inviare messaggi SMS all’allarme GSM in
modalità sospensione.
AGGIUNTA DI ALTRI NUMERI DI TELEFONO
Peraggiungerepiùdiunnumeroditelefonodachiamareincaso
diallarme,seguireipassipresentatinellasezioneprecedente,ma
aggiungereunnumeroda2a6traPNeilnumeroditelefono.In
altreparole,èpossibileimpostarel’allarmeGSMperchiamare
noauntotaledi6numeri.(Esempio:PN20123456789)
Percancellareunulteriorenumeroditelefono,inviareil
messaggioPNall’allarmeGSM,seguitodalnumeroda2-6per
identicareilnumeroditelefonodacancellare.(Esempio:PN2)
COSA ACCADE QUANDO SCATTA L’ALLARME?
L’allarmeGSMinvieràprimaunmessaggioditestoequindi
chiameràiltelefonoduevolte.Sesonostatiaggiuntipiùnumeri
telefonici,l’allarmeGSMinvieràprimaunmessaggioditesto
atuttiinumeriditelefono,quindilichiameràunodopol’altro.
Intotaleduechiamateperogninumeroditelefono.Dopoun
allarme,bisognaresettareilricevitorehorseAlarm(premere
qualsiasitasto),diversamentenonsarannoeseguitinuoviallarmi.
RIpRISTINO
Perripristinarel’allarmeGSMalleimpostazionidifabbrica,
premereiltastoWakeUppercinquesecondi.Ciòcancelleràtutti
inumeriditelefonomemorizzati.
GARANzIA
Lagaranziaèvalida,senonespressodiversamente,12mesi
dalladatadiacquistodelprodottodalrivenditoreautorizzato
LudaElektronikAB.DuranteilperiododigaranziaLuda
ElektronikABètenutaallariparazionedelprodotto,inalternativa,
allasostituzionedelprodottorottoconunosimileoconfunzioni
migliori.QualoraLudaElektronikABsostituiscailprodotto,il
nuovoprodottosaràcopertodalrimanenteperiododigaranzia
delprodottooriginale.Nelcasoincuiilprodottovengasostituito,
precedentementeutilizzato,leparticompletamentefunzionanti
potrebberoessereutilizzate.Ipezzisostituitisonosottoil
controlloediproprietàdiLudaElektronikAB.
Lagaranzianoncopreidannisonosortiacausadidannisici,
incidenti,disastrinaturali,l’utilizzodifontedialimentazione
noncorrettaodiutilizzodeiprodottiincomportamentidevianti
daciòcheèstatorecensitodaLudaElektronikABinquesto
manualed’uso.Ilconsumatorenaledovràaccollarsituttele
spesedispedizionechesisostengonoperiltrasportoalcentro
diriparazioneLudaElektronikAB.
Lagaranziasaràvalidasoloseverràpresentatalaricevuta
originale,rilasciatadalrivenditoreautorizzatoLuda.Laricevuta
originaledevecontenereinformazioniriguardantiilluogodi
acquisto,datadiemissioneedescrizionedelprodotto.Luda
ElektronikABsiriservalafacoltàdiriutarsidieseguirela
riparazioneingaranziaseleinformazionisopramenzionatesono
statorimosse,modicateomancanti.
INFORMAzIONI RIGUARDO IL RICICLO
Ilsimbolobarratodelcassonettopresentesulprodotto,sulla
batteria,sulladocumentazioneosullaconfezionesegnalache
tuttiiprodottielettriciedelettronici,batterieegliaccumulatori,
sonosoggettiaraccoltaspecialeallanedelciclodivita.
QuestorequisitosiapplicainUnioneEuropea.Nonsmaltire
questiprodotticomeriutiurbaniindifferenziati.
Iprodottielettroniciusati,batterieematerialidiimballaggio
vannosempreraccoltiinunappositopuntodiraccolta.In
questomodosiimpediscelosmaltimentoincontrollatodei
riutiesipromuoveilriciclodeimateriali.Lebatteriepossono
conteneremercurio,piomboocadmio-sostanzechesono
dannoseperlanostrasaluteeilnostroambiente.Informazioni
piùdettagliatesonodisponibilipressoilrivenditoredel
prodotto,lelocaliautoritànazionalidiorganizzazioneola
vostraresponsabilitàdelproduttore.
CONTATTACI
Per ulteriori informazioni e assistenza, visitare:
www.ludaelektronik.com
E-mail:[email protected]
Telefono:(English&svenska)+46(0)313130290
Indirizzo:LUDAElektronikAB,Aschebergsgatan46,SE41133
Göteborg,Sweden

GSM Alarmer – PL
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI / WAŻNE INFORMACjE
• Zawszenależyprzestrzegaćprzepisówobowiązującychwdanymkraju.
• Nigdynienależyzostawiaćwpobliżudzieciopakowańwykonanychztworzyw
sztucznychzewzględuzagrożenieuduszeniasię.
• Nienależyumieszczaćzasilaczanazewnątrz,wpobliżuwodylubnamateriałach
wrażliwychnaciepło.
LUDA Elektronik AB nie odpowiada za skutki nadużywania lub nieprawidłowego
korzystania z produktu.
CO OzNACzAjĄ DIODy?
• Diodasięświecilubmiga,kiedyGSMAlarmerdzwonilubwysyławiadomość.
• Diodasieciowamiga,kiedyłączysięzsieciąGSM,aświecisię,kiedysiępołączy.
• Wiadomościmogąbyćwysyłane/otrzymywane,kiedydiodajestwłączona.Dioda
Czuwaniamiga,kiedyGSMAlarmerczuwa.
• DiodaŁadowaniabędzieświecićsięnaczerwono,kiedyzasilaniebędzieprawidłowo
podłączone.
INSTALACjA
Jeśli naciśniesz przycisk Czuwania przez pomyłkę, poczekaj 10 minut, zanim będziesz
kontynuował instalację, dopóki dioda Czuwania się nie wyłączy.
1. NajpierwustawGSMAlarmer,takbydopasowaćgodoTwojejwersjihorseAlarm.
PodczasuruchamianiaodbiornikahorseAlarmwidocznesą3cyfrywprawym
górnymrogu.Jeśliliczbawynosi200lubwięcej,ustawprzełączniktrybupracyna
2.Jeśliwyświetlonaliczbajestniższaniż200,ustawjąna1.
2. Upewnijsię,żekodpinjestwyłączonynaTwojejkarcieSIM.(Użyjswojego
telefonukomórkowego,abywyłączyćkodpin,instrukcjedostępnesąnastronie
http://ludaelektronik.com/gsm)BędzieszpotrzebowałnumerutelefonudokartySIM,
abymócdodaćinnynumertelefonu.
3. UżywającdługopisulubspinaczanaciśnijżółtyprzyciskoboktackinakartęSIM.
Wyjmijtackę.WłóżkartęSIMdotackiiwłóżjądogórynogamidoGSMAlarmer.
4. WyjmijzasilaczzodbiornikahorseAlarmigniazdasieciowego220V.Podłączgo
dorozdzielaczakablazasilającego.NastępniepodłączodbiornikiGSMAlarmerdo
rozdzielaczakablazasilającego,apotemdogniazdasieciowego220V.Zalecasię,
abyGSMAlarmerbyłzawszepodłączonydozasilania.
5. PodłączGSMAlarmerdoodbiornikahorseAlarm,używajączałączonegokabla.
zALĄCz NUMER TELEFONU
1. NaciśnijrazprzyciskCzuwania,poczekajażdiodaSiecibędziesięświecić
nieprzerwanie.*Jeśli dioda się nie zaświeci, za pomocą swojego telefon
komórkowego sprawdź, czy karta SIM ma aktywny abonament, czy kod pin został
usunięty oraz czy zasięg sieci GSM jest odpowiedni.
2. NapiszwiadomośćSMSzeskrótemPN1ibezpośrednioponimnumeremTwojego
telefonu,anastępniewyślijjąnanumertelefonicznykartySIMzGSMAlarmera(na
przykład:PN10123456789).
3. PowinieneśotrzymaćpotwierdzającegoSMSa.Jeśli nie dostałeś, spróbuj
ponownie, a potem czy na koncie karty SIM GSM Alarmer są środki.
© LUDA E LEk tr onik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — poLiSH
W pUDEŁKU zNAjDUjĄ SIĘ
GSMAlarmer
Rozdzielaczkablazasilającego
Przewódpodłączeniowy
pOTRzEBUjESz
KartęSIMześrodkaminakarcie/z
aktywnymabonamentem
Telefonkomórkowydoprogramowania
12V
WłaścicielkartySIM
Przełączniktrybupracy
PrzyciskCzuwania
CZUWAniE SiEĆ ŁADoWAniE
WYBiErAniE nUMErU
Czaspracybaterii:do100godzin

Uwaga! Po naciśnięciu przycisku Czuwania GSM Alarmer
przejdzie w tryb Czuwania na 10 minut, a następnie przejdzie
w tryb uśpienia. Przejdzie w tryb Czuwania w wypadku alarmy
lub jeśli zostanie naciśnięty przycisk Czuwania. W tym trybie nie
można wysyłać wiadomości tekstowych do GSM Alarmera.
DODAWANIE WIĘKSzEj ILOŚCI NUMERÓW
TELEFONU
Abydodaćwięcejnumerówtelefonicznychpowiadamianychw
raziealarmu,kontynuujpoprzedniąinstrukcje,wstawiająccyfrę
od„2”do„6”międzyskrótPNaTwójnumertelefonu.Innymi
słowy,możnaustawićwsumie6numerówtelefonicznych
powiadamianychprzezGSMAlarmer.(Naprzykład:
PN20123456789).
Abyskasowaćktóryśzdodatkowychnumerów,należywysłać
doGSMAlarmerawiadomośćtekstową,którazawieraskrót
PNicyfręod„2”do„6”,identykującąnumertelefonudo
skasowania.(Naprzykład:PN2).
CO SIĘ DzIEjE W WypADKU ALARMU?
GSMAlarmernajpierwwysyławiadomośćSMS,apotemdzwoni
naTwójnumertelefonudwarazy.Jeślimaszdodanychwięcej
niżjedennumertelefoniczny,GSMAlarmernajpierwwyśle
wiadomośćtekstowąnawszystkienumery,apotemzadzwonina
każdynumerpokolei.Nakażdynumerzadzwonipodwarazy.
PoalarmienależyuruchomićponownieodbiornikhorseAlarm
(Naciśnijjakikolwiekprzycisk),wprzeciwnymrazieniezadziaław
wypadkunastępnegoalarmu.
RESETOWANIE
AbyprzywrócićustawieniafabryczneGSMAlarmera,należy
przytrzymaćprzyciskczuwaniaprzezpięćsekund.Czynnośćta
wykasujewszystkiezapisanenumery.
GWARANCjA
Jeżeliniemainnychuzgodnionychwarunkówtogwarancjajest
ważnaprzez12miesięcyoddatyzakupuoautoryzowanego
sprzedawcyproduktówLUDAElektronikAB.Podczastrwania
gwarancjiLUDAElektronikABjestzobowiązanynaprawićlub
kolejnowymienićzepsutyproduktnapodobnylubnaproduktz
lepszymifunkcjami.JeśliLUDAElektronikABwymieniprodukt,
nowyproduktbędzieposiadałoryginalnągwarancjępoprzez
pozostałyczasgwarancji.Jeśliproduktjestwymieniony
poprzednioużywane,wpełnidziałająceczęścimogąbyćużyte.
WymienioneczęścisąwłasnościąisąkontrolowaneprzezLUDA
ElektronikAB.
Gwarancjanieobejmujeszkódpowstałychwwynikuzycznych
zniszczeń,wypadków,klęskiżywiołowej,nieprawidłowego
użyciaźródłazasilanialubużywaniatychproduktówwsposób
odbiegającyodzalecanegoprzezLUDAElektronikABiwtej
instrukcjiobsługi.
Konsumentkońcowybędzieodpowiedzialnyzawszelkiekoszty
przesyłki,któremogąpowstaćwczasietransportudowarsztatu
LUDAElektronikAB.
Gwarancjajestważnatylkozaokazaniemzważnegodowodu
zakupu,wydanymprzezautoryzowanegosprzedawcęLUDA.
Oryginalnydowódzakupuzawierainformacjetakiejakmiejsce
zakupu,datatransakcjiiopisproduktu.LUDAElektronikAB
zastrzegasobieprawodoodmowynaprawygwarancyjnejjeżeli
któreśzpowyższychinformacjinadowodziezakupubędą
usunięte,zmienionelubbrakujące.
INFORMACjE DOTyCzĄCE RECyKLINGU
Symbolprzekreślonegokoszanakółkachnaprodukcie,
baterii,książcelubopakowaniuprzypomina,żewszystkie
elektryczneielektroniczneprodukty,baterieiakumulatory
musząbyćoddanedooddzielnejzbiórkigdyniesąjuż
używane.WymógdotyczyUniiEuropejskiej.Nienależy
wyrzucaćtychproduktówrazemzodpadkamikomunalnymi.
Zawszeoddawajzużyteproduktyelektroniczne,bateriei
opakowaniadoprzeznaczonychdotegomiejsczbiórek.W
tensposóbmożnazapobiecniekontrolowanemuusuwaniu
odpadówipromowaniurecyklingumateriałów.Bateriemogą
zawieraćrtęć,ołówczykadm-substancje,któresąszkodliwe
dlanaszegozdrowiaiśrodowiskanaturalnego.Więcej
szczegółówjestdostępnychusprzedawcydetalicznego
produktu,lokalnychwładzodpowiedzialnychzaodpadkilub
organizacjikrajowejodpowiedzialnościproducenta.
KONTAKT
Aby uzyskać więcej informacji, wejdź na stronę internetową:
www.ludaelektronik.com
E-mail:[email protected]
Telefon:(English&svenska)+46(0)313130290
Adres:LUDAElektronikAB,Aschebergsgatan46,SE41133
Göteborg,Sweden

GSM Alarmer – SV
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER / VIKTIG INFORMATION
• Följalltiddelagarochreglersomgälleridittland.
• Lämnainteförpackningsmaterialavplastinärhetenavbarnförattundvika
kvävningsrisken.
• Placerainteströmadapternutomhus,inärhetenavvattenellerpåvärmekänsliga
material.
LUDA Elektronik AB avsäger sig allt ansvar som kan uppstå i samband med felaktigt
användande av produkterna.
ATT LÄSA AV DIODERNA
• Ringupp-diodenlyserellerblinkarnärGSMAlarmerringeruppellerskickarettSMS.
• NätverksdiodenblinkarnärGSMAlarmerkopplaruppsigmotGSM-nätetochlyser
konstantnäruppkopplingenärOK.Meddelandenkanbaraskickas/tasemotnärden
härdiodenlyser.
• Vaken-diodenblinkarnärGSMalarmerärvaken.
• Laddningsdiodenlyserröttnärströmmenärinkoppladkorrekt.
INSTALLATION
Om du trycker ned Vakna-knappen av misstag under installationen, vänta 10 minuter tills
Vaken-dioden släcks innan du fortsätter med installationen.
1. BörjamedattställaGSMAlarmertillattpassadinhorseAlarm-version.Närdu
slårpådinhorseAlarm-mottagare,synsetttresiffrigtnummeriövrehögrahörnet.Är
numret200ellerhögre,ställlägesspakentill2.Omduserettnummerlägreän200,
ställspakenpå1.
2. FörsäkradigomattPIN-kodenäravstängdpådittSIM-kort.(Använddin
mobilförattstängaavPIN-koden,instruktionernnsatthämtapå
http://ludaelektronik.com/gsm)DukommerattbehövanumrettilldittSIM-kortnär
duskaläggatilletttelefonnummerattskickalarmtill.
3. TryckneddengulaknappenbredvidSIM-korthållarenmedhjälpavenpennaeller
ettgem.Tauthållaren.PlaceraSIM-kortetihållarenochsätttillbakahållaren
uppochneriGSMAlarmer.
4. KopplaurströmkabelnurhorseAlarm-mottagarenochströmuttaget.Anslutkabeln
tillströmkabeldelaren.AnslutGSMAlarmerochhorseAlarm-mottagarentill
strömkablarnaochsedantillett220V-strömuttag.Virekommenderarattdualltidhar
strömmeninkoppladnärduanvänderGSMAlarmer.
5. AnslutGSMAlarmertillhorseAlarm-mottagarenmedhälpavanslutningskabeln.
ATT LÄGGA TILL ETT TELEFONNUMMER
1. TrycknedVakna-knappen,väntatillsNätverks-diodenlyserkonstant.*Om detta
inte händer, använd din mobiltelefon för att kontrollera att det nns pengar att ringa
för på SIM-kortet, att PIN-koden är avstängd och att det nns mobiltäckning.
2. SkickaPN1direktföljtavditttelefonnummer,iettSMStilldetSIM-kortdusatti
GSMAlarmer.(Exempel:PN10123456789)
3. Dubörfåettbekräftelse-SMS.Om inget händer, försök igen och kontrollera att SIM-
kortet i GSM Alarmer är laddat med pengar.
Obs! När du trycker ner Vakna-knappen kommer GSM Alarmer att vara vaken i 10 minuter.
© LUDA E LEk tr onik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — SWEDiSH
INKLUDERAT I pAKETET
GSMAlarmer
Strömkabelsdelare
Anslutningskabel
DU BEHÖVER
SIM-kortmedkontanter/giltigt
abonnemang
Mobiltelefonförprogrammering
12V
SIM-korthållare
Lägesspak
Vakna-knapp
VAkEn nÄtVErk rinG Upp LADDninG
Batteritid:upptill100timmar

och sedan gå in i viloläge. GSM alarmer vaknar när ett alarm går
eller när du trycker ned Vakna-knappen. Det går inte att skicka
SMS till GSM Alarmer i viloläge.
ATT LÄGGA TILL FLER TELEFONNUMMER
Förattläggatillmeränetttelefonnummerattringauppnärett
larmgår,följinstruktionernaiföregårendestyckemenläggtillen
sifframellan2och6mellanPNochtelefonnumret.Medandra
ordkanGSMAlarmerringaupptotalt6nummer.(Exempel:
PN20123456789)
Föratttabortettextratelefonnummer,skickaPNtillGSM
Alarmer,följtavsiffranmellan2-6förattidentieranumretsom
skaraderas.(Exempel:PN2)
VAD HÄNDER NÄR ETT ALARM GåR?
GSMalarmerkommerförstattskickatvåSMSochsedanringa
uppdigtvågånger.Omduharlagttillmeränettnummer,
kommerGSMAlarmerförstskickatvåSMStillallanummer,
ochsedanringauppdemettefterett.Totaltringstvåsamtaltill
varjenummer.Efterettlarm,måsteduåterställahorseAlarm-
mottagaren(Trycknedvalfriknapp)förattnyalarmskakunna
skickas.
åTERSTÄLLNING
FörattåterställaGSMAlarmertillfabriksinställningarna,hållnere
Vakna-knappenifemsekunder.Dettakommerattraderaalla
inställdatelefonnummer.
GARANTIVILLKOR
Garantingäller,ominteannatanges,12månaderfråndetdatum
produktenköptesfrånåterförsäljaren.Undergarantitidenåtar
sigLUDAElektronikABattrepareraproduktenalternativtersätta
digmedutbytesproduktsomharmotsvarandeellerbättre
funktioner.NärLUDAElektronikABbyterutproduktentäcks
utbytesproduktenavoriginalgarantinunderdenåterstående
garantitiden.Vidutbytekangenomgångna,fulltfunktionsdugliga
renoveradedelaranvändas.UtbyttadelartillfallerLUDA
ElektronikAB.
Garantinomfattarinteskadasomuppkommitgenomfysisk
åverkan,olyckshändelse,naturkatastrof,användningavfelaktig
nätadapterellerannananvändningsomavvikerfrånLUDA
ElektronikABsrådochinstruktioner.
Slutanvändarenstårförallafraktkostnadersomhärstammarfrån
leveransernatillLUDAElektronikABsreparationsverkstad.
Garantigällerendastmotuppvisandeavoriginalkvittoutfärdat
avsäljarenmedinformationominköpsställe,inköpsdatumoch
produktbeteckning.LUDAElektronikABförbehållersigrätten
attvägrautföragarantiserviceomdennainformationtagitsbort,
ändratsellersaknassedanproduktförstagångenköptsfrånen
återförsäljare.
INFORMATION OM åTERVINNING
Denöverkorsadesoptunnanpåprodukter,batteri,litteratur
ellerpaketeringinnebärattallaelektriskaochelektroniska
produkter,batterierochackumulatorerskalämnastillen
återvinningsstationvidslutetavsinlivslängd.Dettakravgäller
inomEU.
Kastaintedessaprodukteridetvanligahushållsavfallet.
Lämnaalltiduttjäntaelektronikprodukter,batterieroch
förpackningartillenåtervinningsstation.Påsåvishjälper
dutillattundvikaokontrolleradsophanteringochfrämjar
återvinningavmaterial.Batterierkaninnehållakvicksilver,bly
ellerkadmium–ämnensomärskadligaförvårhälsaochför
vårmiljö.Merinformationominsamlingochåtervinningnns
hosproduktensåterförsäljare,lokalamyndigheterellerhos
organisationersombevakartillverkningsindustrin.
KONTAKTA OSS
För mer information och kundservice, besök:
www.ludaelektronik.com
E-post:[email protected]
Telefon:0313130290
Adress:LUDAElektronikAB,Aschebergsgatan46,41133
Göteborg

Declaration of Conformity
© LUDA E LEk tr onik AB 2010 — GSM ALArMEr — DECLArAtion oF ConF orM it Y
R&TTE Declaration of Conformity (DoC)
Unique identification of this DoC: 658GSM-2010-CE
We, LUDA Elektronik AB,
Aschebergsgatan 46
411 33 Göteborg
Sweden
Phone: +46 31 3131290
declare that the product:
product name: GSM-Alarmer
type or model: 658GSM
to which this declaration relates is in conformity with
the essential requirements and other relevant
requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
The product is in conformity with the following
standards and/or other normative documents:
HEALTH & SAFETY (Art. 3(1)(a)):
EN 60 950-1
EMC (Art. 3(1)(b)): Electromagnetic Compatibility
(EMC) Directive 2004/108/EC
EN 301 489-1
EN 301 489-7
SPECTRUM (Art. 3(2)):
EN 301 511
Technical file held by:
LUDA Elektronik AB
Aschebergsgatan 46
411 33 Göteborg
Sweden
Place and date of issue (of this DoC):
Göteborg, 2010-10-01
Signed by or for the manufacturer:
.................................................................................
Name (in print): Ludvig Brost
Title: CEO
Signed by or for the manufacturer:
.................................................................................
Name (in print): Daniel Ludwiszewski
Title: Product Manager
R&TTE Declaration of Conformity (DoC)
Unik identifiering av denna DoC: 658GSM-2010-CE
Vi, LUDA Elektronik AB,
Aschebergsgatan 46
411 33 Göteborg
Sweden
Phone: +46 31 3131290
försäkrar att:
produktnamn: GSM-Alarmer
typ eller model: 658GSM
överensstämmer med gällande direktiv och standarder
samt uppfyller kraven enligt R&TTE Directive
(1999/5/EC):
HEALTH & SAFETY (Art. 3(1)(a)):
EN 60 950-1
EMC (Art. 3(1)(b)): Electromagnetic Compatibility
(EMC) Directive 2004/108/EC
EN 301 489-1
EN 301 489-7
SPECTRUM (Art. 3(2)):
EN 301 511
Teknisk dokumentation finns hos:
LUDA Elektronik AB
Aschebergsgatan 46
411 33 Göteborg
Sweden
Ort och datum (för denna DoC):
Göteborg, 2010-10-01
Signatur för tillverkaren:
.................................................................................
Namn (textat): Ludvig Brost
Titel: VD
Signatur för tillverkaren:
.................................................................................
Namn (textat): Daniel Ludwiszewski
Titel: Produktansvarig
Other manuals for horseAlarm
1
Table of contents
Languages: