LUMAK PRO 10599900 User manual

Manufactured for
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany 10599900/10599981/ 10599982_2023/05_V1.1
Ausklappseiten beachten!
Observer les pages à déplier !
Badare alle pagine pieghevoli!
Let op de uitvouwpagina‘s!
Observera utviksbladen!
Viz rozkládací stránky!
Všimnite si rozkladacie stránky!
Atenţie la pagina pliată!
Observe the foldout pages!
GB
RO
SK
CZ
S
NL
I
F
D
GB
RO
SK
CZ
S
NL
I
F
D
10599900/10599981/ 10599982
LED-Außenleuchte - Montageanleitung
Luminaire d’extérieur - Instructions de montage
Lampada esterna a LED - Istruzioni per il montaggio
LED-buitenarmatuur - Montage-instructies
LED-armatur för utomhusbruk - Monteringsanvisningar
Venkovní LED-diodová svítilna - Návod k montáži
LED vonkajšie svietidlo - Návod na montáž
Corp de iluminat cu LED pentru exterior - Instrucţiuni de montaj
LED outdoor luminaire - Assembly instructions
Ausklappseiten beachten!
Observer les pages à déplier !
Badare alle pagine pieghevoli!
Let op de uitvouwpagina‘s!
Observera utviksbladen!
Viz rozkládací stránky!
Všimnite si rozkladacie stránky!
Atenţie la pagina pliată!
Observe the foldout pages!
GB
RO
SK
CZ
S
NL
I
F
D
Deutsch2
Français8
Italiano14
Nederlands20
Svenska26
Mesky32
Slovenaina38
Românn44
English52

2
Montageanleitung
Sicherheitshinweise
• Elektroarbeiten und Reparaturen dürfen nur
von Elektrofachkräften ausgeführt werden.
• Die Leuchte darf in keiner Weise abgeändert
werden. Stromschlag- und Unfallgefahr
• Die Leuchte ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
• Um Augenverletzungen zu vermeiden, nicht
direkt in die Leuchte schauen.
• Die Leuchte nicht mit fehlendem oder defek-
tem Leuchtenschirm betreiben.
• Die Leuchte niemals in der Nähe entflamm-
barer Oberflächen, Materialien oder flüchti-
ger Flüssigkeiten wie Benzin betreiben.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, dessen technischem Kun-
dendienst oder von einer ähnlich qualifizier-
ten Person ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden. Betreiben Sie das Gerät niemals
mit einem defekten Netzkabel.
• Lichtquelle und Betriebsgerät dieser Leuchte
sind nicht austauschbar. Sobald das Ende
der Lebensdauer der Lichtquelle erreicht
ist, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
Eine Austauschbarkeit von Lichtquelle und
Betriebsgerät würde ein sicheres Betreiben
in der vorgesehenen Umgebung beeinträch-
tigen.
Verwendete Symbole
Vorsicht: Gefahr für die Unver sehrt heit
von Gesundheit und Produkt.
Lichtquelle nicht austauschbar.
Betriebsgerät nicht austauschbar.
Nicht dimmbar.
Klasse-I-Gerät.
C Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle
der Energieezienzklasse C.
Technische Daten
Nennspannung: 220-240 V~, 50 Hz
Leistung:
10599900
10599981
10599982
50 W
100 W
200 W
Schutzklasse: I
Farbtemperatur: 4000 K
Schutzart: IP 44
Gewicht:
10599900
10599981
10599982
0,85 kg
1,5 kg
3,1 kg
Abmessungen:
10599900
10599981
10599982
185x66x218 mm
246x76x261 mm
330x87x325 mm
Lichtstrom:
10599900
10599981
10599982
8250 lm
16500 lm
33000 lm
Bitte lesen Sie diese Montageanleitung vor der Montage gründlich durch und bewahren Sie
sie für den späteren Gebrauch auf!
3
D
Entsorgung
Das Symbol „durchgestrichene
Mülltonne“ erfordert die separate
Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte
können wertvolle, aber gefährliche und
umweltgefährdende Stoffe enthalten. Sie sind
gesetzlich dazu verpflichtet, diese Produkte
keinesfalls im unsortierten Hausmüll, sondern
an einer ausgewiesenen Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten zu entsorgen. Dadurch tragen Sie zum
Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei.
HORNBACH ist in Deutschland verpflichtet:
• bei Neukauf eines Elektro- oder Elektronikge-
rätes ein Altgerät der gleichen Art unentgelt-
lich im HORNBACH-Markt zurückzunehmen.
• auch ohne einen Neukauf bis zu 3 Elekt-
ro- oder Elektronik-Altgeräte der gleichen
Geräteart (bis max. 25 cm Kantenlänge)
unentgeltlich im HORNBACH-Markt zurück-
zunehmen.
• bei Lieferung eines neuen Elektro- oder
Elektronikgerätes an einen privaten Haushalt
ein Altgerät der gleichen Art unentgeltlich
abzuholen oder Ihnen die Rückgabe in Ihrer
unmittelbaren Nähe zu ermöglichen.
Stellen Sie sicher, dass Lampen, die zerstö-
rungsfrei aus dem Gerät entnommen wer-
den können, vor der Entsorgung des Gerätes
aus dem Gerät entfernt worden sind.
Für weitere Informationen wenden Sie sich
an www.hornbach.com oder an die örtlichen
Behörden.
Kinder dürfen auf keinen Fall mit Kunststoff-
beuteln und Verpackungsmaterial spielen,
da Verletzungs- bzw. Erstickungsgefahr be-
steht. Solches Material sicher lagern oder
auf umweltfreundliche Weise entsorgen.
Deutsch

II.
1.
4. V.
IIl.
3.2.
IV.
8 mm 15 mm
1. 3.2.
2.1. 3.
I.
1.
7.
2.
5.
4.
6.
3.
9.
10.
8.
11.
4
Montageanleitung
I. Beschreibung
II. Montage
1. Eine Montagestelle wählen, hinter welcher sich keine Rohre oder Kabel befinden. Die Befesti-
gungslöcher markieren und die Löcher bohren. Dabei sicherstellen, dass die Löcher den Schlit-
zen im Wandhalter entsprechen.
2. Die Dübel einsetzen und die Leuchte mit den Schrauben befestigen.
Vorsicht: Stimmen Sie die Befestigung auf das Wandmaterial ab.
3. Richten Sie die Leuchte 1 in der gewünschten Neigung aus. Lösen Sie dazu ggf. die Winkelein-
stellschrauben 8 und ziehen Sie sie wieder fest.
4. Bewegungsmelderschraube 3 gegen den Uhrzeiger lösen und den Sensorwinkel einstellen.
Schraube 3 im Uhrzeigersinn fixieren.
5. Die Leuchte
1
am Stromnetz anschließen (siehe Kapitel III).
1 Leuchte
2 Bewegungssensor
3 Bewegungsmelderschraube
4 Helligkeit
5 Erfassungsbereich
6 Leuchtdauer
7 Leuchtenhalter
8 Halteschraube
9 Anschlusskabel
10 Anschlussklemme
11 Verschlusskappe
5
D
V. WartungundPege
Reinigung
Die Leuchte nur mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Keine Scheuerpulver oder chemi-
schen Reinigungsmittel verwenden. Elektrische Bauteile dürfen nicht mit Feuchtigkeit in Kontakt
kommen.
IV. Einstellungen
1. TIME: Leuchtdauer zwischen 10 s und 10 min.
2. SENS: Erfassungsbereich des Bewegungsmelders (160°, max. 10 m).
3. LUX: Helligkeit des Umgebungslichts, unter der die Leuchte sich bei Bewegungen einschaltet
(Tag / Nacht).
Die Leuchte schaltet sich automatisch ein, wenn sie eine Bewegung im Erfassungsbereich feststellt
und das Umgebungslicht dunkler ist als der bei LUX eingestellte Wert. Sie leuchtet zwischen 10Se-
kunden und 10 Minuten, je nach Einstellung bei TIME. Hohe Temperaturen oder starke Helligkeit
können zu Fehlern führen.
III. Anschluss
Vorsicht:
Für diesen Anschluss zuerst die Netzstromversorgung abklemmen.
1. Die Anschlussklemme 10 auseinanderschrauben. Alle Adern auf 8mm abisolieren. Das Kabel
durch die Kabeleinführung schieben und die Leuchte 1 am Stromnetz anschließen (siehe Abbil-
dung).
2. Die Adern mit Hilfe der Schrauben fixieren. Sicherstellen, dass die Verbindungen festsitzen und
keine losen Kabelenden aus der Lüsterklemmeschauen.
N: Blau
L: Braun
: Gelb/Grün
3. Die Anschlussklemme 10 zusammenschrauben und die Verschlusskappe 11 mit 10 Nm anziehen.
Darauf achten, dass die Kabelisolierung in die Anschlussklemme 10 hineinreicht.
Die Netzstromversorgung herstellen.

6
Manuel de l’utilisateur
Informations sur la sécurité
• Les opérations et les réparations du système
électrique doivent être eectuées par un
électricien qualifié.
• Le luminaire ne doit pas être modifié de
quelque manière que ce soit. Risque de choc
électrique et d'accident.
• Le luminaire n'est pas destiné à une utilisa-
tion commerciale.
• Ne regardez pas directement le luminaire
éclairé pour éviter les blessures aux yeux.
• N'utilisez pas le luminaire en cas de cou-
vercle de lentille manquant ou endommagé.
• N'utilisez jamais le luminaire à proximité de
surfaces ou de matériaux inflammables ou
de fluides volatils tels que l'essence.
• Si le câble d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
agent de service ou une personne ayant
une qualification équivalente pour éviter un
risque. N'utilisez jamais l'appareil si le câble
d'alimentation est endommagé.
• La source lumineuse et le mécanisme de
fonctionnement de ce luminaire ne sont pas
remplaçables. Lorsque la source lumineuse
atteint la fin de sa durée de vie, le luminaire
complet doit être remplacé. La remplaçabi-
lité de la source lumineuse et du mécanisme
de fonctionnement aurait une incidence sur
la sécurité de fonctionnement dans l'envi-
ronnement prévu.
Symboles utilisés
Attention: Risque pour la santé et le
produit.
La source lumineuse n'est pas remplaçable.
L'appareil de commande n'est pas rem-
plaçable.
Ne peut pas être atténué.
Appareil de classe I.
C Ce produit contient une source lumineuse
de classe d'ecacité énergétique C.
Caractéristiques techniques
Tension nominale:
220-240V ~, 50Hz
Puissance nominale :
10599900
10599981
10599982
50 W
100 W
200 W
Classe de protection: I
Température des couleurs : 4 000 K
Degré de protection: IP 44
Poids:
10599900
10599981
10599982
0,85 kg
1,5 kg
3,1 kg
Dimensions :
10599900
10599981
10599982
185 x 66 x 218mm
246 x 76 x 261mm
330 x 87 x 325mm
Flux lumineux :
10599900
10599981
10599982
8 250 lm
16 500 lm
33 000 lm
Lisez attentivement les présentes instructions de montage et conservez-les à un endroit sûr
pour une utilisation ultérieure !
7
F
Élimination
Le symbole « Poubelle barrée » impose
une élimination séparée des vieux
appareils électriques et électroniques
(WEEE). Ces appareils peuvent contenir des
substances précieuses, mais dangereuses et
nocives pour l’environnement. Vous êtes
légalement tenu de ne pas jeter ces produits
dans les ordures ménagères non triées, mais de
les remettre à un point de collecte pour le
recyclage des appareils électriques et
électroniques. Cela contribue à la protection des
ressources et de l’environnement.
HORNBACH s'engage en Allemagne à:
• lors de l’achat d’un nouvel appareil élec-
trique ou électronique, HORNBACH s’engage
à reprendre gratuitement un appareil usagé
du même type dans un de ces magasins.
• de reprendre gratuitement dans votre maga-
sin HORNBACH jusqu’à 3 appareils élec-
triques ou électroniques usagés du même
type (jusqu’à 25 cm de côté), même si vous
n’en achetez pas un nouveau.
• collecter gratuitement un appareil électrique
ou électronique usagé du même type ou de
vous permettre de le rapporter près de chez
vous en cas de livraison d’un nouvel appareil
électrique ou électronique à un ménage
privé.
Assurez-vous que les lampes qui peuvent être
retirées de l'appareil sans être détruites ont
été retirées de l'appareil avant de le mettre au
rebut.
Pour de plus amples informations, rendez-vous
sur www.hornbach.com ou contactez les autori-
tés locales.
Ne laissez en aucun cas les enfants jouer avec
des sacs en plastique et matériels d’emballage,
puisque cela les expose à un risque de blessure
ou d’étouffement. Rangez ces matières en lieu
sûr ou éliminez-les dans le respect de l’environ-
nement.
Français

II.
1.
4. V.
IIl.
3.2.
IV.
8 mm 15 mm
1. 3.2.
2.1. 3.
I.
1.
7.
2.
5.
4.
6.
3.
9.
10.
8.
11.
8
Manuel de l’utilisateur
I. Description
1 Luminaire
2 Capteur PIR
3 Vis de fixation du capteur
4 Luminosité
5 Portée de détection
6 Temps d'éclairage
7 Support de montage mural
8 Vis de fixation d'angle
9 Câble d'alimentation
10 Borne de raccordement
11 Bouchon à vis
II. Assemblage
1. Choisir un lieu d'installation derrière lequel il ne se trouve ni tuyau, ni conducteur électrique.
Repérer l'emplacement des trous de fixation et percer les trous pour les brides. Veiller à ce
qu'ils soient positionnés en fonction des rainures de fixation dans le support de montage mural.
2. Brancher les fiches et fixer le luminaire à l'aide des vis.
Attention: Adapter la fixation au matériau du mur.
3. Réglez le luminaire 1 dans l'angle souhaité. Si nécessaire, desserrer les vis de fixation d'angle 8
et les serrer à nouveau.
4. Pour changer l’angle du détecteur de mouvements, desserrer légèrement la vis de fixation du
capteur 3. Resserrer les vis après ajustement.
5. Connecter le luminaire1 à l'alimentation électrique (consulter la section III).
9
F
V. Entretien et maintenance
Nettoyage
Essuyer le luminaire avec un chion doux et sec uniquement. Ne jamais utiliser de poudres à récu-
rer ou de détergent chimiques. Ne jamais laisser les composants électriques devenir humides.
IV. Paramètres
1. TIME : Modifie le temps d'éclairage de 10s à 10min.
2. SENS : Portée de détection du détecteur de mouvement (160°, max. 10m).
3. LUX : Définit le niveau d'intensité lumineuse ambiante au-dessous duquel la lampe s'active
(jour/nuit).
Le luminaire s'allume automatiquement en cas de mouvement détecté dans la zone de détection,
et l'intensité lumineuse ambiante est inférieure au niveau défini. Il reste allumé pendant 10s -
10min selon les paramètres. Des températures élevées ou des interférences lumineuses puissantes
peuvent entraîner des dysfonctionnements.
III. Raccordement
Attention:
Débrancher en premier l'alimentation secteur pour ce raccordement.
1 Démonter la borne de raccordement 10. Dénuder chaque câble sur environ 8mm. Faire passer
le câble dans l'orifice du câble en l'enfonçant et brancher le luminaire 1 à l'alimentation élec-
trique (consulter la figure).
2 Fixer les câbles en serrant les vis. Assurez-vous que les connexions sont bien serrées et qu'il ne
ressort aucune extrémité de câble en vrac de la borne plate.
N : bleu
L: brun
: jaune/vert
3 Remonter la borne de raccordement 10 et serrer le bouchon à vis 11 à 10Nm. S'assurer que
l'isolation du câble est à l'intérieur de la borne de raccordement10.
Connectez l'alimentation électrique.

10
Manuale d’uso
Informazioni di sicurezza
• Eventuali riparazioni e lavori elettrici devono
essere eseguiti da un elettricista qualificato.
• È vietato apportare qualsiasi modifica alla
lampada. Pericolo di scossa elettrica e di
infortunio.
• La lampada non è concepita per uso com-
merciale.
• Non guardare direttamente la lampada
illuminata per evitare lesioni agli occhi.
• Non mettere in funzione la lampada da
lavoro se il coperchio della lente è mancante
o danneggiato.
• Non utilizzare mai la lampada in prossimità
di superfici o materiali infiammabili o di
fluidi volatili come la benzina.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito dal produttore, dal
suo servizio assistenza, o da personale
qualificato al fine di evitare rischi. Non
mettere in funzione la lampada con un cavo
di alimentazione difettoso.
• La sorgente luminosa e il meccanismo di
funzionamento di questa lampada non sono
sostituibili. Quando la sorgente luminosa
raggiungono la fine della loro vita utile, la
lampada completa deve essere sostituita. La
sostituibilità della sorgente luminosa e del
meccanismo di comando inciderebbe sulla
sicurezza di funzionamento nell'ambiente
previsto.
Simboli usati
Attenzione: Rischio per la salute e il
prodotto.
Fonte di luce non sostituibile.
Il meccanismo di comando non è sosti-
tuibile.
Non regolabile in luminosità.
Dispositivo di classe I.
C Questo prodotto contiene una sorgente
luminosa di classe di ecienza energetica C.
Dati tecnici
Voltaggio nominale:
220-240 V~, 50 Hz
Potenza nominale:
10599900
10599981
10599982
50 W
100 W
200 W
Classe di protezione: I
Temperatura
colore:
4000 K
Livello di protezione: IP 44
Peso:
10599900
10599981
10599982
0,85 kg
1,5 kg
3,1 kg
Dimensioni:
10599900
10599981
10599982
185x66x218 mm
246x76x261 mm
330x87x325 mm
Flusso luminoso:
10599900
10599981
10599982
8250 lm
16500 lm
33000 lm
Si prega di attentamente leggere queste istruzioni e di conservarle in un posto sicuro per
eventuali futuri riferimenti!
11
I
Smaltimento
Il simbolo del “bidone sbarrato”
indica che i rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE) devono
essere smaltiti separatamente. Tali apparecchia-
ture possono contenere delle sostanze preziose
che tuttavia sono pericolose e nocive per
l’ambiente. Siete legalmente obbligati a non
smaltire questi prodotti insieme ai rifiuti
domestici indifferenziati ma presso un punto di
raccolta autorizzato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. In questo modo si
contribuirà alla salvaguardia delle risorse e
dell’ambiente.
In Germania, la ditta HORNBACH:
• è obbligata a ritirare gratuitamente presso
un punto vendita HORNBACH un vecchio
dispositivo nel momento dell’acquisto di un
nuovo dispositivo elettrico o elettronico dello
stesso tipo.
• è obbligata a ritirare gratuitamente presso
un punto vendita HORNBACH fino a 3 vecchi
dispositivi elettrici o elettronici (con una
lunghezza bordo max. di fino a 25 cm) anche
senza l’acquisto di un nuovo dispositivo
elettrico o elettronico.
• è obbligata, nel momento della consegna di
un nuovo dispositivo elettrico o elettronico a
un cliente privato, di ritirare gratuitamente
un vecchio dispositivo dello stesso tipo o di
consentire la sua restituzione nelle immedia-
te vicinanze.
Assicurarsi che le lampade che possono essere
rimosse dal dispositivo senza distruggerle
siano state rimosse dal dispositivo prima dello
smaltimento.
Per ulteriori informazioni consultare
www.hornbach.com, oppure rivolgersi alle
autorità locali.
Non far giocare i bambini con le buste di bla-
stica e i materiali di imballaggio dell’apparec-
chio perché rischiano lesioni o soffocamento.
Conservare questi materiali in un luogo sicuro o
smaltirli nel rispetto dell’ambiente.
Italiano

II.
1.
4. V.
IIl.
3.2.
IV.
8 mm 15 mm
1. 3.2.
2.1. 3.
I.
1.
7.
2.
5.
4.
6.
3.
9.
10.
8.
11.
12
Manuale d’uso
I. Descrizione
1 Lampada
2 Sensore PIR
3 Vite di fissaggio sensore
4 Luminosità
5 Gamma di rilevamento
6 Tempo di illuminazione
7 Supporto a parete
8 Viti di fissaggio ad angolo
9 Cavo di alimentazione
10 Terminale di collegamento
11 Cappuccio vite
II. Montaggio
1. Scegliere un luogo per il montaggio dove non sono presenti tubi o cavi elettrici . Segnare i fori
di fissaggio e trapanare i fori per i morsetti. Assicurarsi che siano posizionati in base alle fessu-
re di fissaggio del supporto a parete.
2. Inserire le spine e fissare la lampada con le viti.
Attenzione: eseguire il fissaggio secondo il materiale del sotto.
3. Regolare la lampada 1 nell’angolazione desiderata. Se necessario, allentare le viti di fissaggio
ad angolo 8 e serrarle nuovamente.
4. Se si desidera modificare l’angolazione del rilevatore di movimento, allentare la vite del senso-
re3. Serrare nuovamente le viti dopo aver eettuato la regolazione.
5. Collegare la lampada 1 alla rete elettrica (vedere sezione III).
13
I
V. Manutenzione e cura
Pulizia
Pulire la lampada solo con un panno morbido ed asciutto. Non usare mai polveri abrasive oppure
detergenti chimici. Non far mai diventare umidi i componenti elettrici.
IV. Impostazioni
1. TIME: Modificare il tempo di illuminazione da 10 s a 10 min.
2. SENS: Campo di rilevamento del sensore di movimento (160°, max. 10 m).
3. LUX: Definire il livello di luminanza ambientale al di sotto del quale la lampada si attiva (gior-
no/notte).
La lampada si accende automaticamente quando viene rilevato un movimento nell'area di rileva-
mento e la luminanza ambientale è inferiore al livello impostato. Rimarrà accesa per 10 s - 10 min,
a seconda delle impostazioni. Temperature elevate o forti interferenze luminose potrebbero causare
malfunzionamenti.
III. Collegamento
Attenzione:
Per questo collegamento, scollegare prima l’alimentazione elettrica.
1 Smontare il terminale di collegamento 10. Rimuovere 8 mm di isolamento da ciascun cavo.
Spingere il cavo attraverso l’ingresso cavo e collegare la lampada 1 all’alimentazione elettrica
(vedere figura).
2 Fissare i cavi serrando le viti. Assicurarsi che le connessioni siano eseguite in maniera salda e
che non vi siano dei cavi sporgenti dalla morsettiera.
N Blu
L: Marrone
: Giallo/Verde
3 Rimontare il terminale di collegamento 10 e serrare il cappuccio vite 11 a 10 Nm. Assicurarsi
che l’isolamento del cavo arrivi fino al terminale di collegamento10.
Stabilire il collegamento all'alimentazione di corrente.

14
Gebruikershandleiding
Veiligheidsinformatie
• Elektrische werkzaamheden en reparaties
moeten door een gekwalificeerde elektricien
worden uitgevoerd.
• De armatuur mag op geen enkele wijze
worden aangepast. Risico van elektrische
schokken en ongelukken.
• De armatuur is niet bedoeld voor commerci-
eel gebruik.
• Kijk niet rechtstreeks in de verlichte arma-
tuur om oogletsel te voorkomen.
• Gebruik de armatuur niet als deze een ont-
brekende of beschadigde lensdop heeft.
• Gebruik de armatuur nooit in de buurt van
ontvlambare oppervlakken of materialen of
vluchtige vloeistoen zoals benzine.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
door de fabrikant of diens servicevertegen-
woordiger of een vergelijkbaar gekwalifi-
ceerd persoon worden vervangen om gevaar
te voorkomen. Gebruik het apparaat nooit
met een defect netsnoer.
• De lichtbron en het bedieningsmechanisme
van dit armatuur zijn niet vervangbaar.
Nadat de lichtbron het einde van zijn
levensduur heeft bereikt, moet de volledige
armatuur worden vervangen. Vervanging van
de lichtbron en het bedieningsmechanisme
heeft gevolgen voor de veilige werking in de
beoogde omgeving.
Gebruikte symbolen
Voorzichtig: Risico voor gezondheid en
het product.
De lichtbron kan niet worden vervangen.
De voorschakelapparatuur is niet ver-
vangbaar.
Kan niet worden gedimd.
Klasse I apparaat.
C Dit product bevat een lichtbron van
energie-eciëntieklasse C.
Technische gegevens
Nominale spanning:
220-240 V~, 50 Hz
Nominaal vermogen:
10599900
10599981
10599982
50 W
100 W
200 W
Beschermingsklasse: I
Kleurtemperatuur: 4000 K
Mate van bescherming: IP 44
Gewicht:
10599900
10599981
10599982
0,85 kg
1,5 kg
3,1 kg
Afmetingen:
10599900
10599981
10599982
185 x 66 x 218 mm
246 x 76 x 261 mm
330 x 87 x 325 mm
Lichtstroom:
10599900
10599981
10599982
8250 lm
16500 lm
33000 lm
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar ze voor latere raadpleging!
15
NL
Afvalverwerking
Het symbool van de “doorgestreepte
vuilnisbak” wijst op de noodzaak van
afzonderlijke afvalverwijdering van
afgedankte elektrische en elektronica-appara-
tuur (WEEE). Dergelijke apparaten kunnen
waardevolle maar gevaarlijke en schadelijke
stoffen bevatten. U bent wettelijk verplicht deze
producten niet bij het ongesorteerde huisvuil
mee te geven, maar in te leveren bij een
officieel inzamelpunt voor de recycling van
elektrische en elektronische apparaten.
Hierdoor levert u een bijdrage aan de
bescherming van bronnen en het milieu.
HORNBACH is in Duitsland verplicht:
• bij aankoop van een nieuw elektrisch of
elektronisch apparaat een oud apparaat van
hetzelfde type gratis terug te nemen in een
HORNBACH winkel.
• ook zonder nieuwe aankoop tot 3 oude
elektrische of elektronische apparaten van
hetzelfde type (tot een maximale randlengte
van 25 cm) gratis terug te nemen in een
HORNBACH winkel.
• bij afleveren van een nieuw elektrisch of
elektronisch apparaat aan een particulier
huishouden een oud apparaat van hetzelfde
type gratis mee te nemen of inleveren voor u
in uw directe omgeving mogelijk te maken.
Zorg ervoor dat lampen die uit het apparaat kun-
nen worden verwijderd zonder deze te vernieti-
gen uit het apparaat zijn verwijderd alvorens u
het weggooit.
Neem voor meer informatie contact op met
www.hornbach.com of de milieu-afdeling of
milieustraat van uw gemeente.
Kinderen mogen nooit met plastic zakken en
verpakkingsmaterialen spelen vanwege het
gevaar van verwonding en verstikking. Bewaar
dit materiaal op een veilige plaats of gooi het op
milieuvriendelijke wijze weg.
Nederlands

II.
1.
4. V.
IIl.
3.2.
IV.
8 mm 15 mm
1. 3.2.
2.1. 3.
I.
1.
7.
2.
5.
4.
6.
3.
9.
10.
8.
11.
16
Gebruikershandleiding
I. Beschrving
1 Armatuur
2 PIR-sensor
3 Sensorbevestigingsschroef
4 Helderheid
5 Detectiebereik
6 Verlichtingstijd
7 Muurbevestiging
8 Hoekbevestigingsschroeven
9 Stroomkabel
10 Aansluitklem
11 Schroefdop
II. Montage
1. Kies een installatielocatie waar geen buizen of kabels lopen. Markeer de bevestigingsgaten
en boor de gaten voor de klemmen. Zorg ervoor dat deze geplaatst worden volgens de bevesti-
gingssleuven in de muurbevestiging.
2. Plaats de pluggen en bevestig armatuur met de schroeven.
Voorzichtig: controleer of de bevestiging geschikt is voor het wandmateriaal.
3. Stel de armatuur 1 in op de gewenste hoek. Draai indien nodig de hoekbevestigingsschroeven 8
los en draai ze weer vast.
4. Draai, om de hoek van de bewegingsdetector te veranderen, de bevestigingsschroef van de
sensor 3 los. Draai de schroeven na het afstellen opnieuw goed aan.
5. Sluit armatuur 1 aan op de stroomvoorziening (zie hoofdstuk III).
17
NL
V. Onderhoud en verzorging
Reinigen
Veeg de armatuur alleen met een zachte, vochtige doek schoon. Gebruik nooit schuurmiddelen of
chemische reinigingsmiddelen. Laat nooit de elektrische componenten vochtig worden.
IV. Instellingen
1. TIME: Verander de verlichtingstijd van 10 s naar 10 min.
2. SENS: Detectiebereik van de bewegingsdetector (160°, max. 10 m).
3. LUX: Bepaal het omgevingslichtsterkteniveau waaronder de lamp wordt geactiveerd (dag/nacht).
De armatuur wordt automatisch ingeschakeld wanneer in het detectiegebied beweging wordt ge-
detecteerd en de omgevingslichtsterkte onder het ingestelde niveau ligt. Het blijft 10 seconden tot
10 minuten branden, afhankelijk van de instellingen. Hoge temperaturen of sterke lichtinterferentie
kunnen storingen veroorzaken.
III. Aansluiting
Voorzichtig:
Koppel voor aansluiting eerst de stroomvoorziening los.
1 Demonteer de aansluitklem 10. Verwijder 8 mm isolatie van elke kabel. Duw de kabel door de
kabelinvoer en sluit armatuur 1 aan op de stroomvoorziening (zie afbeelding).
2 Zet de kabels vast door de schroeven aan te draaien. Controleer of de verbindingen goed vast
zitten en er geen losse kabeleinden uit de klemmen komen.
N: Blauw
L: Bruin
: Geel/groen
3 Monteer de aansluitklem 10 terug en draai de schroefdop 11 vast met 10 Nm. Zorg ervoor dat
de kabelisolatie goed tot in de aansluitklem10 reikt.
Sluit de stroomvoorziening aan.

18
Bruksanvisning
Säkerhetsinformation
• Elarbeten och reparationer får endast utfö-
ras av behörig elektriker.
• Armaturen får inte modifieras på något sätt.
Risk för elstöt och olycksfall.
• Armaturen är inte lämplig för kommersiellt
bruk.
• För att undvika ögonskador ska du undvika
att titta direkt på den upplysta armaturen.
• Använd inte armaturen om den har ett
saknat eller skadat linsskydd.
• Armaturen ska inte användas nära lättan-
tändliga ytor eller material eller flyktiga
vätskor som bensin.
• Om strömkabeln är skadad måste den bytas
ut av tillverkaren eller dess serviceombud
eller liknande kvalificerad person för att
undvika faror. Använd aldrig apparaten med
en defekt strömsladd.
• Ljuskällan och manöverdonet går inte att
byta ut. När ljuskällan har nått slutet på
sin livslängd måste hela armaturen bytas
ut. Byte av ljuskälla och manöverdon kan
påverka säker drift i den avsedda miljön.
Använda symboler
Observera: Risk för hälsan och
produkten.
Ljuskällan är inte utbytbar.
Kontrollenheten är inte utbytbar.
Kan inte dimmas.
Klass I-utrustning.
C Denna produkten innehåller ljuskällor av
energieektivitetsklass C.
Tekniska data
Märkspänning:
220-240 V~, 50 Hz
Märkeekt:
10599900
10599981
10599982
50 W
100 W
200 W
Skyddsklass: I
Färgtemperatur: 4000 K
Skyddsgrad: IP 44
Vikt:
10599900
10599981
10599982
0,85 kg
1,5 kg
3,1 kg
Mått:
10599900
10599981
10599982
185x66x218 mm
246x76x261 mm
330x87x325 mm
Ljusflöde:
10599900
10599981
10599982
8250 lm
16500 lm
33000 lm
Läs instruktionerna noga och förvara dem på en säker plats för senare användning!
19
s
Avfallshantering
Symbolen "överstruken soptunna"
kräver separat avfallshantering av
elektrisk och elektronisk utrustning
(WEEE). Sådana enheter kan innehålla
värdefulla, men farliga och miljöskadliga ämnen.
Du är enligt lag skyldig att inte kasta dessa
produkter i det osorterade hushållsavfallet utan
lämna in dessa till ett anvisat insamlingsställe
för återvinning av elektriska och elektroniska
produkter. Därmed bidrar du till att skydda
resurserna och miljön.
I Tyskland är HORNBACH skyldiga att:
• vid inköp av nya elektriska eller elektroniska
apparater ta tillbaka en gammal apparat
av samma slag utan kostnad i HORNBACH-
butiken.
• även utan inköp av nya produkter ta tillbaka
upp till tre elektriska eller elektroniska ap-
parater av samma apparattyp (upp till 25 cm
kantlängd) utan kostnad till HORNBACH-butik
• vid leverans av en ny elektrisk eller elektro-
nisk apparat till privat hushåll hämta upp en
gammal apparat av samma slag utan kostnad
eller möjliggöra återlämning i din direkta
närhet.
Se till att lampor, som kan tas ut ur apparaten
utan att förstöras, tas ut ur apparaten innan
apparaten avfallshanteras.
Kontakta www.hornbach.com eller lokala myn-
digheter för mer information.
Barn får inte under några som helst omständig-
heter leka med plastpåsar och förpackningsma-
terial eftersom de då löper risk att skadas eller
kvävas. Förvara därför sådant material säkert
eller avfallshantera det miljövänligt.
Svenska

II.
1.
4. V.
IIl.
3.2.
IV.
8 mm 15 mm
1. 3.2.
2.1. 3.
I.
1.
7.
2.
5.
4.
6.
3.
9.
10.
8.
11.
20
Bruksanvisning
I. Beskrivning
1 Armatur
2 PIR Sensor
3 Sensorfästskruv
4 Ljusstyrka
5 Detektering område
6 Belysningstid
7 Väggfäste
8 Vinkelfästskruv
9 Strömkabel
10 Kopplingsplint
11 Skruvlock
II. Montering
1. Välj en monteringsplats där det inte finns några rör eller kablar bakom. Markera fästhålen och
borra hålen för klämmorna. Se till att dessa är placerade enligt fästöppningarna i väggmonte-
ringen.
2. Sätt i pluggarna och fäst armaturen med skruvarna.
Observera: Kontrollera att monteringsmaterialet är lämpligt för väggmaterialet.
3. Ställ in armaturen 1 till önskad vinkel. Om så behövs, lossa vinkelfästskruvarna 8 och dra åt
dem igen.
4. Lossa något på sensorns fästskruv 3 för att ändra vinkeln på rörelsedetektorn. Dra åt skruvarna
igen efter justering.
5. Anslut armaturen1 till strömförsörjningen (se sektion III).
21
s
V. Underhåll och skötsel
Rengöring
Torka endast av armaturen med en mjuk, torr trasa. Använd aldrig skurpulver eller kemiska rengö-
ringsmedel. Låt aldrig elektriska komponenter bli fuktiga.
IV. Inställningar
1. TIME: Ändra belysningstiden från 10s till 10min.
2. SENS: Detekteringsområde för rörelsedetektorn (160°, max. 10 m).
3. LUX: Definiera den omgivande ljusstyrkan medan där lampan är aktiverad (dag/natt).
Armaturen tänds automatiskt när en rörelse upptäcks inom avkänningsområdet och den omgivande
ljusstyrkan är under inställd nivå. Den lyser i 10sek - 10 min, beroende på inställningarna. Höga
temperaturer eller starka ljusstörningar kan orsaka funktionsfel.
III. Anslutning
Observera:
Koppla först ifrån strömförsörjningen för denna anslutning.
1 Demontera anslutningsterminalen 10. Ta bort 8mm isolering på varje kabel. Skjut kabeln
genom öppningen och anslut armaturen 1 till strömförsörjningen (se bild).
2 Fäst kablarna genom att dra åt anslutningsskruven. Kontrollera att förbindelserna är ordentligt
åtdragna och att inte några lösa kabeländar sticker ut från kopplingslisten.
N: Blå
L: Brun
: Gul/grön
3 Montera tillbaka anslutningsterminalen 10 dra åt skruvlocket 11 med 10 Nm. Se till att kabel-
isoleringen når tillräckligt in i kopplingsplinten10.
Anslut nätströmförsörjningen.

22
Uživatelský manuál
Bezpečnostníinformace
• Práce a opravy na elektrickém vybavení smí
provádět pouze kvalifikovaní elektrikáři.
• Toto svítidlo je zakázáno jakkoli upravovat.
Riziko úrazu elektrickým proudem a nehody.
• Svítidlo není určeno ke komerčnímu použití.
• Nedívejte se přímo do zapnutého svítidla,
nebezpečí poranění zraku.
• Nepoužívejte svítidlo, pokud má poškozený
nebo chybějící kryt čočky.
• Svítidlo nikdy nepoužívejte v blízkosti hoř-
lavých povrchů a materiálů nebo těkavých
kapalin, jako je benzín.
• Pokud je napájecí kabel zařízení poškozen,
musí ho vyměnit výrobce, jeho zákaznický
servis či podobně kvalifikované osoby, aby
se vyloučila rizika. Nikdy nepoužívejte pří-
stroj s poškozeným napájecím kabelem.
• Světelný zdroj a ovládací prvky svítidla
nejsou vyměnitelné. Jakmile světelný zdroj
nebo baterie dosáhnou konce své životnosti,
je nutné vyměnit celé svítidlo. Vyměnitelnost
zdroje světla aovládacího mechanismu by
měla vliv na bezpečné používání vurčeném
prostředí.
Použitésymboly
Upozornění: Riziko ohrožující zdraví
a výrobek.
Zdroj světla nelze vyměnit.
Ovládací mechanismus nelze vyměnit.
Nelze ztlumit.
Zařízení třídy I.
C Tento výrobek obsahuje zdroj světla
energetické třídy C.
Technické údaje
Jmenovité napětí:
220–240 V~, 50 Hz
Jmenovitý výkon:
10599900
10599981
10599982
50 W
100 W
200 W
Třída ochrany: I
Barevná teplota: 4000 K
Stupeň ochrany: IP 44
Hmotnost:
10599900
10599981
10599982
0,85 kg
1,5 kg
3,1 kg
Rozměry:
10599900
10599981
10599982
185 × 66 × 218 mm
246 × 76 × 261 mm
330 × 87 ×x 325 mm
Světelný tok:
10599900
10599981
10599982
8250 lm
16500 lm
33000 lm
Přečtěte si pečlivě tento návod a uschovejte ho pro pozdější použití!
23
CZ
Likvidaceodpadů
Symbol „přeškrtnuté popelnice“
vyžaduje samostatnou likvidaci použitých
elektrických a elektronických přístrojů
(směrnice WEEE). Takové přístroje mohou
obsahovat cenné, ale nebezpečné látky
ohrožující životní prostředí. Ze zákona v žádném
případě nesmíte tyto produkty likvidovat v
netříděném domácím odpadu, nýbrž jste povinni
je zlikvidovat na ověřeném sběrném místě pro
recyklaci elektrických a elektronických přístrojů.
Tím přispíváte k ochraně zdrojů a životního
prostředí.
HORNBACH je v Německu povinen:
• při zakoupení nového elektrického nebo
elektronického přístroje vzít v prodejně
HORNBACH bezplatně zpět starý přístroj
stejného druhu.
• také bez zakoupení nového přístroje vzít v
prodejně HORNBACH bezplatně zpět až 3
staré elektrické nebo elektronické přístroje
stejného druhu (do max. délky okraje 25 cm).
• při dodání nového elektrického nebo elektro-
nického přístroje do soukromé domácnosti
bezplatně vyzvednout starý přístroj stejného
druhu nebo Vám umožnit vrácení zpět ve Vaší
bezprostřední blízkosti.
Před likvidací přístroje se ujistěte, že žárovky,
které lze vyjmout, aniž by došlo k poškození
přístroje, byly odstraněny.
Další informace si vyžádejte na
www.hornbach.com nebo u místních úřadů.
Děti si v žádném případě nesmějí hrát s plas-
tovými sáčky a obalovým materiálem, protože
existuje nebezpečí úrazu příp. udušení. Takový
materiál bezpečně skladujte nebo zlikvidujte
způsobem šetrným k životnímu prostředí.
Česky

II.
1.
4. V.
IIl.
3.2.
IV.
8 mm 15 mm
1. 3.2.
2.1. 3.
I.
1.
7.
2.
5.
4.
6.
3.
9.
10.
8.
11.
24
Uživatelský manuál
I. Popis
1 Elektrické svítidlo
2 PIR senzor
3 Šroub pro upevnění senzoru
4 Jas
5 Rozsah detekce
6 Doba svícení
7 Nástěnný držák
8 Úhlový upevňovací šroub
9 Napájecí kabel
10 Připojovací svorka
11 Hlava šroubu
II. Montáž
1. K přimontování zvolte místo, za kterým se nenachází žádné potrubí nebo síťové vedení. Označte
si umístění upevňovacích otvorů a vyvrtejte otvory pro svorky. Ujistěte se, že otvory jsou umís-
těny podle upevňovacích otvorůvnástěnném držáku.
2. Vložte hmoždinky a upevněte svítidlo pomocí šroubů.
Upozornění: Přesvědčte se, že upevňovací díly jsou vhodné k použití v materiálu stěny.
3. Nastavte svítidlo 1 do požadovaného úhlu. V případě potřeby uvolněte úhlové upevňovací šrou-
by 8 a znovu je utáhněte.
4. Chcete-li změnit úhel pohybového čidla, mírně povolte upevňovací šroub čidla 3. Po nastavení
šrouby opět utáhněte.
5. Svítidlo připojte 1 k elektrickému zdroji (viz část III).
25
CZ
V. Údržbaapéče
Čištění
Elektrické svítidlo otírejte pouze měkkou, suchou utěrkou. Nikdy nepoužívejte brusné prášky ani
chemické čisticí látky. Nikdy nedovolte, aby elektrické součástky zvlhly.
IV.Nastavení
1. TIME: Změňte dobu svícení z 10 s na 10 min.
2. SENS: Rozsah detekce pohybového senzoru (160 °, max. 10 m).
3. LUX: Definujte úroveň okolního světla, při které se svítidlo rozsvítí (den/noc).
Svítidlo se automaticky zapne, když je v oblasti snímání detekován pohyb a okolní světlo je pod na-
stavenou úrovní. V závislosti na nastavení bude svítidlo svítit po dobu 10 s až 10 min. Vysoké teploty
nebo silné rušení světla mohou způsobit nesprávné fungování svítidla.
III.Připojení
Upozornění:
Toto připojení nejdříve odpojte od el. sítě.
1 Rozmontujte připojovací svorku 10. Z každého kabelu odstraňte 8 mm izolace. Prostrčte kabel
kabelovým otvorem a připojte svítidlo 1 ke zdroji napájení (viz obrázek).
2 Kabely upevněte utažením šroubů. Zajistěte, aby spoje pevně držely a ze svorkovnice nevyční-
valy volné konce kabelů.
N: Modrá
L: Hnědá
: Žlutá/zelená
3 Znovu namontujte připojovací svorku 10 a utáhněte hlavu šroubu 11 momentem 10 Nm. Ujistěte
se, že izolace kabelu zasahuje do připojovací svorky 10.
Vytvořte napájení elektrickým proudem.

26
Používateľská príručka
Bezpečnostnéinformácie
• Elektrické práce a opravy musí vykonávať
kvalifikovaný elektrikár.
• Svietidlo sa nesmie nijako upravovať.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom
a úrazu.
• Toto svietidlo nie je určené na komerčné
použitie.
• Aby ste predišli poškodeniu očí, do svietidla
sa priamo nedívajte.
• Pracovné svietidlo neprevádzkujte, ak na
objektíve chýba kryt alebo je poškodený.
• Svietidlo nikdy nepoužívajte v blízkosti horľa-
vých povrchov alebo materiálov či prchavých
kvapalín, napríklad benzínu.
• Keď je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca alebo jeho zákaznícky servis
či iná osoba s podobnou kvalifikáciou, aby
nedošlo k ohrozeniu. Zariadenie nikdy nepre-
vádzkujte s poškodeným napájacím káblom.
• Svetelný zdroj a ovládací mechanizmus tohto
svietidla nie sú vymeniteľné. Po skončení
životnosti svetelného zdroja je potrebné
vymeniť celé svietidlo. Vymeniteľnosť sve-
telného zdroja a ovládacieho mechanizmu
by mohla vplývať na bezpečnosť prevádzky v
určenom prostredí.
Použitésymboly
Upozornenie: Riziko pre zdravie a
produkt.
Svetelný zdroj nie je vymeniteľný.
Predradník nie je vymeniteľný.
Nie je možné stmievať.
Zariadenia triedy I.
C Tento výrobok je vybavený svetelným
zdrojom energetickej účinnosti triedy C.
Technické údaje
Menovité napätie:
220 - 240 V pri
50 Hz
Menovitý výkon:
10599900
10599981
10599982
50 W
100 W
200 W
Trieda ochrany: I
Farebná teplota: 4000 K
Stupeň ochrany: IP 44
Hmotnosť:
10599900
10599981
10599982
0,85 kg
1,5 kg
3,1 kg
Rozmery:
10599900
10599981
10599982
185 x 66 x 218 mm
246 x 76 x 261 mm
330 x 87 x 325 mm
Svetelný tok:
10599900
10599981
10599982
8250 lm
16500 lm
33000 lm
Pred montážou si pozorne prečítajte tento návod a odložte ho na bezpečné miesto na budúce
použitie!
27
SK
Likvidácia
Symbol „priečiarknutý kontajner na
odpadky“ požaduje oddelenú likvidáciu
elektrických a elektronických použitých
prístrojov (WEEE). Takéto prístroje môžu
obsahovať cenné, ale nebezpečné látky,
ohrozujúce životné prostredie. Ste zo zákona
povinní nelikvidovať tieto produkty v
netriedenom domovom odpade, ale na
vykázanom zbernom mieste na recykláciu
elektrických a elektronických prístrojov. Tým
prispejete k ochrane zdrojov a životného
prostredia.
HORNBACH je v Nemecku povinný:
• pri novej kúpe elektrického alebo elektronic-
kého prístroja zobrať do predajne HORNBACH
bezodplatne späť použitý prístroj rovnakého
druhu.
• aj bez novej kúpy zobrať do predajne
HORNBACH bezodplatne späť až 3 elektrické
a elektronické použité prístroje rovnakého
druhu (do dĺžky hrany max. 25 cm).
• pri dodávke nového elektrického alebo
elektronického prístroja do súkromnej domác-
nosti vyzdvihnúť bezodplatne použitý prístroj
rovnakého druhu alebo vám umožniť vrátenie
vo vašej bezprostrednej blízkosti.
Žiarovky, ktoré je možné vybrať z prístroja bez
ich poškodenia, sa musia pred likvidáciou
prístroja z neho odstrániť.
Pre ďalšie informácie sa obráťte, prosím, na
vášho predajcu www.hornbach.com alebo na
miestne úrady.
Deti sa nesmú v žiadnom prípade hrať s plasto-
vými vreckami a obalovým materiálom, pretože
existuje nebezpečenstvo poranenia, resp. zadu-
senia. Takýto materiál skladujte bezpečne alebo
zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Slovenčina

II.
1.
4. V.
IIl.
3.2.
IV.
8 mm 15 mm
1. 3.2.
2.1. 3.
I.
1.
7.
2.
5.
4.
6.
3.
9.
10.
8.
11.
28
Používateľská príručka
I. Opis
1 Svietidlo
2 Snímač PIR
3 Skrutka na upevnenie snímača
4 Jas
5 Rozsah detekcie
6 Doba svietenia
7 Držiak na stenu
8 Skrutka na upevnenie uhlového držiaka
9 Napájací kábel
10 Pripojovacia svorka
11 Skrutkovací uzáver
II. Montáž
1. Vyberte miesto inštalácie, pod ktorým nie sú rúrky ani káble. Vyznačte montážne otvory a vyvŕ-
tajte diery pre príchytky. Musia byť umiestnené podľa upevňovacích otvorov v držiaku na stenu.
2. Vložte kolíky a svietidlo upevnite pomocou skrutiek.
Upozornenie: Skontrolujte, či sú príchytky vhodné pre stropu steny.
3. Svietidlo 1 nastavte do požadovaného uhla. Ak je to potrebné, uvoľnite skrutky na upevnenie
uhlového držiaka 8 a znova ich utiahnite.
4. Ak chcete zmeniť uhol detektora pohybu, mierne uvoľnite upevňovaciu skrutku 3. Po nastavení
skrutky znova utiahnite.
5. Svietidlo 1 zapojte do elektrickej siete (pozrite si časť III).
29
SK
V. Údržbaastarostlivosť
Čistenie
Svietidlo utierajte len mäkkou navlhčenou handričkou. Nikdy nepoužívajte brúsne prášky alebo
chemické čistiace prostriedky. Nikdy nedovoľte, aby elektrické komponenty navlhli.
IV. Nastavenia
1. TIME: Dobu svietenia prepnite z 10 sekúnd na 10 minút.
2. SENS: Rozsah detekcie detektora pohybu (160°, max. 10 m).
3. LUX: Nastavte úroveň okolitej svietivosti, pod ktorou sa lampa zapne (deň/noc).
Svietidlo sa automaticky zapne pri zistení pohybu v oblasti snímania a pri okolitej svietivosti pod
nastavenou úrovňou. Zostane svietiť od 10 sekúnd do 10 minút v závislosti od nastavení. Vysoké
teploty alebo silné rušivé svetlo môže spôsobiť poruchy.
III. Pripojenie
Upozornenie:
Pre toto pripojenie odpojte najprv napájanie sieťovým prúdom.
1 Odmontujte pripojovaciu svorku 10. Z každého vodiča odstráňte izoláciu v dĺžke 8 mm. Kábel
prevlečte cez priechodku a svietidlo1 zapojte do elektrickej zásuvky (pozrite si obrázok).
2 Vodiče upevnite utiahnutím skrutiek. Uistite sa, že spojenia pevne sedia a že zo svorkovej lišty
nie je vidieť voľné konce káblov.
N: Modrý
L: Hnedý
: Žltá/Zelená
3 Pripojovaciu svorku 10 znova namontujte a skrutkovací uzáver 11 utiahnite na 10 Nm. Izolácia
vodiča musí siahať do pripojovacej svorky 10.
Vyhotovte napájanie sieťovým prúdom.

30
Manual de utilizare
Prevederidesiguranță
• Lucrările electrice și reparațiile trebuie
efectuate de electricieni calificați.
• Corpul de iluminat nu trebuie modificat în
niciun fel. Pericol de electrocutare și de
accidentare.
• Corpul de iluminat nu este destinat utilizării
comerciale.
• Nu priviți direct spre corpul de iluminat
aprins pentru a evita leziunile oculare.
• Nu utilizați corpul de iluminat dacă are
capacul lentilei lipsă sau deteriorat.
• Nu utilizați niciodată corpul de iluminat în
apropierea suprafețelor sau materialelor
inflamabile sau a lichidelor volatile, precum
benzina.
• Dacă cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de
reprezentantul acestuia sau de o persoană
calificată pentru a evita pericolele. Nu
utilizați niciodată dispozitivul cu cablul de
alimentare defect.
• Sursa de lumină și dispozitivului de control
al acestui corp de iluminat nu pot fi înlocu-
ite. Atunci când sursa de lumină ajunge la
sfârșitul duratei de viață utilă, întregul corp
de iluminat trebuie înlocuit. Schimbarea sur-
sei de lumină și a dispozitivului de control
poate afecta funcționarea în siguranță în
mediul vizat.
Simboluri folosite
Atenție: Periclitează sănătatea și
produsul.
Sursa de lumină nu se poate înlocui.
Dispozitivul de control nu se poate înlocui.
Nu se pretează la dimming.
Clasa I de aparate.
C Acest produs conține o sursă de lumină
din clasa de eficiență energetică C.
Date tehnice
Tensiune nominală:
220-240 V~, 50
Hz
Puterea nominală:
10599900
10599981
10599982
50 W
100 W
200 W
Clasă de protecție: I
Temperatură de culoare: 4000 K
Grad de protecție: IP 44
Greutate:
10599900
10599981
10599982
0,85 kg
1,5 kg
3,1 kg
Dimensiuni:
10599900
10599981
10599982
185x66x218 mm
246x76x261 mm
330x87x325 mm
Flux luminos:
10599900
10599981
10599982
8250 lm
16500 lm
33000 lm
Vă rugăm citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păstrați-le într-un loc sigur pentru utilizare
ulterioară!
31
RO
Eliminarecadeșeu
Simbolul de „tomberon tăiat” impune
colectarea separată a aparatelor
electrice și electronice (DEEE) uzate.
Astfel de aparate pot conține substanțe
valoroase, dar periculoase și poluante.
Legislația nu vă permite să eliminați aceste
produse ca deșeuri la gunoiul menajer, ci sunteți
obligați să le predați unui centru de colectare
indicat pentru reciclarea aparatelor electrice și
electronice. În acest mod contribuiți la
protejarea resurselor și a mediului înconjurător.
Compania HORNBACH are următoarele obligații
în Germania:
• să recepționeze fără costuri un aparat
uzat de același tip în sectorul comercial
HORNBACH, la achiziționarea unui aparat
electric sau electronic nou.
• să recepționeze fără costuri până la 3
aparate electrice sau electronice uzate de
același tip (cu o lungime max. a laturii de 25
cm) în sectorul comercial HORNBACH, și fără
achiziționarea unui aparat nou
• la livrarea unui aparat electric sau elec-
tronic nou într-o gospodărie privată, să
recepționeze fără costuri un aparat uzat de
același tip sau să vă ofere posibilitatea de
returnare a acestuia în vecinătatea dvs.
Asigurați-vă că lămpile, care pot fi scoase din
dispozitiv fără a fi distruse, sunt eliminate din
dispozitiv înainte de eliminarea acestuia ca
deșeu.
Pentru mai multe informații vizitați pagina
www.hornbach.com sau adresați-vă organelor
locale competente.
Copiii nu au voie în niciun caz să se joace cu
pungile din plastic și cu materialul de ambalare,
deoarece există pericol de rănire, respectiv de
asfixiere. Depozitaţi în siguranţă astfel de mate-
riale sau eliminaţi-le ca deșeuri în mod ecologic.
Română

II.
1.
4. V.
IIl.
3.2.
IV.
8 mm 15 mm
1. 3.2.
2.1. 3.
I.
1.
7.
2.
5.
4.
6.
3.
9.
10.
8.
11.
32
Manual de utilizare
I. Descriere
1 Corp de iluminat
2 Senzor PIR
3 Șurub pentru fixarea senzorului
4 Luminozitate
5 Interval de detecție
6 Timp de funcționare
7 Suport pentru perete
8 Șurub pentru reglarea unghiului
9 Cablu de alimentare
10 Bornă pentru conectare
11 Capac pentru șurub
II. Asamblare
1. Alegeţi un loc de montaj, în spatele căruia nu se găsesc conducte sau conductoare electrice.
Marcați găurile de fixare și executați găurile pentru cleme. Asigurați-vă că acestea sunt dispu-
se conform fantelor de montaj din suportul pentru perete.
2. Introduceți diblurile și fixați corpul de iluminat cu șuruburile.
Atenție: Asiguraţi-vă că elementele de fixare sunt potrivite pentru materialul peretelui.
3. Reglați corpul de iluminat 1 la unghiul dorit. Dacă este nevoie, slăbiți șuruburile pentru reglarea
unghiului 8 și strângeți-le la loc.
4. Pentru a modifica unghiul detectorului de mișcare, slăbiți ușor șurubul de fixare a senzorului 3.
Strângeți la loc șuruburile după reglare.
5. Conectați corpul de iluminat 1 la sursa de alimentare (vedeți secțiunea III).
33
RO
V. Întreținereșiîngrijire
Curățarea
Corpul de iluminat se va șterge numai cu o cârpă moale și umedă. Nu folosiți în niciun caz prafuri
abrazive și substanțe chimice de curățare. Feriți componentele electrice de aburi.
IV.Setări
1. TIME: Modificați durata de aprindere de la 10 s la 10 min.
2. SENS: Interval de detecție pentru detectorul de mișcare (160°, max. 10 m).
3. LUX: Reglați nivelul luminii ambiante sub care se activează lampa (zi / noapte).
Corpul de iluminat se aprinde automat atunci când detectează mișcare în
zona senzorului și când lumina ambiantă este sub nivelul reglat. Va
rămâne aprins timp de 10 s - 10 min, în funcție de setare. Temperaturile ridicate sau interferențele
luminoase puternice pot afecta funcționarea.
III. Conectare
Atenție:
Prima dată întrerupeţi alimentarea cu tensiune pentru acest racord.
1 Demontați borna de conectare 10. Îndepărtați 8 mm de izolație de pe fiecare conductor.
Împingeți cablul prin fanta pentru cablu și conectați corpul de iluminat 1 la sursa de alimentare
(vedeți figura).
2 Fixați conductorii strângând șuruburile. Verificaţi legăturile, acestea trebuie să stea fix și cape-
tele de cablu trebuie să nu fie ieșite in șirul de cleme.
N: Albastru
L: Maron
: Galben/verde
3 Reasamblați borna pentru conectare 10 și strângeți capacul pentru șurub 11 la 10 Nm.
Asigurați-vă că izolația cablului pătrunde bine în borna pentru conectare 10.
Restabiliţi alimentarea cu tensiune.

34
Assembly instructions
Safety information
• Electrical work and repairs must be per-
formed by a qualified electrician.
• The luminaire must not be modified in any
way. Risk of electric shock and accident.
• The luminaire is not intended for commercial
use.
• Do not look directly at the lighted luminaire
to avoid eye injuries.
• Do not operate luminaire if it has a missing
or damaged lens cover.
• Never use the luminaire near flammable
surfaces or materials or volatile fluids such
as gasoline.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order
to avoid a hazard. Never operate the appli-
ance with a defective supply cord.
• The light source and the operating mecha-
nism of this luminaire are not replaceable.
Once the light source reaches the end of its
service life, the complete luminaire must be
replaced. Replaceability of the light source
and operating mechanism would impact on
safe operation in the intended environment.
Used symbols
Caution: Risk to health and the product.
Light source is not replaceable.
Control gear is not replaceable.
Cannot be dimmed.
Class I appliance.
C This product contains a light source of
energy eciency class C.
Technical Data
Nominal voltage:
220-240 V~, 50 Hz
Rated power:
10599900
10599981
10599982
50 W
100 W
200 W
Protection class: I
Colour temperature: 4000 K
Degree of protection: IP 44
Weight:
10599900
10599981
10599982
0.85 kg
1.5 kg
3.1 kg
Dimensions:
10599900
10599981
10599982
185x66x218 mm
246x76x261 mm
330x87x325 mm
Luminous flux:
10599900
10599981
10599982
8250 lm
16500 lm
33000 lm
Please read these instructions carefully and keep them safe for later use!
35
GB
Waste disposal
The crossed-out wheeled bin symbol
requires separate disposal for waste
electrical and electronic equipment
(WEEE). Such equipment may contain valuable,
but dangerous and hazardous substances. You
are required by law to return these products to a
designated collection point for the recycling of
WEEE and must not under any circumstances
dispose of them as unsorted municipal waste. In
this way, you can help to conserve resources
and protect the environment.
In Germany, HORNBACH is obliged:
• to take back old appliances of the same type
free of charge in HORNBACH stores when
you purchase a new electrical or electronic
appliance.
• to take back up to 3 WEEE of the same type
(up to max. 25 cm edge length) free of charge
in HORNBACH stores, even if you do not
purchase a new appliance
• when delivering a new electrical or elec-
tronic appliance to a private household, to
collect an old appliance of the same type
free of charge or to enable you to return it in
your immediate vicinity.
Make sure that lamps which can be removed
from the appliance without destroying it have
been removed from the appliance before dispos-
ing of it.
For further details, please consult
www.hornbach.com or your local authorities.
Children must not play with plastic bags and
packaging material, due to the risk of injury
and suffocation. Store such material safely or
dispose of it in an environmentally friendly way.
English

II.
1.
4. V.
IIl.
3.2.
IV.
8 mm 15 mm
1. 3.2.
2.1. 3.
I.
1.
7.
2.
5.
4.
6.
3.
9.
10.
8.
11.
36
Assembly instructions
I. Description
1 Luminaire
2 PIR sensor
3 Sensor fixing screw
4 Light control
5 Detection distance
6 Time setting
7 Wall mount
8 Angle fixing screw
9 Power cable
10 Connection terminal
11 Screw cap
II. Assembly
1. Select an installation location without pipes or cables behind it. Mark the fastening holes, and
drill the holes for the clamps. Ensure that these are positioned according to the fixing slots in
the wall mount.
2. Insert the plugs, and fix the luminaire with the screws.
Caution: Make sure the fasteners are suitable for the wall material.
3. Adjust the luminaire 1 in the desired angle. If necessary, loosen the angle fixing screws 8 and
tighten them again.
4. To change the angle of the motion detector loosen the sensor fixing screw 3. Re-tighten the
screws after adjustment.
5. Connect the luminaire 1 to the power supply (see section III).
37
GB
V. Maintenance and care
Cleaning
Wipe the luminaire with a soft, damp cloth only. Never use scouring powders or chemical cleaning
agents. Never allow the electrical components to become damp.
IV. Settings
1. TIME: Change the lighting time from 10s to 10min.
2. SENS: Detection range of the motion detector (160°, max. 10m).
3. LUX: Define the ambient luminance level below which the lamp is activated (day/night).
The luminaire turns on automatically when movement is detected in the
sensing area and the ambient luminance is below the adjusted level. It
will stay lighted for 10s - 10min, depending on the settings. High temperatures
or strong light interference could cause malfunctions.
III. Connection
Caution:
First disconnect the power supply for this connection.
1 Disassemble the connection terminal 10. Remove 8mm of insulation from each cable. Push
cable through the cable inlet and connect the luminaire 1 to the power supply (see figure).
2 Fix the cables by tightening the screws. Make sure that the connections are tight and that no
loose cable endings emerge from the terminal.
N: Blue
L: Brown
: Yellow/Green
3 Reassemble the connection terminal 10 and tighten the screw cap 11 with 10Nm. Make sure
the cable insulation reaches well within the connection terminal 10.
Connect the power supply.

Manufactured for
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany 10599900/10599981/ 10599982_2023/05_V1.1
Ausklappseiten beachten!
Observer les pages à déplier !
Badare alle pagine pieghevoli!
Let op de uitvouwpagina‘s!
Observera utviksbladen!
Viz rozkládací stránky!
Všimnite si rozkladacie stránky!
Atenţie la pagina pliată!
Observe the foldout pages!
GB
RO
SK
CZ
S
NL
I
F
D
GB
RO
SK
CZ
S
NL
I
F
D
10599900/10599981/ 10599982
LED-Außenleuchte - Montageanleitung
Luminaire d’extérieur - Instructions de montage
Lampada esterna a LED - Istruzioni per il montaggio
LED-buitenarmatuur - Montage-instructies
LED-armatur för utomhusbruk - Monteringsanvisningar
Venkovní LED-diodová svítilna - Návod k montáži
LED vonkajšie svietidlo - Návod na montáž
Corp de iluminat cu LED pentru exterior - Instrucţiuni de montaj
LED outdoor luminaire - Assembly instructions
Ausklappseiten beachten!
Observer les pages à déplier !
Badare alle pagine pieghevoli!
Let op de uitvouwpagina‘s!
Observera utviksbladen!
Viz rozkládací stránky!
Všimnite si rozkladacie stránky!
Atenţie la pagina pliată!
Observe the foldout pages!
GB
RO
SK
CZ
S
NL
I
F
D
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other LUMAK PRO Lighting Equipment manuals