Lumme LU-1436 User manual

/ MULTICOOKER
User manual
LU-1436
LU-1444
LU-1446
RUS
6
GBR
User manual
13
UKR
19
KAZ
21
BLR
23
DEU
Bedienungsanleitung
25
ITA
Manuale d`uso
27
ESP
Manual de instrucciones
29
FRA
NШЭТМО Н’ЮЭТlТЬКЭТШЧ
31
PRT
Manual de instrЮхõОЬ
33
EST
Kasutusjuhend
35
LTU
Naudojimo instrukcija
37
LVA
LТОЭШšКЧКЬ ТЧЬЭЫЮФМТУК
39
FIN
KтвЭЭöШСУО
41
ISR
43

2

3
RUS *:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. -
8.
9.
10.
GBR Parts list*:
1. Control panel
2. Lid opening button
3. Handle
4. Steam valve
5. Lid
6. Dew collector
7. Steam container
8. Pot
9. Measuring cup
10. Spoon
BLR *:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. -
8.
9.
10.
UKR *:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. -
8.
9.
10.
KAZ *:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. -
8.
9.
10.
DEU Komplettierung*:
1. Bedienungstafel
2. DОМФОlöППЧungsknopf
3. Griff
4. Dampfklappe
5. Deckel
6. KШЧНОЧЬЛОСтlЭОЫ
7. Dampfgarer-BОСтlЭОЫ
8. Schale
9. Messbecher
10. LöППОl
ITA Componenti*:
1. Pannello di comando
2. Pulsante apertura coperchio
3. Maniglia
4. Valvola a vapore
5. Coperchio
6. Raccoglitore di condensa
7. Contenitore vaporiera
8. Coppa
9. Bicchiere graduato
10. Cucchiaio
ESP Lista de equipo*:
1. Panel de control
2. BШЭяЧ ЩКЫК КЛЫТЫ lК ЭКЩК
3. Asa
4. VпlЯЮlК НО ЯКЩШЫ
5. Tapa
6. Recipiente para acumular el
condensado
7. Recipiente para cocinar al vapor
8. Plato
9. Vaso medidor
10. Cuchara
FRA Lot de livraison*:
1. Panneau de commande
2. BШЮЭШЧ Н’ШЮЯОЫЭЮЫО НЮ МШЮЯОЫМlО
3. PШТРЧцО
4. Clapet vapeur
5. Couvercle
6. CШЧЭОЧОЮЫ ЩШЮЫ ЫцМЮЩцЫКЭТШЧ НОЬ
ОКЮб МШЧНОЧЬцОЬ
7. AММОЬЬШТЫО ЩШЮЫ МЮТЬТЧОЫ р lК
vapeur
8. RцМТЩТОЧЭ
9. Verre mesureur
10. CЮТllчЫО
PRT Conjunto complete*:
1. Painel de controle
2. BШЭуШ ЩКЫК КЛЫТЫ К ЭКmpa
3. Asa
4. VпlЯЮlК НО ЯКЩШЫ
5. Tampa
6. Recipiente para colher o ar condensado
7. RОМТЩТОЧЭО НК ЩКЧОlК НО ЩЫОЬЬуШ
Multicozedura
8. Tigela
9. Copo-medida
10. Colher
EST Komplektis*:
1. Juhtpaneel
2. Kaane avamise nupp
3. Sang
4. Auruklapp
5. Kaas
6. Kondensaadi kogumise konteiner
7. Konteiner-КЮЫЮЭКmТЬЧõЮ
8. Anum
9. MõõНЮФlККЬ
10. Lusikas
LTU Komplekto ЬЮНЭТЬ*:
1. Valdymo skydas
2. DКЧРčТШ КЭТНКЫвmШ mвРЭЮФКЬ
3. Rankena
4. GКЫ ЯШžЭЮЯКЬ
5. Dangtis
6. Kondensato talpa
7. Garinimo indas
8. Dubuo
9. Matavimo indelis
10. ŠКЮФšЭКЬ
LVA KШmЩlОФЭМТУК*:
1. VКНЛКЬ ЩКЧОlТЬ
2. VФК КЭЯЫšКЧКЬ ЩШРК
3. Rokturis
4. TЯКТФК ЯЫЬЭЬ
5. VФЬ
6. KШЧЭОТЧОЫТЬ ФШЧНОЧЬЭК
ЬКЯФšКЧКТ
7. Konteineris –ЭЯКТМšКЧКЬ ФКЭlЬ
8. Kauss
9. MЫРlгО
10. Karote
FIN Kokoonpano*:
1. Ohjauspaneeli
2. Kannen avauspainike
3. Kahva
4. HöвЫвЯОЧЭЭТТlТ
5. Kansi
6. LКЮСЭООЧФОЫтвЬКЬЭТК
7. HöвЫвФОТЭТЧКЬЭТК
8. Kulho
9. Mittausastia
10. Lusikka
* ISR
.1
.2
.3
.4
.5
.6
- .7
.8
.9
.10
* / Each appliance assembling parts list might be different depending on particular model.

4
RUS :
1. «» -
2. «»
3. «»
4. «»
5.
6. «»,
7.
8.
9.
10.
11. «»
GBR Functions description:
1. «SЭКЫЭ» ЛЮЭЭШЧ ПШЫ ЬаТЭМС ШЧ КЧН ЬаТЭМС ШПП КЧН ПШЫ
chosen program start.
2. «MОЧЮ» ЛЮЭЭШЧ ПШЫ КЮЭШmКЭТМ ЩЫШРЫКm ЬОlОМЭТШЧ.
3. «DОlКв» ЩЫШРЫКm ЛЮЭЭШЧ.
4. «Auto kООЩ аКЫm» ПЮЧМЭТШЧ ТЧНТМКЭТШЧ.
5. TemЩОЫКЭЮЫО» КЧН «TТmО» ЬОЭЭТЧРЬ ЛЮЭЭШЧЬ.
6. «Auto kООЩ аКЫm» МКЧМОl ЛЮЭЭШЧ, МСШЬОЧ ЩЫШРЫКm
cancel and reset
7. Cooking program indicator
8. Display
9. Time indicator
10. Temperature indicator
11. «Delay»program indicator
BLR :
1. į” -
2. į”
3. į”
4. į”
5.
6. į”,
7.
8.
9.
10.
11. į”
UKR :
1. «» -
2. «»
3. «»
4. «»
5.
6. «»,
7.
8.
9.
10.
11. «»
KAZ :
1. «»
2. »
3. «»
4.
5. /
6. ,
/ «»
«/»
7.
8.
9. .
10. .
11.
DEU Funktionenbeschreibung:
1. «Start»-Knopf - Anschalten und Ausschalten des
MЮlЭТФШМСОЫЬ ЮЧН SЭКЫЭ НОЬ КЮЬРОатСlЭОЧ
Programms
2. «MОЧü»-Knopf ПüЫ НОЧ АКСl НОЫ КЮЭШmКtischen
Programme
3. Programmknopf «Aufschub»
4. «AЮПатЫmЮЧР» Funktionsanzeige
5. KЧöЩПО НОЫ ГОТЭ- und Temperatureinstellung
6. Knopf des Programmabbruchs «AЮПатЫmЮЧР», des
AЛЛЫЮМСЬ ЯШm КЮЬРОатСlЭОЧ PЫШРЫКmm ШНОЫ
des Abwurfs von Einstellungen
7. Funktionsanzeige der Zubereitungsprogramme
8. Display
9. Zeitanzeige
10. Temperaturanzeige
11. «Aufschub»Funktionsanzeige
ITA Descrizione funzioni:
1. TКЬЭШ «SЭКЫЭ» - accensione e spegnimento
del robot e start del programma prescelto
2. TКЬЭШ «MОЧЮ» ЩОЫ ЬОlОгТШЧКЫО Тl ЩЫШРЫКmmК
automatico
3. PЮlЬКЧЭО НОl ЩЫШРЫКmmК «PКЫЭОЧгК НТППОЫТЭК»
4. SЩТК ПЮЧгТШЧО «RТЬМКlНКmОЧЭШ»
5. Tasti impostazione tempo e temperatura
6. Tasto cancella programma
«RТЬМКlНКmОЧЭШ», МКЧМllК Тl ЩЫШРЫКmmК
prescelto o reset
7. Spie dei programmi di cucinatura
8. Display
9. Timer
10. Indicatore temperatura
11. SЩТК ПЮЧгТШЧО «PКЫЭОЧгК НТППОЫТЭК»
FIN Toiminnon kuvaus:
1. ”SЭКЫЭ”-painike monitoimikeittimen
ФвЭФОmТЧОЧ ЩттllО/ЩШТЬ УК ЯКlТЭЮЧ ШСУОlmКЧ
ФтвЧЧТЬЭвЬ
2. ”MОЧЮ”-painike automaattisen ohjelman
valintaa varten
3. ”LвФтЭЭв ФтвЧЧТЬЭвЬ”-painike
4. ”LтmmТЭвЬ”-toiminnon tilan indikaattori
5. AУКЧ УК lтmЩöЭТlКЧ КЬОЭЮЬЩКТЧТФФООЭ
6. ”LтmmТЭвЬ”-ohjelman peruutuspainike,
valitun ohjelman peruutus tai asetusten
СвlФтвЬ
7. Ruoanlaitto-ohjelmien tilan indikaattori
8. NтвЭЭö
9. Ajan indikaattori
10. LтmЩöЭТlКЧ ТЧНТФККЭЭШЫТ
11. ”LвФтЭЭв ФтвЧЧТЬЭвЬ”- toiminnon indikaattori

5
PRT DОЬМЫТхуШ НКЬ ПЮЧхõОЬ:
1. BШЭуШ "IЧТМТКЫ": lТРКЫ О НОЬlТРКЫ К ЩКЧОlК НО
ЩЫОЬЬуШ MЮlЭТМШгОНЮЫК О ТЧТМТКЫ Ш ЩЫШРЫКmК
selecionado
2. BШЭуШ "MОЧЮ": ЬОlОМТШЧКЫ ЩЫШРЫКmКЬ КЮЭШmпЭТМШЬ
3. BШЭуШ ЩКЫК ЬОlОМТШЧКЫ "TОmЩШ НО КЭЫКгШ"
4. Indicador dК ПЮЧхуШ "AqЮОМТmОЧЭШ"
5. BШЭõОЬ ЩКЫК ЬОlОМТШЧКЫ К СШЫК ОК ЭОmЩОЫКЭЮЫК
6. BШЭуШ ЩКЫК МКЧМОlКЫ Ш ЩЫШРЫКmК "AqЮОМТmОЧЭШ",
cancelar o programa selecionado ou redefinir os
ЩКЫсmОЭЫШЬ
7. IЧНТМКНШЫОЬ НО ЩЫШРЫКmКЬ НО ЩЫОЩКЫКхуШ
8. Display
9. Indicador do tempo
10. Indicador da temperatura
11. Indicador de "Tempo de atrazo"
FRA Presentation des fonctions:
1. BШЮЭШЧ «SЭКЫЭ» - mТЬО ОЧ mКЫМСО ОЭ КЫЫшЭ НЮ
mЮlЭТМЮТЬОЮЫ ОЭ lКЧМОmОЧЭ Н’ЮЧ mШНО МСШТЬТ
2. BШЮЭШЧ «MОЧЮ» ЩОЫmОЭ НО ЬцlОМЭТШЧЧОЫ НОЬ
programmes automatiques
3. BШЮЭШЧ НЮ ЩЫШРЫКmmО «DцЩКЫЭ НТППцЫц»
4. VШвКЧЭ НО lК ПШЧМЭТШЧ «MКТЧЭТОЧ КЮ МСКЮН»
5. BШЮЭШЧ НО ЫцРlКРО НЮ ЭОmЩЬ ОЭ НО lК ЭцmЩцЫКЭЮЫО
6. BШЮЭШЧ Н’КЧЧЮlКЭТШЧ НЮ ЩЫШРЫКmmО «MКТЧЭТОЧ КЮ
МСКЮН», Н’КЧЧЮlКЭТШЧ Н’ЮЧ mШНО ЬцlОМЭТШЧЧц ШЮ
Н'ОППКМОmОЧЭ НО ЫцРlКРОЬ
7. Voyant du fonctionnement des programmes de
cuisson
8. Ecran
9. Afficheur du temps
10. AППТМСОЮЫ НО lК ЭОmЩцЫКЭЮЫО
11. AППТМСОЮЫ Н’ЮЧО ПШЧМЭТШЧ «DцЩКЫЭ НТППцЫц»
EST Funktsioonide kirjeldus:
1. Stardinupp- multifunktsionaalse
toiduvalmistaja sisse- УК ЯтlУКlülТЭКmТЬОФЬ
ЧТЧР ЯКlТЭЮН ЩЫШРЫКmmТ ФтТЯТЭКmТЬОФЬ
2. MeЧüü ЧЮЩЩ- automaatsete programmide
valikuks
3. EНКЬТlüФКЭЮН ЬЭКЫНТ ЧЮЩЩ
4. TШТНЮ ЬШШУОЧНКmТЬО ПЮЧФЭЬТШШЧТ ЧтТНТФ
5. Aja ja temperatuuri seadistamise nupud
6. AЮЭШmККЭЬО ЬШШУКЬСШТНmТЬО ЯтlУКlülТЭКmТЬО
ЧЮЩЩ, ЯКlТЭЮН ЩЫШРЫКmmТ ЯõТ ЬОКНТЬЭЮЬО
ЭüСТЬЭКmТЧО
7. Toiduvalmistamise ЩЫШРЫКmmТНО ЧтТНТФ
8. Kuvar
9. AУКЧтТНТФ
10. TОmЩОЫКЭЮЮЫТЧтТНТФ
11. EНКЬТlüФКЭЮН ЬЭКЫНТ ПЮЧФЭЬТШШЧТ ЧтТНТФ
ESP DОЬМЫТЩМТяЧ НО lКЬ ПЮЧМТШЧОЬ:
1. BШЭяЧ įAЫЫКЧqЮО” ЩКЫК ОЧМОЧНОЫ в КЩКРКЫ
lК ШllК НО mЮlЭТМШММТяЧ в ЩШЧОЫ ОЧ
funcionamiento el programa seleccionado
2. BШЭяЧ įMОЧú” para seleccionar programas
КЮЭШmпЭТМШЬ
3. BШЭяЧ НОl ЩЫШРЫКmК įRОЭЫКЬШ”
4. IЧНТМКНШЫ НО ПЮЧМТШЧКmТОЧЭШ НО lК ПЮЧМТяЧ
įCКlОЧЭКmТОЧЭШ”
5. Botones para fijar la hora y temperatura
6. BШЭяЧ ЩКЫК МКЧМОlКЫ Оl ЩЫШРЫКmК
įCКlОЧЭКmТОЧЭШ”, МКЧМОlКЫ Оl ЩЫШРЫКmК
seleccionado o quitar los ajustes
7. Indicadores de funcionamiento de
programas de cocinar
8. Visualizador
9. Temporizador
10. Indicador de temperatura
11. IЧНТМКНШЫ НО lК ПЮЧМТяЧ įRОЭЫКЬШ”
LTU FЮЧФМТУ КЩЫКšвmКЬ:
1. MвРЭЮФКЬ „PЫКНЭТį – УЮЧРТКmКЬ ТЫ ТšУЮЧРТКmКЬ
multifunkcinis puodas ТЫ ЩКlОТНžТКmК ЩКЬТЫТЧФЭК
programa
2. MвРЭЮФКЬ „MОЧТЮį КЮЭШmКЭТЧmЬ ЩЫШРЫКmШmЬ
pasirinkti
3. PЫШРЫКmШЬ „AЭТНЭТį mвРЭЮФКЬ
4. FЮЧФМТУШЬ „PКšТlНвЭТį ЯОТФТmШ ТЧНТФКЭШЫТЮЬ
5. LКТФШ ТЫ ЭОmЩОЫКЭЫШЬ ЧЮЬЭКЭвmШ mвРЭЮФКТ
6. PЫШРЫКmШЬ „PКšТlНвЭТį КЭšКЮФТmШ, ЩКЬТЫТЧФЭШЬ
programШЬ КЭšКЮФТmШ КЫЛК ЧЮЬЭКЭвm ЩКЧКТФТЧТmШ
mygtukai
7. Gaminimo programos veikimo indikatoriai
8. Ekranas
9. Laiko indikatorius
10. TОmЩОЫКЭЫШЬ ТЧНТФКЭШЫТЮЬ
11. FЮЧФМТУШЬ „AЭТНЭТį ТЧНТФКЭШЫТЮЬ
LVA Funkciju apraksts:
1. PШРК „SЭКЫЭЬ” – mЮlЭТФКЭlК ТОЬlРšКЧК ЮЧ ТгЬlРšКЧК,
ТгЯlЭЬ ЩЫШРЫКmmКЬ ЩКlКТšКЧК
2. PШРК „IгЯlЧО” КЮЭШmЭТЬФШ ЩЫШРЫКmmЮ ТгЯlОТ
3. PЫШРЫКmmКЬ „AЭlТФšКЧК” ЩШРК
4. FЮЧФМТУКЬ „SТlНšКЧК” НКЫЛЛКЬ ТЧНТФКЭШЫЬ
5. LКТФК ЮЧ ЭОmЩОЫКЭЫКЬ ТОЬЭКЭšКЧКЬ ЩШРКЬ
6. PЫШРЫКmmКЬ „SТlНšКЧК” КЭМОlšКЧКЬ, ТгЯlЭЬ
ЩЫШРЫКmmКЬ КЭМОlšКЧКЬ ЯКТ ЮгЬЭНУЮmЮ КЭМОlšКЧКЬ
poga
7. НТОЧК РКЭКЯШšКЧКЬ ЩЫШРЫКmmЮ НКЫЛЛКЬ ТЧНТФКЭШЫТ
8. Displejs
9. Laika indikators
10. TОmЩОЫКЭЫКЬ ТЧНТФКЭШЫЬ
11. FЮЧФМТУКЬ „AЭlТФšКЧК” ТЧНТФКЭШЫЬ
ISR
"" - .1
"" - .2
"" .3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
.10
.11

6
LUMME LU-1436 / LU-1444 / LU-1446
LUMME – !
45
– , ! LUMME!
45 (15 30 ) !
, , , , , , .
15 , .
:
, .
.
, , , ,
, .
, .
, .
.
. .
.
.
- , , , , .
.
, , .
, , . .
, , ,
LUMME LU-1436 / LU-1444 / LU-1446 ( 1 15 1 1 )
( 30 170°C 1°C) ( «»), 30
. !
. – !
«», .
– 30 170° 1°. – 1 15 1 1 . «» .
, , ,
! , «» !
( )
«», 24 .

7
,
«». , . ,
. !
LUMME . , !
( )
«» 24 . !
LUMME LU-1436 GREBLІN® C2, .
.
LUMME LU-1444 GREBLON® CK2, ,
. . , ,
.
LUMME LU-1446 DAIKIN®, ,
.
60
, 60 . ,
. , !
( LU-1446).
:
– ! , –
. !
– . , ,
, !
– . – LUMME.
– , !
– – , !
– . .
- . , – !
LUMME . !

8
.
, , , .
. .
.
.
, .
, .
, .
. .
.
, , .
, . ,
.
( ), .
, .
.
, ; .
, . 15 ,
, .
.
, .
.
, .
.
. .
!
, .
, , , .
, . ,
. .
- .
.
, . ,
, . , .
: - .
. , , , ,
.

9
.
.
į ”
, .
«» 60 , 70%.
LED . .
, .
«»
, ,
.
.
, , .
.
.
.
. , .

10
. «» , , .
. ,
. .
LUMME..
- , , , . ,
, , . .
, , . , -
. - -.
5 .
-
, «»
. «» . «», .
( «» 45 90°). 5 .
. , 0 59. , 0 15. 1 1
. , 5 5 . ,
. ( ) ( ) 30 170° (
1°). , 5°.
, .
: «».
, «» «», «» .
, . , , .
, 4 .

11
: , 24 , ,
.
: , .
, , ( ). «»,
.
( )
. .
. . .
( ) , .
: 12 - . ,
.
.
.
.
.
.
, .
.
,
. .
.
.
E1
, .
.
E2
E3

12
E4
.
.
, .
.
.
, . .
.
.
, , .
. , .
, , .
220-240 50
860
/
2,9 / 3,3
( )
285 x 285 x 305
(, , , )
, / .
13 , 4- 5- , 6- 7- .
, , , .
.
:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
. 701, 16 ., 165, , ,

13
ENG USER MANUAL
MULTICOOKERS LUMME LU-1436 / LU-1444 / LU-1446
LUMME brand multicookers are high-tech kitchen appliance for easy and healthy cooking!
45 COOKING PROGRAMS
Automatic cooking programs are convenient, fast and delicious way to cook! Make a brand new step into a cookery world with LUMME automatic cooking programs!
45 cooking programs (15 automatic programs and 30 manual settings) let you cook a large variety of dishes! You could cook not only typical for multicookers meal, but yoghurt, ragout, aspic, make jam and kissel.
Optimal time and temperature settings are made for every automatic cooking program and the settings will load automatically when you choose necessary program. You will find next automatic programs in our
multicookers:
Stew
For fish, vegetables and meat stewing
Pilaw
For pilaw cooking
Slow stew
For broth cooking, for beans, meat or poultry continuously stewing
Cereals
For rice, buckwheat or any other garnish from cereals cooking
Russian oven
For cooking dishes which need long time heating
Ragout
For vegetable ragout, meat and vegetable stew cooking
Soup
For soup cooking
Yoghurt
For yoghurt making or dough proving. AЮЭШ KООЩ аКЫm НШОЬЧ’Э ЬЭКrt after cooking program finish
Baked ham
For meat baking
Galantine
For meat or fish jelly cooking
Steam
For fish, meat or vegetables steaming or for dietary dishes and baby menu cooking
Milk porridge
For milk porridge cooking
Boil
For meat, vegetables and pasta boiling
Fry
For vegetables, meat, fish frying ЮЬТЧР ШТl. PlОКЬО МШШФ аТЭС ШЩОЧ lТН КlаКвЬ. AЮЭШ ФООЩ аКЫm НШОЬЧ’Э ЬЭКЫЭ КПЭОЫ МШШФТЧР ЩЫШРЫКm ПТЧТsh.
Bake
For fish, meat, vegetables and pastry baking, omelet cooking
One of main features of our multicookers is chance to change time (from 1 minute to 15 hours with interval 1 minute) and cooking temperature (from 30 ЭШ 170 °C аТЭС ТЧЭОЫЯКl 1 °C) in manual mode in any
automatic program (except įYoghurt”program). There are 30 possible variants of manual settings.
MULTICOOK
Our multicooker has a function įMЮlЭТМШШФ”, аСТМС КllШаЬ setting any meaning of temperature and time you wish (in a temperature range from 30 to 170°C, ЭТmО ЫКЧРО – 1 minute –15 hours). This function provides
you more opportunities to cook your favorite dishes. ВШЮ ПООl КЛЬШlЮЭОlв ПЫОО аТЭС įMЮlЭТМШШФ” ПЮЧМЭТШЧ. AЧв ЫОМТЩО РОЭЬ К ЧОа lТПО КЧН ЩlОКЬОЬ вШЮ КЧН вШЮЫ ПКmТlв. АСКЭ’Ь mШЫО įMЮlЭТМШШФ” аТll СОlЩ вШЮ ЭШ МЫОКЭО
your own best recipe!

14
AUTO KEEP WARM (TEMPERATURE MAINTAINING FOR COOKED MEAL)
Our multicooker has įAuto keep warm”function which starts automatically after most programs finish and keeps cooked meal warm up to 24 hours.
AUTO KEEP WARM SWITCHING OFF
IЭ ТЬ ЩШЬЬТЛlО ЭШ ЬаТЭМС ШПП įAЮЭШ KООЩ АКЫm” ПЮЧМЭТШЧ ЛОПШЫО, НЮЫТЧР КЧН КПЭОЫ МШШФТЧР ЩЫШМОЬЬ. ВШЮ МШЮlН МСОМФ ЬЭКЭЮЬ ШП įAЮЭШ KООЩ АКЫm” ПЮЧМЭТШЧ аТЭС įAЮЭШ KООЩ АКЫm” ПЮЧМЭТШЧ ТЧНТМКЭШr. We have provided
this function for keeping to specific dishes cooking technology. Now you could decide by yourself whether you ЧООН įAЮЭШ ФООЩ аКЫm” ШЫ ЧШt at any cooking process moment.
WARM UP
You could warm your meal up with LUMME multicooker.
DELAY
įDelay”function lets you delay start of cooking up to 24 hours. Make your breakfast on the eve!
HIGH QUALITY INNER POT COATINGS
Model LUMME LU-1436 is equipped with inner pot with German two-coat polymer coating GREBLІN® C2, which has excellent non-ЬЭТМФ ЩЫШЩОЫЭТОЬ, ЬКЯОЬ ЩЫШНЮМЭ’Ь ЧКЭЮЫКl ЭКЬЭО КЧН КЫШmК КЧН НШОЬЧ’Э ОmТЭ
any harmful substances.
Model LUMME LU-1444 is equipped with inner pot with ceramic coating GREBLON® CK2, which helps to save natural taste and useful properties of products. The coating is resistant to mechanical damage and
temperature changes. It has good non-stick properties as well. The coating is antibacterial, antioxidant and healthy.
Model LUMME LU-1446 is equipped with inner pot with Japan non-stick coating DЙСУСЦ®. This coating has excellent non-ЬЭТМФ ЩЫШЩОЫЭТОЬ, ЬКЯОЬ ЩЫШНЮМЭ’Ь ЧКЭЮЫКl ЭКЬЭО КЧН КЫШmК КЧН НШОЬЧ’Э ОmТЭ КЧв СКЫmПЮl
substances.
60 RECIPES COOK BOOK
We offer you our cook book with 60 recipes of well-known, unusual and typical for different cuisines dishes. Feel yourself a chef with our cook book!
(Cook book is not included into LU-1446 model)
EXTRA FEATURES
You could use mulitcooker next options in addition to standard use
Cheese making
Brynza making
Cottage-cheese making
Pasteurization
Jar sterilization for preservation
Dough proving
Baby meal warming up
Please find out our hints in the Cook book.
LUMME MULTICOOKERS MAKE YOUR EATING HEALTHY AND YOUR MOOD GOOD WITHOUT ANY EFFORT. COOK EASILY AND TASTEFULLY!

15
IMPORTANT SAFEGUARDS
This User Manual contains information on the use and care of this product. Please read this user manual carefully before using the appliance and save it for future reference.
Before the first use, check the device specifications and the power supply in your network.
Use only for domestic purposes according to the user manual. It is not intended for industrial use.
For indoor use only.
Do not use with damaged cord, plug or other injuries.
Keep the power cord away from sharp edges and hot surfaces.
Do not pull the cord. Always take the socket. DШЧ’t reel the cord around the device housing.
Never attempt to dissemble and repair the item by yourself. If you encounter problems, please contact customer service center.
Using accessories or replacement parts that are not recommended or sold by the manufacturer may cause damage to the appliance.
Always unplug the item and let it cool down before cleaning and removing parts. Keep unplugged when not in use.
To avoid electric shock and fire, do not immerse in water or other liquids. If this occurs, immediately unplug it and contact service center for inspection.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Place the multicooker on a stable, horizontal and level surface. Position it far from flammable materials including curtains, walls, and fabric upholstered furniture.
Do not place on the multicooker near heat-emitting devices such as heaters, cooktops or electric burners.
Make sure that there is enough space around. The multicooker should stand more than 15 cm from such flammable objects as furniture, curtains etc.
DШЧ’Э ЮЬО ЭСО ЮЧТЭ ЧОКЫ ОбЩlШЬТЯО ШЛУОМЭЬ.
DШЧ’Э mШЯО ЭСО КЩЩlТКЧМО МШЧЭКТЧТЧР СШЭ ПШШН ШЫ lТqЮТНЬ ШЫ аСОЧ ТЭ ТЬ Мonnected to electricity network.
DШЧ’Э lОКЯО аКЭОЫ ШЫ ЩЫШНЮМЭЬ ТЧ ЭСО mЮlЭТМШШФОЫ ПШЫ К lШЧР ЭТmО.
Do not cover the steam vent and the lid while the multicooker is operating. It may cause malfunction in multicooker work.
DШЧ’Э lОЭ ЭСО mЮlЭТМШШФОЫ аШЫФ аТЭС empty pot.
While you are cooking the lid and outer surface of the multicooker might get hot. Handle or move the multicooker with care. The accessible surfaces may become hot when the appliance is in operation.
When you open the multicooker lid, wait while steam goes out and then you could get closer.
While cooking avoid using sharp utensils not to damage the multicooker inner surface. Please use spoon which comes with the multicooker. You may use also wooden, plastic or silicone utensils.
Beware of the hot steam that comes out of the steam vent during cooking. Keep hands and face away from the multicooker when you open it to avoid being burnt by hot steam.
PШЮЫ аКЭОЫ ШЧlв ТЧЭШ ЭСО ЩШЭ. DШЧ’Э ЩШЮЫ аКЭОЫ ТЧЭШ ЭСО mЮlЭТМШШФОЫ ЛШНв.
Always check that there are no any foreign objects between pot bottom and heating plate. It may cause smell of burning, strange sounds and cause the multicooker malfunction.
If any unusual sounds, odour or any other disruption happens, switch the multicooker off. Make sure that there are no any objects or liquids between the pot and heating plate. If malfunction reason ТЬЧ’Э
found, please call customer service. Never attempt to dissemble and repair the multicooker by yourself.
Let the multicooker pot cool before washing to avoid pot inner coating damage.
BEFORE FIRST USE
Please unpack your appliance. Remove all packing materials. Remove all stickers from the lid and housing.
Please check if all parts of the multicooker are in a set. Please check that every part is not damaged.
Wash all removable parts in warm soapy water. Rinse and dry all parts thoroughly. Wipe the stainless steel outer housing with a clean damp cloth.
NEVER immerse the outer housing in water or any other liquid.
Before first use pour 3.5 L of water into the multiМШШФОЫ ЩШЭ КЧН ЬЭКЫЭ ЩЫШРЫКm įSЭОКm”. TТmО ТЬ 60 mТЧЮЭОЬ.

16
FUNCTIONS
DISPLAY
Display has red led. In program run mode display shows program temperature and cooking time countdown.
DISPLAY INDICATION
Delay program indication
Cooking time settings indication
Cooking temperature indication
Cooking time indication and delay time indication
COOKING WITH MULTICOOKER
Make sure that the multicooker is clean inside and outside. Check if there are any foreign objects inside or between the pot and heating plate.
Put the pot into the multicooker.
Rotate the pot a bit. Make sure that the pot has intimate contact with heating plate.
Put all ingredients into the pot.
Close the lid.
Put power cord connector into the multicooker socket.
PlЮР ТЧ ЭСО mЮlЭТМШШФОЫ. DШЧ’Э ЩlЮР ТЧ ТП вШЮ СКЯОЧ’Э ПЮlПТllОН Кll ЭСО ЫОqЮТЫОmОЧЭЬ.
PROGRAMS
Press button ЭШ ЬаТЭМС ЭСО mЮlЭТМШШФОЫ ШЧ. PЫОЬЬ ЛЮЭЭШЧ įMОЧЮ” to choose program until you see indication near necessary program. You see fixed for certain program time and temperature
mОКЧТЧРЬ ШЧ НТЬЩlКв. IП вШЮ НШЧ’Э аКЧЭ ЭШ МСКЧРО ЭОmЩОЫКЭЮЫО КЧН ЭТmО ЬОЭЭТЧРЬ ЩЫОЬЬ КЧН МШШФТЧР ЩЫШМОЬЬ ЬЭКЫЭЬ. АСОЧ МШШФТЧР ЩЫШРЫКm ТЬ ШЯОЫ вШЮ СОКЫ ЛООЩ ЬТРЧКl КЧН ЭСОЧ įAЮЭШ KОЩЩ АКЫm” ЬЭКЫЭЬ.
You will find recommended recipes in our cook book.
Cooking suggestions and requirements:Weight of product you see in our cook book is weight of clean, peeled, defrosted and chopped product. If you want to change our recipe please follow products proportions, otherwise a
dish could be burnt or it could boil away. Please mind to check and correct time or change cooking program in this case. Some other objective reasons could affect cooking time. They aЫО ЫОРТШЧ аСОЫО вШЮ lТЯО, ЩЫШНЮМЭ’Ь ЩlКМО ШП ШЫТРТЧ,
storage time and temperature of product. Please mind that written cooking time is recommended and may vary. The cook book is just our recommendation and advice.
To switch off the multicooker press and keep it pressed 5 seconds.
COOKING TIME AND TEMPERATURE MANUAL SET UP (IN MULTICOOK PROGRAM AND IN CHOSEN AUTOMATIC PROGRAM)
You could either change cooking time and temperature settings in chosen automatic program or set up necessary mОКЧТЧРЬ ТЧ ЩЫШРЫКm įMЮlЭТМШШФ” ЛОПШЫО МШШФТЧР ЩЫШМОЬЬ ЬЭКЫЭ. CСШШЬО ЧОМОЬЬКЫв ЩЫШРЫКm аith

17
ЛЮЭЭШЧ įMОЧЮ” . IП вШЮ ЧООН ЩЫШРЫКm įMulticook” МСШШЬО ТЭ the ЬКmО аКв КЬ КЧв ШЭСОЫ ЩЫШРЫКm. ВШЮ’ll ЬОО ЩЫОЬОЭ ЭТmО КЧН ЭОmЩОЫКЭЮЫО ЬОЭЭТЧРЬ (ПШЫ įMЮlЭТМШШФ” ЭСОв are 45 minutes and 90 degrees). In 5
seconds indication and preset time will start flashing. You could change time that moment using buttons and . When you press button , you change minutes from 0 to
59. Pressing button , you change hours from 0 to 15. The interval is 1 hour and 1 minute. If you keep pressing the buttons and then interval is 5 hours and 5 minutes. To change
temperature settings wait until indication starts flashing. Set necessary temperature meaning using buttons and . TemperatЮЫО mОКЧТЧРЬ КЫО ПЫШm 30 ЭШ 170°C аТЭС ТЧЭОЫЯКl 1°C. To increase
temperature press , to decrease - . If you keep the buttons preЬЬОН, ЭСОЧ ТЧЭОЫЯКl ТЬ 5°C. When you set temperature and time press and cooking process will start.
Note: Time and temperature adjustment are unavailable in program “/Yoghurt”.
AUTO KEEP WARM
All ЩЫШРЫКmЬ ОбМОЩЭ įВШРСЮЫЭ” КЧН įFЫв” СКЯО įAЮЭШ KООЩ АКЫm” function which means that Keep Warm always starts after the finish of cooking program. If Auto Keep Warm follows cooking program you see
indication above Keep warm. If there is no indication then there will be no Keep warm after the program finish. You could switch off Auto Keep Warm in any moment of cooking process –when you choose cooking
program, when program is going and when the program is over. To cancel Auto keep warm please keep pressed button for 4 seconds.
NЧЬН: IЦ ЫШСЬН ЧО ЬРН ОЙЛЬ ЬРЙЬ KННШ ЯЙrХ ОЭЦЛЬСЧЦ СЫ ЙЮЙСФЙКФН ОЧr 24 РЧЭrЫ, МЧЦ’Ь ФНЙЮН ЛЧЧУНМ ОЧЧМ ОЧr Й long time. That may cause meal spoilage.
Note: If temperature in any cooking program exceeds normal or stipulate then the appliance will automatically switch to Keep warm state and Keep warm indicator will light.
WARM UP
If you need cooked meal to be warmed up please press button and button (without any cooking program selecting). Indication above Keep Warm starts lighting and the multicooker will start
warming up cooked meal.
DELAY
Use this function to delay time of cooking process start. Press button . Display shows indication and time will start flashing. Set up necessary time with buttons and
: for hours, for minutes. Press start (if cooking program is already chosen) or įMОЧЮ” to choose the program.
NЧЬН: DЧЦ’Ь ФНЙЮН ШrЧМЭcts in the multicooker pot for time more than 12 hours –some products could spoil. Please mind product characteristics when you plan delay time.
PROGRAM CANCEL
To cancel selected program or settings press button .
TROUBLESHOOTING
Case
Cause
Solution

18
TСО mЮlЭТМШШФОЫ НШОЬЧ’Э ЬаТЭМС ШЧ
There is no incoming power
Check power
Dish is not cooked in time
There is no incoming power
Check power
The pot is set unevenly.
Set the pot evenly
Heating plate is dirty.
Unplug the appliance and let it cool. Clean the heating plate.
There is a strange object between the pot and heating plate
Remove the object
Meal is burnt
Liquid and cereals disproportion
Follow our proportions for water and cereals
Display shows E1
System error
Unplug the appliance, let it cool down. Contact authorized service center.
Display shows E2
Short circuit
Display shows E3
System error
Display shows E4
Short circuit
CLEANING AND MAINTENANCE
Always unplug the appliance before cleaning.
Let the appliance cool down completely.
Wash the pot using detergent, rinse with water then dry using soft material.
Do not use dishwasher for inner pot washing.
Do not use chemical and abrasive cleaners for washing the appliance and accessories.
Do not put the pot into cold water right after cooking, it may cause inner coating damage. Let it cool down. Do not put very cold products on hot surface.
CAUTION: do not let water to get inside the appliance.
Clean the appliance housing when required, using warm water and soft material, do not use any chemical and abrasive cleaners or dish washing detergent.
Clean the steam valve after every cooking. Detach it carefully. Rinse with running water, dry and set back.
SPECIFICATION
Power supply
220-240 V, 50 Hz
Power
860 W
Net weight / Gross weight
2,9 kg / 3,3 kg
Package size (L W H)
285 x 285 x 305 mm
WARRANTY DOES NOT APPLY TO CONSUMABLES (FILTERS, CERAMIC AND NON-STICK COATING, RUBBER SEALS, ETC.)
Production date is available in the serial number located on the identification sticker on the gift box and/or on sticker on the device. The serial number consists of 13 characters, the 4th and 5th characters indicate
the month, the 6th and 7th indicate the year of device production.
Producer may change the complete set, appearance, country of manufacture, warranty and technical characteristics of the model without notice. Please check when purchasing device.
Production branch:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China

19
UKR
, , , .
.
.
.
, .
, .
, .
. .
.
, . ,
.
( ), .
, .
, ; - .
, . 15 ',
, .
.
, .
.
, .
.
. .
! ,
.
, , , .
, . , .
- .
, , . ',
.
: - , , .
. , , .
.
.
į ”

20
, .
«» 60 , 70%.
' .
.
, ' .
.
.
.
, ' .
. , .
, , .
220-240 50
860
/
2,9 / 3,3
( )
285 285 305
(, , ).
, / . 13 ,
4- 5- , 6- 7- .
, , , .
.
:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Other manuals for LU-1436
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Lumme Kitchen Appliance manuals

Lumme
Lumme LU 1446 User manual

Lumme
Lumme LU-3835 User manual

Lumme
Lumme LU-3830 User manual

Lumme
Lumme LFD-107PP User manual

Lumme
Lumme LU-1445 User manual

Lumme
Lumme LU-3651 User manual

Lumme
Lumme LU-1448 User manual

Lumme
Lumme LU-1832 User manual

Lumme
Lumme MT-1872 User manual

Lumme
Lumme LU-299 User manual

Lumme
Lumme LU-SM1252B User manual

Lumme
Lumme LU-1828 User manual

Lumme
Lumme LFD-105PP User manual

Lumme
Lumme LU-1835 User manual

Lumme
Lumme LU-450 User manual

Lumme
Lumme LU-299 User manual

Lumme
Lumme LU-1800 User manual

Lumme
Lumme LU-1253 User manual

Lumme
Lumme LU-1832 User manual

Lumme
Lumme LU-1825 User manual